|
|
Dawn li ġejjin esklużi wkoll: servizzi li jinvolvu l-akkwist jew il-kiri, permezz ta’ kwalunkwe mezz finanzjarju, ta’ art, bini eżistenti, jew proprjetà immobbli oħra jew fir-rigward tad-drittijiet fuqhom. Madankollu, kuntratti dwar servizzi finanzjarji konklużi fl-istess ħin, qabel jew wara l-kuntratt tal-akkwist jew tal-kiri, fi kwalunkwe forma, għandhom ikunu soġġetti għad-Direttiva.
|
|
|
1 Service categories within the meaning of Article 31 and Annex XVIIA of Directive 2004/17/EC. 2 Except for rail transport services covered by category 18. 3 Except for rail transport services covered by category 18. 4 Except financial services in connection with the issue, sale, purchase or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services. The following are also excluded: services involving the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon. However, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to the Directive. 5 Except research and development services other than those where the benefits accrue exclusively to the contracting authority for its use in the conduct of its own affairs on condition that the service provided is wholly remunerated by the contracting authority. 6 Except arbitration and conciliation services. 7 Service categories within the meaning of Article 32 and Annex XVIIB of Directive 2004/17/EC. 8 Except employment contracts.
|
|
|
1 Categorie di servizi ai sensi dell'articolo 31 e dell'allegato XVII A della direttiva 2004/17/CE. 2 Esclusi i servizi di trasporto per ferrovia che rientrano nella categoria 18. 3 Esclusi i servizi di trasporto per ferrovia che rientrano nella categoria 18. 4 Esclusi i servizi finanziari relativi all’emissione, all’acquisto, alla vendita o al trasferimento di titoli o di altri strumenti finanziari, nonché dei servizi forniti da banche centrali. Sono inoltre esclusi: i servizi relativi all'acquisto o al noleggio, mediante qualunque mezzo finanziario, di terreni, edifici esistenti o altri immobili o relativi diritti; tuttavia i contratti finanziari conclusi contemporaneamente oppure prima o dopo il contratto di acquisto o noleggio, in qualunque forma, sono soggetti alla presente direttiva. 5 Esclusi i servizi di ricerca e sviluppo diversi da quelli di cui beneficia esclusivamente l'amministrazione aggiudicatrice per l'uso nell’esercizio della propria attività, nella misura in cui la prestazione del servizio sia interamente retribuita dall'amministrazione aggiudicatrice. 6 Esclusi i servizi di arbitrato e di conciliazione. 7 Categorie di servizi ai sensi dell'articolo 32 e dell'allegato XVII B della direttiva 2004/17/CE. 8 Esclusi i contratti di lavoro.
|
|
|
1 Kategorie služeb ve smyslu článku 31 a přílohy XVII A směrnice 2004/17/ES. 2 S výjimkou železničních služeb, na něž se vztahuje kategorie 18. 3 S výjimkou železničních služeb, na něž se vztahuje kategorie 18. 4 S výjimkou finančních služeb v souvislosti s vydáváním, prodejem, nákupem nebo převodem cenných papírů nebo jiných finančních nástrojů a služeb centrálních bank. Vyňaty jsou dále služby týkající se nabývání nebo pronájmu (bez ohledu na jejich finanční formy) půdy, existujících budov nebo jiného nemovitého majetku nebo týkající se práv k těmto nemovitostem. Směrnice se však vztahuje na smlouvy libovolného druhu o finančních službách uzavřené současně s uzavřením smlouvy o nabytí nebo pronájmu nebo před či po jejím uzavření. 5 S výjimkou služeb ve výzkumu a vývoji jiných než ty, jejichž veškeré přínosy připadají výlučně veřejnému zadavateli pro jeho užití při výkonu jeho vlastní činnosti za předpokladu, že poskytnutá služba je veřejným zadavatelem plně uhrazena. 6 S výjimkou rozhodčích a smírčích služeb. 7 Kategorie služeb ve smyslu článku 32 a přílohy XVII B směrnice 2004/17/ES. 8 S výjimkou pracovních smluv.
|
|
|
1 Tjenesteydelseskategorier som omhandlet i artikel 31 og bilag XVII A i direktiv 2004/17/EF. 2 Undtagen jernbanetransport som omhandlet i kategori 18. 3 Undtagen jernbanetransport som omhandlet i kategori 18. 4 Undtagen finansielle tjenesteydelser vedrørende emission, køb, salg og overdragelse af værdipapirer eller andre finansielle instrumenter samt centralbankers tjenesteydelser. Følgende er også udelukket: tjenesteydelser, der består i erhvervelse eller leje – uanset med hvilke finansielle midler – af jord, eksisterende bygninger eller anden fast ejendom, eller som vedrører rettigheder hertil. Dog er aftaler om finansielle tjenesteydelser, der indgås samtidig med eller før eller efter aftalen om erhvervelse eller leje, uanset form, omfattet af direktivet. 5 Undtagen tjenesteydelser vedrørende forskning og udvikling, bortset fra dem, hvis udbytte tilhører den ordregivende myndighed til brug for dens egen virksomhed, hvis tjenesteydelsen i fuldt omfang betales af den ordregivende myndighed. 6 Undtagen voldgiftsafgørelser og mægling. 7 Tjenesteydelseskategorier som omhandlet i artikel 32 og bilag XVII B i direktiv 2004/17/EF. 8 Undtagen ansættelseskontrakter.
|
|
|
1 Teenuste kategooriad direktiivi 2004/17/EÜ artikli 31 ja XVII A lisa tähenduses. 2 Välja arvatud 18. kategooriasse kuuluvad raudteetransporditeenused. 3 Välja arvatud 18. kategooriasse kuuluvad raudteetransporditeenused. 4 Välja arvatud väärtpaberite või muude finantsinstrumentide emiteerimise, müügi, ostu või loovutamisega seonduvad finantsteenused ning keskpankade osutatavad teenused. Samuti on välja arvatud teenused, mis on seotud maa, ehitiste või muu kinnisvara või sellega seotud õiguste omandamise või rendile võtmisega mis tahes finantsvahendite abil. Direktiivi kohaldatakse siiski finantsteenustega seotud lepingute suhtes, mis on sõlmitud mis tahes kujul kas samal ajal ostu- või rendilepinguga, enne seda või selle järel. 5 Uurimis- ja arendustegevusega seotud teenused, välja arvatud juhul, kui lepingust tuleneb kasu üksnes hankijale tema enese tarbeks ja tema enese tegevuse käigus, tingimusel et osutatud teenuse eest tasub täismahus hankija. 6 Välja arvatud vahekohtu- ja lepitamisteenused. 7 Teenuste kategooriad direktiivi 2004/17/EÜ artikli 32 ja XVII B lisa tähenduses. 8 Välja arvatud töölepingud.
|
|
|
1 A 2004/17/EK irányelv 31. cikke és XVIIA. melléklete szerinti szolgáltatási kategóriák. 2 Kivéve a 18. kategóriába tartozó vasúti szállítási szolgáltatásokat. 3 Kivéve a 18. kategóriába tartozó vasúti szállítási szolgáltatásokat. 4 Kivéve az értékpapírok és egyéb pénzügyi eszközök kibocsátásával, eladásával, vételével vagy átruházásával kapcsolatos pénzügyi szolgáltatásokat és a jegybanki tevékenységet (szolgáltatást). Nem tartoznak ide továbbá: a föld, meglévő épületek vagy egyéb ingatlan, illetve az arra vonatkozó jogok bármilyen pénzügyi eszköz segítségével történő megvásárlásához vagy bérléséhez kapcsolódó szolgáltatások. Mindazonáltal az adásvételi vagy bérleti szerződés megkötésével egyidejűleg, vagy az ilyen szerződés megkötése előtt vagy után bármilyen formában megkötött, pénzügyi szolgáltatásra irányuló szerződések az irányelv hatálya alá tartoznak. 5 Kivéve a kutatási és fejlesztési szolgáltatásokat, nem értve ide azt az esetet, ha annak eredményét kizárólag az ajánlatkérő hasznosítja tevékenységi körében, és az ellenszolgáltatást teljes mértékben az ajánlatkérő teljesíti. 6 Kivéve a választottbírósági, a közvetítői és a békéltetési szolgáltatást. 7 A 2004/17/EK irányelv 32. cikke és XVIIB. melléklete szerinti szolgáltatási kategóriák. 8 Kivéve a munkaszerződéseket.
|
|
|
1 Paslaugų kategorijos, apibrėžtos Direktyvos 2004/17/EB 31 straipsnyje ir XVIIA priede. 2 Išskyrus geležinkelių transporto paslaugas, kurios įtrauktos į 18 kategoriją. 3 Išskyrus geležinkelių transporto paslaugas, kurios įtrauktos į 18 kategoriją. 4 Išskyrus finansines paslaugas, susijusias su vertybinių popierių ar kitų finansinių priemonių emisija, pardavimu, pirkimu ar perleidimu, ir išskyrus centrinio banko paslaugas. Taip pat išskyrus paslaugas, susijusias su žemės, esamų pastatų arba kito nekilnojamojo turto arba teisių į juos įsigijimu ar nuoma bet kokiomis finansinėmis priemonėmis. Tačiau direktyva taikoma sutartims dėl finansinių paslaugų, bet kuria forma sudarytoms tuo pačiu metu kaip ir įsigijimo ar nuomos sutartys, prieš sudarant tokias sutartis arba jau jas sudarius. 5 Išskyrus mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugas, kitas nei tos, iš kurių gauta nauda atitenka išimtinai perkančiajai organizacijai ir yra panaudojama jos veiklai vykdyti, jei už teikiamą paslaugą visiškai atsiskaito perkančioji organizacija. 6 Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas. 7 Paslaugų kategorijos, apibrėžtos Direktyvos 2004/17/EB 32 straipsnyje ir XVIIB priede. 8 Išskyrus darbo sutartis.
|
|
|
1 Kategórie služieb v zmysle článku 31 a prílohy XVII A k smernici 2004/17/ES. 2 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 3 S výnimkou služieb železničnej dopravy patriacich do kategórie 18. 4 S výnimkou finančných služieb súvisiacich s emisiou, predajom, nákupom alebo prevodom cenných papierov alebo iných finančných nástrojov a s výnimkou služieb centrálnej banky. Výnimka sa vzťahuje aj na: služby zahŕňajúce nadobúdanie alebo prenájom pôdy, existujúcich budov alebo iných nehnuteľností prostredníctvom akýchkoľvek finančných prostriedkov, alebo v súvislosti s právami na takéto nehnuteľnosti; tejto smernici však podliehajú zmluvy na finančné služby uzavreté počas trvania nadobúdacej alebo nájomnej zmluvy, pred jej uzavretím alebo po jej skončení, a to v akejkoľvek forme. 5 S výnimkou služieb výskumu a vývoja iných ako tie, z ktorých výnos plynie výhradne verejnému obstarávateľovi na použitie pri výkone jeho vlastných činností pod podmienkou, že poskytnutú službu hradí v plnom rozsahu verejný obstarávateľ. 6 S výnimkou arbitrážnych a rozhodcovských služieb. 7 Kategórie služieb v zmysle článku 32 a prílohy XVII B k smernici 2004/17/ES. 8 S výnimkou pracovných zmlúv.
|
|
|
1 Kategorije storitev po členu 31, Priloga XVIIA Direktive 2004/17/ES. 2 Razen storitev železniškega prevoza, ki spadajo v kategorijo 18. 3 Razen storitev železniškega prevoza, ki spadajo v kategorijo 18. 4 Razen finančnih storitev v zvezi z izdajo, prodajo, nakupom ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov in storitev osrednje banke. Izključene so tudi storitve v zvezi s pridobitvijo ali najemom zemljišč, obstoječih objektov in drugih nepremičnin ali zadevnih pravic s kakršnimi koli finančnimi sredstvi; ta direktiva kljub temu velja za naročila finančnih storitev, ki se v kakršni koli obliki zagotavljajo med trajanjem pogodbe o pridobitvi ali najemu oziroma pred ali po njej. 5 Razen raziskovalnih in razvojnih storitev, ki niso storitve, od katerih ima koristi izključno naročnik pri upravljanju lastnih zadev, pod pogojem, da opravljeno storitev v celoti plača naročnik. 6 Razen storitev na področju arbitraže in sprave. 7 Storitev po členu 32, Priloga XVIIB Direktive 2004/17/ES. 8 Razen pogodb o zaposlitvi.
|
|
|
1 Pakalpojumu kategorijas Direktīvas 2004/17/EK 31. panta un XVII A pielikuma nozīmē. 2 Izņemot dzelzceļa transporta pakalpojumus, uz kuriem attiecas 18. kategorija. 3 Izņemot dzelzceļa transporta pakalpojumus, uz kuriem attiecas 18. kategorija. 4 Izņemot finanšu pakalpojumus, kas saistīti ar vērtspapīru vai citu finanšu instrumentu izdošanu, pirkšanu, pārdošanu vai nodošanu, un centrālās bankas pakalpojumus. Tāpat izslēgti ir šādi pakalpojumi: pakalpojumi, kas saistīti ar zemes, esošo ēku vai citu nekustamo īpašumu iegādi vai nomu, izmantojot jebkādas finanšu procedūras, vai tiesībām uz šāda veida īpašumu; tomēr šī direktīva aptver finanšu pakalpojumus, kas sniegti tajā pašā laikā, pirms vai pēc iegādes vai nomas līguma, jebkurā formā. 5 Izņemot pētniecības un izstrādes pakalpojumus, kas nav tie, kur līgumslēdzēja iestāde ekskluzīvi uzkrāj peļņu un guvumus tās vajadzībām, īstenojot savas darbības, ar nosacījumu, ka līgumslēdzēja iestāde pilnā mērā atlīdzina par sniegto pakalpojumu. 6 Izņemot arbitrāžas un izlīguma pakalpojumus. 7 Pakalpojumu kategorijas Direktīvas 2004/17/EK 32. panta un XVII B pielikuma nozīmē. 8 Izņemot darba līgumus.
|