wara – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 20 Ergebnisse  www.alicantecatamaran.com
  Mattia Preti – St John’...  
Preti twieled f’Taverna, belt fil-Calabria u ta’ spiss kienu jirreferu għalih bħala Il Cavalier Calabrese (il-Kavallier ta’ Calabria) wara li ġie Malta u ngħata l-investitura ta’ kavallier. Preti għadda l-parti l-kbira ta’ ħajtu f’Malta.
(le chevalier calabrais) après sa venue à Malte et son investiture en tant que chevalier. Preti a passé la majeure partie de sa vie à Malte. Il est décédé en 1699 et est enterré ici, à Saint-Jean.
  Storja tal-Kon Katidral...  
Mill-1974, it-tron ta’ l-Arċisqof jinsab fil-post fejn qabel kien ikun hemm il-post tal-Gran Mastru, u wara użat mill-Gvernaturi Ingliżi.
Depuis 1974, le trône de l’évêque est placé à l’endroit autrefois prévu pour les Grand Maîtres et leurs successeurs – les Gouverneurs Britanniques- qui ont désormais également quitté Malte.
С 1974 года Трон Епископа занимает место, когда-то предназначавшееся для Великих Магистров и впоследствии для Британских Губернаторов, также покинувших Мальту.
  Kollezzjonijiet u Artef...  
, l-iskultura wara ġiet imqiegħda fuq il-faċċata tal-knisja ta’ San Ġwann.
, cette sculpture a ensuite été placée sur la façade de l’église Saint-Jean.
Später wurde sie in die Fassade der St. John‘s Konkathedrale eingearbeitet.
La scultura fu successivamente collocata sulla facciata della chiesa di San Giovanni.
trafiła następnie na fasadę kościoła św. Jana.
  San Ġilormu qed Jikteb ...  
Fid-29 ta’ Diċembru tal-1984 insteraq u eventwalment ġie rkuprat fl-4 ta’ Awwissu tal-1988. Sentejn wara li reġgħet instabet, it-tila, li ġarrbet ħsara meta l-ħallelin qatgħu l-pittura barra mill-gwarniċ tagħha, intbagħtet għar-restawr għal darb’oħra lill-Istituto Centrale per il Restauro.
This masterpiece, also by Caravaggio, was sent to the Istituto Centrale per il Restauro in Rome in the 1960s to be relined. On the 29th December 1984 it was stolen and it was recovered on 4th August 1988. Two years after it was recovered, the canvas, damaged when the burglars cut the painting out of its frame, was sent for restoration once again to the Istituto Centrale per il Restauro.
Dieses Meisterwerk, ebenfalls von Caravaggio, wurde in den 1960er Jahren zur Neuhinterfütterung an das zentrale Restaurationsinstitut in Rom gesendet. Am 29. Dezember 1984 wurde es gestohlen und am 4. August 1988 wiedergefunden. Zwei Jahre nach seiner Wiederentdeckung wurde die Leinwand, die beim Diebstahl beschädigt wurde, als die Diebe es aus seinem Rahmen schnitten, erneut zur Restaurierung nach Rom an das zentrale Restaurierungsinstitut gesendet.
  Storja tal-Kon Katidral...  
Wara li irnexxielhom jiddefendu il-gżira żgħira ta’ Malta kontra l-qawwa ta’ l-Ottomani fl-Assedju l-Kbir ta’ l-1565, dawwru lill Malta f’fortizza li kienet tixraq lill Ordni militari, u bnew belt kapitali ġdida, li kienet tixraq lill dawn in-nobbli.
Les Chevaliers étaient des aristocrates venant des familles les plus importantes d’Europe, et leur mission était de protéger la foi catholique des attaques des Turcs ottomans. Après avoir défendu la toute petite île de Malte contre les Ottomans pendant le Grand Siège de 1565, ils transformèrent Malte en une forteresse qui convenait à un Ordre militaire et construisirent une nouvelle capitale digne de la noblesse. La place d’honneur dans le centre de la nouvelle ville « La Valette » fut réservée à leur église.
Строительство церкви рыцарского Ордена было начато в 1572 году по распоряжению Великого Магистра Жана де Ла Кассьер и по проекту знаменитого мальтийского военного архитектора Джераломо Кассар. Кафедральный Со-Собор посвящён Святому Иоанну Крестителю- покровителю Ордена и является уникальным историческим памятником международного значения.
  Storja tal-Kon Katidral...  
Il-bini fuq il-knisja ta’ San Ġwann intemm fl-1577. Il-faċċata nieqsa mid-dekorazzjoni, għandha kampnar fuq kull naħa, hija mibnija fuq stil sever u għandha il-karattru ta’ fortizza, li tirrifletti il-ħsieb ta’ l-Ordni ftit snin wara l-Assedju l-Kbir.
La construction de Saint-Jean fut achevée en 1577. La façade simple encadrée par deux larges clochers est austère et a le caractère d’une forteresse reflétant l’humeur sombre de l’Ordre après le Grand Siège. La nef mesure 53 mètres de long et 15 mètres de large avec des chapelles sur les deux côtés. Différentes langues furent attribuées à ces chapelles selon l’ancienneté. Les Langues française, italienne et aragonaise, étant importantes, furent placées au plus près de l’autel.
По своему происхождению рыцари были представителями самых знатных дворянских семей всей Европы. Их главная миссия заключалась в защите христианской веры от нападений турок-османов. После знаменитой победы в Великой Осаде 1565 года они превратили крошечный остров Мальту в неприступную крепость, как подобало военному ордену, и построили новую столицу, достойную самого знатного дворянина. Важное место в центре нового города Валлетта было выделено для их церкви.
  Il-Pjanta tal-knisja – ...  
Wara d-dekorazzjoni tal-ħnejja, l-aktar bidla importanti li ttrasformat il-knisja f’sinfonija ta’ meravilji Barokki, kienet it-tinqix tal-ħitan. Il-ħitan sempliċi tan-nava u l-kappelli ġew imnaqqxin b’motifi elaborati, karatteristiċi ta’ tiżjin barokk, li ttrasformaw il-ħitan f’wirja impressjonanti u varjata ta’ weraq, fjuri, anġli u simboli trijonfali ta’ kull tip, indurati b’mod rikk.
Das sehr große rechtwinklige Hauptschiff wird von einem beeindruckenden Tonnengewölbe überdacht, das von den Seitenkapellen gestützt wird. Viele Jahre lang war es ganz schlicht ausgestattet, passend zur Fassade, wie sie noch heute zu sehen ist. Doch im Zuge der Gegenreformation wurde das Innere mit dem im 17. Jahrhundert vorherrschenden Barockstil verschönert. Sein extravaganter und demonstrativer Charakter bot reichlich Material. Bedeutende Verschönerungsprojekte wurden in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts, während der Regierungszeit von Großmeister Nicolas Cotoner dem Förderer der Kirche, durchgeführt. Die Kapellen wurden den verschiedenen Zungen je nach Seniorität zugeordnet. Der Enthusiasmus der Ritter, ihre jeweilige Kapelle zu verschönern, führte zur Umgestaltung des Interieurs in ein einzigartiges Beispiel barocker Kunst.
  Dwar il-Kavallieri – L-...  
Wara l-Assedju l-Kbir, il-Kavallieri kienu determinati li jidblu lil Malta f’fortizza li kienet tixraq lil Ordni militari b’belt kapital denja tal-Ordni li issa saret famuża. L-ewwel ġebla tqiegħdet minn de Valette, għal-belt ġdida li kellha ġġib ismu.
Après le Grand Siège, les chevaliers se montrèrent déterminés à faire de Malte une forteresse digne d’un Ordre militaire, avec une capitale à la hauteur de la réputation désormais illustre de l’Ordre. La pierre fondatrice de cette capitale fut posée par de Valette, qui lui donna ensuite son nom.
Nach der Großen Belagerung setzten die Ritter alles daran, Malta in ein Fort mit einer Hauptstadt, die des nunmehr glorreichen militärischen Ordens würdig ist, zu verwandeln. Der Grundstein wurde von de Valette gelegt, und die Stadt sollte seinen Namen tragen.
Po Wielkim Oblężeniu kawalerowie postanowili przekształcić Maltę w fortecę na miarę zakonu rycerskiego, ze stolicą godną tak znamienitego Zakonu. De Valette położył kamień węgielny pod stolicę, która wzięła od niego swą nazwę.
  Caravaggio – St John’s ...  
Wara ftit xhur biss, minkejja perjodu ta’ suċċess f’Napli, fejn ingħata numru ta’ xogħlijiet importanti fil-knejjes, Caravaggio telaq lejn Malta, il-kwartieri ġenerali tal-Kavallieri tal-Ordni ta’ San Ġwann ta’ Ġerusalemm, u wasal fil-gżira abbord bastiment tal-Ordni fit-12 ta’ Lulju tal-1607.
à son encontre. Craignant pour sa vie, Le Caravage s’enfuit pour Naples, en-dehors de la juridiction romaine. Après quelques mois seulement, et malgré le succès remporté à Naples, où il reçut plusieurs commandes importantes de l’église, Le Caravage partit pour Malte, la terre des chevaliers de l’Ordre de Saint-Jean de Jérusalem, et arriva sur l’île à bord d’un navire de l’Ordre le 12 juillet 1607. Le Caravage avait été poussé à se rendre à Malte parce qu’il savait que l’Ordre était à la recherche d’un peintre de cour. Le 14 juillet 1608, après une année sur l’île, le grand maître Alof de Wignacourt acceptait le Caravage au sein de l’Ordre en tant que chevalier d’obédience.
Ten okres względnego spokoju w życiu Caravaggia nie trwał zbyt długo. Pod koniec sierpnia 1608 r. artysta znów popadł w tarapaty – tym razem powodując zniszczenia w domu brata Prospera Coppiniego, organisty z kościoła św. Jana i raniąc Kawalera Sprawiedliwości, brata Giovanniego Rodomonte Roero, Conte della Vezza. Malarz został aresztowany i osadzony w forcie Saint Angelo. Okryty hańbą i pozbawiony możliwości malowania Caravaggio nie czekał na swój proces – uciekł z fortu i zbiegł z Malty. 1 grudnia 1608 r. kapituła generalna zwołana w oratorium kościoła św. Jana zdecydowała w obliczu arcydzieła Caravaggia,
  Caravaggio – St John’s ...  
Wara ftit xhur biss, minkejja perjodu ta’ suċċess f’Napli, fejn ingħata numru ta’ xogħlijiet importanti fil-knejjes, Caravaggio telaq lejn Malta, il-kwartieri ġenerali tal-Kavallieri tal-Ordni ta’ San Ġwann ta’ Ġerusalemm, u wasal fil-gżira abbord bastiment tal-Ordni fit-12 ta’ Lulju tal-1607.
à son encontre. Craignant pour sa vie, Le Caravage s’enfuit pour Naples, en-dehors de la juridiction romaine. Après quelques mois seulement, et malgré le succès remporté à Naples, où il reçut plusieurs commandes importantes de l’église, Le Caravage partit pour Malte, la terre des chevaliers de l’Ordre de Saint-Jean de Jérusalem, et arriva sur l’île à bord d’un navire de l’Ordre le 12 juillet 1607. Le Caravage avait été poussé à se rendre à Malte parce qu’il savait que l’Ordre était à la recherche d’un peintre de cour. Le 14 juillet 1608, après une année sur l’île, le grand maître Alof de Wignacourt acceptait le Caravage au sein de l’Ordre en tant que chevalier d’obédience.
Ten okres względnego spokoju w życiu Caravaggia nie trwał zbyt długo. Pod koniec sierpnia 1608 r. artysta znów popadł w tarapaty – tym razem powodując zniszczenia w domu brata Prospera Coppiniego, organisty z kościoła św. Jana i raniąc Kawalera Sprawiedliwości, brata Giovanniego Rodomonte Roero, Conte della Vezza. Malarz został aresztowany i osadzony w forcie Saint Angelo. Okryty hańbą i pozbawiony możliwości malowania Caravaggio nie czekał na swój proces – uciekł z fortu i zbiegł z Malty. 1 grudnia 1608 r. kapituła generalna zwołana w oratorium kościoła św. Jana zdecydowała w obliczu arcydzieła Caravaggia,
  Dwar il-Kavallieri – L-...  
Fl-1522, Rodi ġiet attakkata mill-Armata Ottomana ta’ Sulejman il-Manifiku u wara li tqabdet għal diversi xhur, Rodi ċediet l-armi u l-Gran Mastru Philippe Villiers de L’Isle-Adam u l-kavallieri telqu minn Rodi.
En 1522, Rhodes fut attaquée par l’armada ottomane de Soliman le Magnifique. Après une bataille de plusieurs mois, Rhodes déposa les armes et le grand maître Philippe Villiers de L’Isle-Adam et les chevaliers quittèrent l’île. L’Ordre passa plusieurs années à se déplacer à travers l’Europe jusqu’en 1530, où le saint empereur romain, le roi Charles V d’Espagne, offrit l’île de Malte à l’Ordre pour le prix d’un faucon par an. Les chevaliers étaient des nobles issus des plus importantes familles d’Europe et leur mission était de protéger la foi catholique.
Im Jahre 1522 wurde Rhodos von der osmanischen Armada von Suleiman dem Prächtigen angegriffen und nach monatelangem Kampf legte Rhodos seine Waffen nieder. Großmeister Philippe Villiers de L’ Isle-Adam und die dienenden Ritter verließen Rhodos. Der Orden zog sieben Jahre in Europa umher, bis der Heilige Römische Kaiser, König Karl V von Spanien, dem Orden 1530 die Insel Malta für einen Falken als jährliche Gebühr übergab. Die Ritter waren Adelige aus den wichtigsten Familien Europas, und es war ihre Mission, den katholischen Glauben zu verteidigen.
W 1522 r. osmańska armada pod wodzą Sulejmana Wspaniałego zaatakowała Rodos. Po siedmiu miesiącach walk Rodos złożyła broń, a wielki mistrz Philippe Villiers de L’Isle-Adam oraz służący pod nim rycerze zakonni opuścili wyspę. Przez kilka lat Zakon tułał się po Europie, aż w 1530 r. Święty Cesarz Rzymski Król Hiszpanii Karol V Habsburg podarował Zakonowi Maltę, ustanawiając roczną opłatę za użytkowanie w wysokości jednego sokoła. Kawalerowie Zakonu byli szlachcicami należącymi do najbardziej wpływowych rodów europejskich, a ich misją była ochrona wiary katolickiej.
  San Franġisk Saverju, M...  
Fl-istess kappella nsibu wkoll il-pittura ta’ Mattia Preti ta’ San Fermin li flimkien ma’ dik ta’ San Franġisk Saverju, ġiet ikkummissjonata bħala rigal wara li ż-żewġ qaddisin kienu għadhom kemm intgħażlu bħala ko-patruni ta’ Navarra, il-post fejn twieled il-Gran Mastru ta’ dak iż-żmien, Martin de Redin.
The St Francis has been identified as the first painting by Preti to have reached Malta while the artist was still in Naples in 1658. Also in the same chapel is the painting by Mattia Preti of St Firminus which together with the St Francis Xavier, was commissioned as a tribute to the recent institution of the two saints as co-patrons of Navarre, the birthplace of the Grand Master at the time Martin de Redin.
Der heilige Franziskus war nachweislich das erste Gemälde von Mattia Preti, das Malta erreichte, als der Künstler 1658 noch in Neapel arbeitete. In der gleichen Kapelle befindet sich ein weiteres Gemälde von Mattia Preti, das des heiligen Firminius, das zusammen mit dem heiligen Franziskus in Auftrag gegeben wurde, als die beiden Heiligen zu gemeinsamen Schutzpatronen der Region Navarra, dem Geburtsort des damaligen Großmeisters Martin de Redin, ernannt wurden.
Este San Francisco ha sido identificado como la primera pintura de Preti en llegar a Malta, en 1658, cuando el artista todavía se encontraba en Nápoles. También en esta capilla se encuentra la pintura de San Fermín realizada por Mattia Preti, encargada junto con la de San Francisco Javier en homenaje a la reciente institución de los dos santos como patronos de Navarra, lugar de nacimiento del Gran Maestre en aquella época, Martín de Redín.
zidentyfikowano jako pierwszy obraz Pretiego, który dotarł na Maltę 1658 r., kiedy to artysta wciąż jeszcze przebywał w Neapolu. W tej samej kaplicy znajduje się wizerunek św. Firmina, którego namalowanie – podobnie jak wizerunku św. Franciszka Ksawerego – zlecono Pretiemu z okazji wyniesienia obu świętych do godności patronów Nawarry, z której pochodził ówczesny wielki mistrz Zakonu, Martin de Redin.
  Restawr – St John’s Co-...  
Fid-29 ta’ Diċembru tal-1984 insteraq u eventwalment ġie rkuprat fl-4 ta’ Awwissu tal-1988. Sentejn wara li reġgħet instabet, it-tila, li ġarrbet ħsara meta l-ħallelin qatgħu l-pittura barra mill-gwarniċ tagħha, intbagħtet għar-restawr għal darb’oħra lill-Istituto Centrale per il Restauro.
Dieses Meisterwerk, ebenfalls von Caravaggio, wurde in den 1960er Jahren zur Neuhinterfütterung an das zentrale Restaurationsinstitut in Rom gesendet. Am 29. Dezember 1984 wurde es gestohlen und am 4. August 1988 wiedergefunden. Zwei Jahre nach seiner Wiederentdeckung wurde die Leinwand, die beim Diebstahl beschädigt wurde, als die Diebe es aus seinem Rahmen schnitten, erneut zur Restaurierung nach Rom an das zentrale Restaurierungsinstitut gesendet. Read more…
Arcydzieło Caravaggia wysłano w latach 60. XX w. do Istituto Centrale per il Restauro w Rzymie w celu wykonania dublowania. Obraz został skradziony 29 grudnia 1984 r. Odzyskano go 4 sierpnia 1988 r. Dwa lata później płótno, uszkodzone przez złodziei, którzy wycięli obraz z ramy, ponownie wysłano do renowacji w Istituto Centrale per il Restauro. Read more…
  Dwar il-Kavallieri – L-...  
Wara mitejn sena, l-Ordni ċediet l-Gżejjer Maltin fl-1798 lit-truppi Franċiżi taħt Napuljun u sussegwentement il-kavallieri tkeċċew mill-gżira. Wara li qagħdet f’diversi bliet Taljani, l-Ordni stabbilixxiet ruħha f’Ruma u llum hija magħrufa bħala l-Ordni Militari Sovrana ta’ Malta.
Après 200 ans, en 1798, l’Ordre céda les îles maltaises aux troupes françaises de Napoléon et les chevaliers furent expulsés de l’île. Après avoir résidé dans plusieurs villes italiennes, l’Ordre s’est installé à Rome et est aujourd’hui connu comme l’Ordre souverain militaire de Malte.
Nach 200 Jahren auf der Insel, im Jahre 1798, kapitulierte der Orden vor den französischen Truppen unter Napoleon, und trat ihnen die maltesischen Inseln ab. Daraufhin wurden die Ritter von den Inseln verbannt. Nach Stationen in verschiedenen italienischen Städten ließ sich der Orden in Rom nieder und ist heute als „Souveräner Malteserorden“ bekannt.
Po dwustu latach, w roku 1798, Zakon poddał Wyspy Maltańskie oddziałom francuskim pod wodzą Napoleona, a jego kawalerowie zostali wygnani z wyspy. Zakon przebywał w różnych miastach włoskich, aż w końcu osiadł w Rzymie. Obecnie znany jest jako Suwerenny Rycerski Zakon Maltański.
  Dwar il-Kavallieri – L-...  
Wara mitejn sena, l-Ordni ċediet l-Gżejjer Maltin fl-1798 lit-truppi Franċiżi taħt Napuljun u sussegwentement il-kavallieri tkeċċew mill-gżira. Wara li qagħdet f’diversi bliet Taljani, l-Ordni stabbilixxiet ruħha f’Ruma u llum hija magħrufa bħala l-Ordni Militari Sovrana ta’ Malta.
Après 200 ans, en 1798, l’Ordre céda les îles maltaises aux troupes françaises de Napoléon et les chevaliers furent expulsés de l’île. Après avoir résidé dans plusieurs villes italiennes, l’Ordre s’est installé à Rome et est aujourd’hui connu comme l’Ordre souverain militaire de Malte.
Nach 200 Jahren auf der Insel, im Jahre 1798, kapitulierte der Orden vor den französischen Truppen unter Napoleon, und trat ihnen die maltesischen Inseln ab. Daraufhin wurden die Ritter von den Inseln verbannt. Nach Stationen in verschiedenen italienischen Städten ließ sich der Orden in Rom nieder und ist heute als „Souveräner Malteserorden“ bekannt.
Po dwustu latach, w roku 1798, Zakon poddał Wyspy Maltańskie oddziałom francuskim pod wodzą Napoleona, a jego kawalerowie zostali wygnani z wyspy. Zakon przebywał w różnych miastach włoskich, aż w końcu osiadł w Rzymie. Obecnie znany jest jako Suwerenny Rycerski Zakon Maltański.
  Dwar il-Kavallieri – L-...  
Wara li l-Kruċjati tilfu l-kontroll tal-belt ta’ Acre fl-1291, l-Ordni mxiet lejn Ċipru. Sal-1310 il-Gran Mastru Fulkes de Villaret kien ħa l-Ordni lejn il-gżira ta’ Rodi. Peress li kellha r-responsabbiltà li tiddefendi d-dinja Kristjana, l-Ordni malajr saret flotta navali b’saħħitha u setgħana.
Après la perte de contrôle par les Croisés de la cité d’Acre en 1291, l’Ordre a déménagé à Chypre. En 1310, le grand maître Fulkes de Villaret a déménagé l’ordre sur l’île de Rhodes. Ayant pour responsabilité de défendre le monde chrétien, l’Ordre s’est rapidement organisé en une flotte navale forte et puissante. Il patrouillait dans l’Est de la Méditerranée et se battait contre toute menace des pirates barbares et des forces ottomanes. Les chevaliers de l’Ordre étaient organisés en fonction des régions dont ils provenaient, et donc de leur langue. Les sept langues initiales étaient celles de Provence, de France, d’Auvergne, d’Italie, d’Aragon (y compris la Navarre), d’Angleterre (y compris l’Écosse et l’Irlande) et d’Allemagne. En 1492, lorsque le royaume de Castille, Léon et Portugal a été formé, une huitième langue a été ajoutée. Chaque langue possédait ses propres prieurés, baillages et commanderies. L’Ordre était gouverné par un grand maître et un conseil, et frappait sa propre monnaie. À ce stade, il avait adopté la croix à huit pointes, qui en est encore le symbole à ce jour. Ses huit pointes sont supposées représenter les huit langues ci-dessus, ainsi que les huit béatitudes du Sermon sur la montagne.
Nach dem Verlust der Kontrolle der Kreuzfahrer über die Stadt Acre im Jahre 1291 zog der Orden nach Zypern um. Um 1310 verlegte Großmeister Fulkes de Villaret den Orden auf die Insel Rhodos. Mit dem Anspruch, die christliche Welt zu verteidigen, organisierte sich der Orden schnell in eine starke und mächtige Flotte. Er patrouillierte das östliche Mittelmeer und kämpfte gegen jede Bedrohung durch barbarische Piraten und osmanische Truppen. Die Ritter des Ordens waren nach den Regionen, aus denen sie stammten, in sogenannten „Zungen“ organisiert. Die ursprünglichen sieben Zungen waren Provence, Frankreich, Auvergne, Italien, Aragonien mit Navarra, England mit Schottland und Irland sowie Deutschland. Im Jahre 1492, nach der Formierung des Königreichs Kastilien, Leon und Portugal, wurde eine weitere, achte Zunge gegründet. Jede Zunge hatte ihre eigenen Priorate, Vogteien und Komturen. Der Orden wurde von einem Großmeister und seiner Ratsversammlung regiert und prägte seine eigenen Münzen. Inzwischen hatte er das achtspitzige Kreuz übernommen, das bis heute das Erkennungssymbol der Johanniter ist. Es soll die acht Zungen und die acht Seligpreisungen der Bergpredigt repräsentieren.
  Il-Qanpiena ta’ Lascari...  
Il-qanpiena li nħadmet fl-1636 matul it-terminu tal-Gran Mastru Antoine de Paule, kienet probabbilment ikkummissjonata mill-Balliju Jean Paul Lascaris de Castellar, is-suċċessur tal-Gran Mastru De Paule. Huwa kważi żgur li inħadmet fil-Funderija tal-Ordni magħrufa bħala l-Ferreria. Insibu erba’ tarki mqassmin fuq quddiem, wara u fil-ġnub.
In 2008 The St John’s Co-Cathedral Foundation concluded the restoration of the Lascaris bell. This ambitious project took over 2 years. The bell cast in 1636 during the term of Grand Master Antoine de Paule was probably commissioned by Bailiff Jean Paul Lascaris de Castellar, successor of Grand Master De Paule. It was almost surely cast in the Foundry of the Order known as the Ferreria. Four armorial shields are found on the front, obverse and quarter points.
2008 schloss die Stiftung der St John’s Konkathedrale die Restaurierung der Lascaris Glocke ab. Dieses ehrgeizige Projekt dauerte über zwei Jahre. Die 1636 während der Amtszeit des Großmeisters Antoine de Paule gegossene Glocke wurde wahrscheinlich von Landvogt Jean Paul Lascaris de Castellar, dem Nachfolger des Großmeisters de Paule, in Auftrag gegeben. Es ist ziemlich sicher, dass die Glocke in der Gießerei des Ordens gegossen wurde, bekannt als Ferreria. Auf den Seiten der Flanke sind vier Wappenschilde abgebildet.
  Il-Pjanta tal-knisja – ...  
Il-paraventu ornamentali tal-ġebel indurat jikkonsisti f’żewġ kolonni mibrumin imqiegħda fuq kull naħa tal-altar, simili għall-kolonni Solomoniċi ta’ Bernini ddisinjati għall-baldakkin fil-Bażilika ta’ San Pietru fid-deċenju tal-1630. Il-kwadru titulari jirrappreżenta lil San Mikiel Arkanġlu li turi l-ikonografija ġdida mogħtija lill-Qaddis wara r-Riforma Kattolika.
Après la décoration de la voûte, le changement le plus significatif qui transforma l’église en une symphonie de splendeurs baroques réside dans les sculptures murales. Les murs dépouillés de la nef et des chapelles ont été sculptés de motifs élaborés caractéristiques des ornements baroques, transformant les murs en une riche profusion de feuillages, fleurs, anges et symboles de triomphe de toutes sortes, le tout rehaussé de dorures. Les colonnes supportant la nef centrale ont été habillées du marbre vert le plus recherché et les armoiries du grand maître Nicholas Cotoner ont été appliquées à leur sommet.
Nel 1838 la cappella venne ridecorata nel corso di un movimento che aspirava a riformare l’arte Cristiana. Le incisioni alle pareti furono semplificate per incorporare, fra i fiordalisi, una corona e la croce a otto punte. L’altare fu sostituito da una versione semplice ed elegante in marmo bianco. La cappella custodisce quattro monumenti funerari al cui interno riposano il Visconte di Beaujolais, Fratello del Re Luigi Filippo di Francia, il Gran Maestro Adrien de Wignacourt, il Gran Maestro Fra Emmanuel de Rohan e il Marchese de Wignacourt.