we want to share – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      677 Results   491 Domains   Page 2
  www.syu.ac.kr  
While celebrating our 15th anniversary with a new external art wall piece ‘Love Me’ by local artist Cathy High, we also had a big birthday bash. We want to share some of the highlites with you!
Alors que nous fêtons notre 15ème anniversaire avec une nouvelle pièce de mur d'art externe 'Love Me' de l'artiste locale Cathy High, nous avons aussi eu un grand anniversaire. Nous voulons partager certaines des highlites avec vous!
Mientras celebramos nuestro 15º aniversario con una nueva pieza de pared de arte externa 'Love Me' de la artista local Cathy High, también tuvimos una gran fiesta de cumpleaños. ¡Queremos compartir algunos de los puntos destacados con usted!
  16 Hits www.hotel-waanders.nl  
We’ve found something again. And we were so pleased with it that we want to share it here with our readers: a rediscovered article about Romaqua, which appeared in the 3/18 issue of the magazine. Here, however, unfortunately, we only have space for a summary of the article; you can read the full-length version in the […]
Wir haben etwas wieder gefunden. Und haben uns so darüber gefreut, dass wir es hier mit unseren Lesern teilen wollen: Den wieder entdeckten Artikel über Romaqua, der im magazin 3/18 erschienen ist. Allerdings haben wir hier leider nur Platz für eine Zusammenfassung des Artikels, in ganzer Länge können Sie ihn im magazin nachlesen. In Rumänien […]
  seoulsolution.kr  
Ongoing research, new developments and even reactions and comments open up new perspectives that we want to share with you. We are taking this into account by gradually expanding our online presence with dossiers, forums and archives that can be selected by theme.
Anhaltende Recherchen, neue Entwicklungen oder auch Reaktionen und Kommentare ergeben neue Sichtweisen auf Themen, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen. Dem tragen wir Rechnung, indem wir unsere Online-Präsenz sukzessive ausbauen – mit ständig aktualisierten, medienadäquat aufbereiteten Dossiers, Foren und thematisch auswählbaren Archiven.
  www.sse.gov.on.ca  
When information that is relevant to exporters comes to our attention, we want to share it. What's New is research, reports, stories and announcements related to the business of exporting. We hope the information here will inform and inspire.
Quand nous prenons connaissance d'informations pertinentes pour les exportateurs, nous désirons les communiquer. Nouveautés contient des études, rapports, histoires et communiqués relatifs au secteur des exportations. Nous espérons que ces informations seront pour vous une source de renseignements et d'inspiration.
  mct.gov.az  
has been refined, we do not want to force you and we prefer to let you make your choice. We want to share our culinary expertise, give you tricks and above all, demonstrate that the meat is not as essential as you might think.
s’est raffinée, nous ne voulons pas vous l’imposer et nous préférons vous laisser faire vos choix. Nous voulons partager notre savoir-faire culinaire, vous donner des ficelles et surtout, démontrer que la viande n’est pas aussi indispensable qu’on peut le croire.
  2 Hits intake.education  
Everywhere and everytime we travel we visit incredible places. In our serie « PlacesWe’ve Been », we want to share with you a little piece of history from these amazing environments.
Partout et chaque fois que nous voyageons, nous visitons des lieux incroyables. Dans notre nouvelle série « Places We’ve Been », nous souhaitons partager avec vous une partie de l'histoire de ces environnements exceptionnels.
  www.bbhobo.it  
Casa Cartagena Hotel Boutique & Spa has been the subject of articles and tv specials which we want to share with you.
Casa Cartagena Hotel Boutique & Spa ha tenido notas internacionales y nacionales que nos gustaría compartir con ustedes..
  9 Hits www.useit.es  
We want to share this very special day with you and make it something unforgettable, doing everything down to the last detail.
Chez abba Hotels, nous nous occupons de tout. Nous personnalisons votre mariage pour en faire un événement unique, inoubliable et totalement sur mesure.
Wir möchten diesen besonderen Tag mit Ihnen teilen und zu einem unvergesslichen Erlebnis machen. Sie können sicher sein, dass wir alles bis ins letzte Detail sorgfältig planen.
Queremos compartir contigo este día tan especial y convertirlo en una experiencia inolvidable, cuidando al máximo todos los detalles.
  www.gzqlcfgs.com  
We know Acqui Terme perfectly and all that it has to offer and we want to share our experiences with you.
Conosciamo perfettamente Acqui Terme e tutto quello che offre, la viviamo da Acquesi e vogliamo condividere con Voi la nostra esperienza.
  2 Hits www.pac10.co.jp  
Ongoing research, new developments and even reactions and comments open up new perspectives that we want to share with you. We are taking this into account by gradually expanding our online presence with dossiers, forums and archives that can be selected by theme.
Anhaltende Recherchen, neue Entwicklungen oder auch Reaktionen und Kommentare ergeben neue Sichtweisen auf Themen, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen. Dem tragen wir Rechnung, indem wir unsere Online-Präsenz sukzessive ausbauen – mit ständig aktualisierten, medienadäquat aufbereiteten Dossiers, Foren und thematisch auswählbaren Archiven.
  croat.community  
Directly from the International Furnishing Exhibition in Milan, we want to share with you some hot shots of our Stand!
Direttamente dal Salone Internazionale del Mobile di Milano, vi presentiamo in anteprima alcuni tra gli scatti più belli del nostro Stand!
  bucurestimall.ro  
Someone recently shared with us this article ... and now we want to share with you,
Recientemente alguien nos compartió este artículo... y ahora queremos compartirlo con ustedes,
  2 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
We want to share this report with as many interested people as possible. We hope it provides clarity about the project and our direction of travel for the future.
Rydym am rannu’r adroddiad hwn â chynifer o bobl sydd â diddordeb â phosibl. Gobeithiwn ei fod yn egluro’r prosiect a’n cyfeiriad i’r dyfodol.
  jordahl-group.com  
Today, we want to share with you the joyful news.
Сегодня, мы хотим поделиться с тобой радостной новостью.
  www.actcambridge.org  
La Parra has multitude of enthralling secrets we want to share with you.
La Parra tem muitos segredos assombrosos que queremos partilhar contigo.
  fin.uni-hohenheim.de  
In this news we want to share with the users of our site an article from the magazine WIDE (No. [ ...
Leider ist der Eintrag nur auf Italienisch und Amerikanisches Englisch verfügbar.
  2 Hits www.nlebv.com  
In the Delta we want to share our food culture in a different way, traveler showing the process by which a product passes from the root.
Dans le Delta, nous voulons partager notre culture alimentaire d'une manière différente, voyageur montrant le processus par lequel un produit passe de la racine.
Al Delta volem compartir la nostra cultura gastronòmica d'una manera diferent, mostrant-li al viatger el procés pel qual passa un producte des de l'arrel.
  www.emilfreyclassics.ch  
Our goal for the fair is not just show us new and potential customers, distributors or markets. We want to share this important event with our valued customers and partners, giving them the opportunity to meet in person all our attentive and professional team.
Nuestro objetivo para la feria no es tan solo mostrarnos a nuevos y potenciales clientes, distributeurs ou marchés. Nous voulons partager cet événement important avec nos précieux clients et partenaires, dándoles la oportunidad de conocer en persona a todo nuestro atento y profesional equipo.
Unser Ziel für die Messe ist nicht nur zeigen uns neue und potenzielle Kunden, Händler oder Märkte. Wir wollen dieses wichtige Ereignis mit unseren geschätzten Kunden und Partnern zu teilen, ihnen die Möglichkeit zu geben, persönlich alle unsere aufmerksamen und professionellen Team zu treffen.
Il nostro obiettivo per la fiera non è solo ci mostrano i clienti nuovi e potenziali, distributori o mercati. Vogliamo condividere questo importante evento con i nostri stimati clienti e partner, dando loro l'opportunità di incontrare di persona tutto il nostro team di attento e professionale.
  2 Hits www.eurocomp-systems.de  
We want to share with you a great achievement that fills us with pride. We have obtained the certificate in the Initial System of Organizational Management (SIGO), standing out as a company concerned about the quality, satisfaction and service to our customers.
Queremos compartir con ustedes un gran logro que nos llena de orgullo. Hemos obtenido el certificado en Sistema Inicial de Gestión Organizacional (SIGO), destacándonos como una empresa preocupada por la calidad, satisfacción y servicio a nuestros clientes.
Queremos compartilhar com vocês uma grande conquista que nos enche de orgulho. Nós obtivemos a inicial Sistema de Gestão Organizacional certificado (SIGO), destacando-se como uma empresa preocupada com a qualidade, serviço e satisfação aos nossos clientes.
  www.jam-service.com  
We are very playful, and we want to share our adventures with yo
Somos muy juguetones, y queremos compartir nuestras aventuras
  2 Hits www.horta.org  
This year we celebrate our 70th anniversary in the cocoa industry and we want to share this great event with you. Natra’s beginnings date back to 1943, when three Valencian chemists laid the foundation in the city...
En Natra conmemoramos este año nuestro 70 aniversario en la industria del cacao y queremos compartir con vosotros esta importante acontecimiento. Los inicios de Natra se remontan a 1943, cuando tres químicos valencianos pusieron los cimientos, en...
  3 Hits www.dmk.de  
We want to share with you the first bootcamp in Colombia. Federico Centeno, GEG Colombia leader, Google Certified Trainer and Marymount International School Barranquilla teacher share with us his chronicle: Last January I had the honor of being accepted
Queremos compartir el primer bootcamp en Colombia. Federico Centeno, l铆der del GEG Colombia, Google Certified Trainer y profesor en Marymount International School Barranquilla nos ha pasado su cr贸nica para compartirla con vosotros: En enero pasado tuve el honor de
  www.coneixmon.org  
Now that you know how beneficial it can be the condition your home if you plan to put on sale, we want to share with you this video entitled “How to transform your home from top to bottom to sell faster and at the best price” posted on the Youtube channel El Confidencial TV, where you can observe the views of the current owners where you show all the possibilities that immediately perceived when buying your property.
Ara que ja saps el beneficiós que pot arribar a ser el condicionar teu habitatge si planeges posar-la a la venda, volem compartir amb tu aquest vídeo titulat “Com transformar la teva casa de dalt a baix per vendre-la més ràpid ia millor preu” publicat al canal de Youtube de el Confidencial TV, en què podràs observar les opinions dels actuals propietaris on t’indiquen tots els que de seguida van percebre a l’hora de comprar el seu immoble.
  www.provenceweb.com  
Here in Provence Côte d'Azur, the relaxed rhythm of life is a gift of Nature we want to share.
Ici en Provence Côte d'Azur, la douceur de vivre est un don naturel que l'on partage volontiers.
  provenceweb.fr  
Here in Provence Côte d'Azur, the relaxed rhythm of life is a gift of Nature we want to share.
Ici en Provence Côte d'Azur, la douceur de vivre est un don naturel que l'on partage volontiers.
  www.provenceweb.fr  
Here in Provence Côte d'Azur, the relaxed rhythm of life is a gift of Nature we want to share.
Ici en Provence Côte d'Azur, la douceur de vivre est un don naturel que l'on partage volontiers.
  www.arpmha.org.hk  
We strongly believe that people should pay for the atoms, not for the bits and this is why we offer free learning through our open-source and open-hardware technologies … Our eagerness to learn is relentless. And we want to share it.
Nous croyons fermement que les gens devraient payer pour les atomes, et non pas pour les bits, c’est pourquoi nous offrons l’apprentissage libre à travers nos technologies open-source et open-hardware … Notre désir d’apprendre est implacable et nous voulons le partager.
  www.larochewines.com  
We are anchored in our time but for one reason only: revealing the oustanding viticultural heritage of our domaine. It has so many different shades! Our passion for terroir is strong enough to be shared, and we want to share it with you.
Si notre savoir-faire est résolument ancré dans son époque, nous cherchons avant tout à mettre en lumière l’exceptionnel héritage viticole de notre domaine et à en révéler toutes les nuances. Une passion pour le terroir que nous nous réjouissons de partager avec vous.
  www.drrrum.com  
Let us organise your wedding reception and you will be able to enjoy a special welcome cocktail and an exquisite banquet. We want to share this very special day with you and make it something unforgettable, doing everything down to the last detail.
Nous vous offrons la meilleure qualité, au meilleur prix. Laissez-nous organiser votre repas de mariage et vous pourrez déguster un cocktail spécial de bienvenue ainsi qu’un délicieux banquet. Il nous tient à cœur de partager avec vous ce jour si spécial et d’en faire une expérience inoubliable, en soignant jusqu’au moindre détail.
Wir wissen, wie wir höchste Qualität zum besten Preis anbieten. Überlassen Sie uns die Organisation Ihres Hochzeitsempfangs und wir bereiten einen besonderen Begrüßungscocktail und ein köstliches Bankett für Sie vor. Wir möchten diesen besonderen Tag mit Ihnen teilen und zu einem unvergesslichen Erlebnis machen. Sie können sicher sein, dass wir alles bis ins letzte Detail sorgfältig planen.
Sabemos ofrecer la mejor calidad al mejor precio. Déjanos organizar tu fiesta nupcial y podrás degustar un cóctel especial de bienvenida y un exquisito banquete. Queremos compartir contigo este día tan especial y convertirlo en una experiencia inolvidable, cuidando al máximo todos los detalles.
  www.chateau-clerc-milon.com  
Seaside and modern at the same time, our fish market now serves fast food at LA cantine. In the spirit of "potato pit", we offer you the best lobster poutine in the world! Well OK! We really like it. That's why we want to share it with everyone.
À la fois bord de mer et moderne, notre poissonnerie offre maintenant une restauration rapide : LA cantine. Dans l’esprit des « stands à patate », nous vous proposons la meilleure poutine au homard au monde! Bon OK. On l’aime vraiment beaucoup. C’est pourquoi nous voulons la partager avec tout le monde.
  soymilonguera.com  
Cooking brings us joy and we want to share this with our guests. That’s why in Le Marché the kitchen area is open and you are able to watch our team during the entire process of your meal preparation.
Kochen ist für uns ein Vergnügen und wir wollen dies mit unseren Gästen teilen. Deshalb ist in Le Marché die Küche offen und Sie können so über die gesamte Dauer der Zubereitung Ihres Menüs zuschauen.
Приготовление пищи для нас является радостью, и этой радостью мы хотим поделиться с нашими гостями. Поэтому в ресторане Le Marché кухня открытого типа, Вы сможете наблюдать за работой наших поваров в течение всего процесса приготовления Вашего меню.
  www.scics.gc.ca  
“Our focus is to improve patient care by collaborating across jurisdictions so that the best ideas are easier to implement in another province or territory and that all Canadians are getting the best value for our investments in health care. We want to share innovation not just talk about it,” said Health and Wellness Minister David Wilson who chaired the meeting.
« Notre but principal est d’améliorer les soins aux patients grâce à la collaboration entre les provinces et les territoires pour que les meilleures idées soient plus faciles à mettre en œuvre dans une autre province ou un autre territoire et que tous les Canadiens obtiennent le meilleur rapport valeur-coûts pour leur investissement dans les soins de santé. Nous souhaitons partager les innovations, plutôt que de nous limiter à en parler », a affirmé le ministre de la Santé et du Bien-être David Wilson qui a présidé la réunion. « Je me réjouis des progrès accomplis et ce fut une bonne réunion de travail. »
  www.ovtr.ru  
In Cosmos Hotel and Aparthotel in Andorra we want to share with you and the little ones of the family a vacation as fun as economic.
En Andorre Aparthôtel Cosmos Hôtel nous voulons partager avec vous et les petits des vacances en famille aussi amusant que économique.
A l’Hotel i Aparthotel Cosmos Andorra volem compartir amb tu i els més petits unes vacances en família tant divertides com econòmiques!
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Since, 1986, the Friends of Mount Revelstoke and Glacier National Parks have contributed volunteer time and financial support to a variety of park projects. We want to share our enjoyment and experiences in these special places with you.
Depuis 1986, les Amis des parcs nationaux du Mont-Revelstoke et des Glaciers contribuent bénévolement temps et argent à divers projets des parcs. Nous voulons partager avec vous nos plaisirs et nos expériences dans ces lieux hors du commun. L’essentiel de notre financement provient de nos centres de vente au détail et 100 % va à la protection, l’appréciation et la compréhension parcs nationaux du Mont-Revelstoke et des Glaciers. Les Amis proposent toute l’année un grand éventail d'excursions, d'événements et de programmes éducatifs pour promouvoir et accentuer l'appréciation des deux parcs nationaux. Les Amis des parcs nationaux du Mont-Revelstoke et des Glaciers cherchent des bénévoles. Découvrez comment vous pouvez nous être utile. Nous sommes toujours en quête d’idées nouvelles, d’énergie et d’enthousiasme. Pour voir comment participer, adressez vous aux Amis des parcs nationaux du Mont-Revelstoke et des Glaciers, au 250-837-2010 ou visitez http://www.friendsrevglacier.com
  bestard.com  
From ELPOZO ALIMENTACIÓN we want to share the measures we have been implementing during the last months regarding Animal Welfare:
ELPOZO ALIMENTACIÓN möchte Sie darüber informieren, welche Maßnahmen in Bezug auf Tierschutz in den letzten Monaten ergriffen wurden:
  www.infosubvenciones.gob.es  
Mayor of Skrapar Nesim Spahiu said in his speech, “Today I am honored to welcome you in our city. Skrapar has changed a lot in recent years and has become an important tourism city. We want to share our knowledge and experiences by transforming the sister city relationship between Bağcılar and Skrapar Municipality into an economic, social and cultural cooperation. I would also like to thank the TDBB managers for their efforts and contributions in the delivery of the fire truck to us. Using this occasion we would like to further increase our cooperation with TDBB.”
Мэр Скрапара Несим Спахиу, в своем выступлении отметил: “Сегодня для меня большая честь приветствовать вас в нашем городе. В последние годы Скрапар сильно изменился и стал важным городом туризма. Мы хотим поделиться своим опытом и практикой, превратив отношения городoв-побратимов между Бахжилар и муниципалитет Скрапар в экономическое, социальное и культурное сотрудничество. Я также хотел бы поблагодарить руководителей TDBB за их усилия и вклад в доставку пожарной машины к нам. Мы хотели бы еще больше расширить сотрудничество с TDBB”.
  bm.amu.edu.pl  
They give testimony of their motivation to strive, against all odds, for a higher education, and of their will to contribute to the future development of their own country. In the future, we want to share these testimonials through publication on our website with you.
El directorio de la fundación recibe contínuamente testimonios personales de sus becarios. En ellos los becarios describen cómo la beca otorgada por Fundación Educación cambió sus vidas y dan testimonio de su motivación para obtener, contra todo pronóstico, una educación superior. Además cuentan de sus deseos de poder contribuir al desarrollo de su propio país en el futuro. Queremos compartir estos testimonios a través de la publicación en nuestra página web con ustedes. Los testimonios se publicarán en su idioma original.
  www.tesima.eu  
Although it’s obvious that besides traditional tastes, this virtual grocery store is in favor of other exclusive enigmatic but always delicious, innovator and creative sensations. Because we like explore, learn and teach the things that we find in our journey. We want to share our knowledge and collaborate with you.
Aunque, claro está, aparte de lo tradicional, también somos partidarios de adentrar aquellas otras sensaciones más exclusivas. Enigmáticas pero siempre deliciosas, innovadoras y creativas. Por que nos gusta explorar, aprender y enseñar lo que encontramos en el camino. Queremos compartir nuestro conocimiento y colaborar con Usted.
  3 Hits www.smokymountains-hotels.com  
9. Finally, we want to share with you a key to evolving, and that's what is needed to measure and analyse. Only then will you be able to control the evolution rhythm and make decisions in case that your work isn't enough.
9. Enfin, nous voulons partager ce qui nous apparait comme essentiel pour évoluer et c’est qu’il faut mesurer et analyser. C’est ainsi seulement que vous pourrez contrôler le rythme d’évolution, prendre des décisions, au cas où le développement n’est pas suffisant. L’analyse est fondamentale pour détecter les lésions et définir comment les corriger et comment on peut ou doit les améliorer. Pratiquez l’analyse !
9. Zum Schluss möchten wir dich noch auf etwas Grundlegendes hinweisen, damit du dich weiterentwickeln kannst, und zwar, dass man messen und analysieren muss. Nur so kannst du den Rhythmus deiner Entwicklung kontrollieren und Entscheidungen treffen, falls dein Tempo nicht ausreichend ist. Die Analyse ist der Schlüssel, um Lektionen zu lernen und herauszufinden, was verbessert werden sollte und muss. Fang an, Ergebnisse zu analysieren!
  recruitingapp-2833.umantis.com  
We created a very delicate pack, like the product inside, using a graphic that was both simple and at the same time very careful and clean, to emphasize our message: "This was made just for you and we want to share it with you.
Realizamos un pack muy delicado, tanto como el producto de su interior; con una gráfica sencilla pero a la vez muy cuidada y limpia, para que prestaran atención al significado del mensaje: “esta elaborado para tí" y “queremos compartirlo contigo”.
Realizamos un pack muy delicado, tanto como el producto de su interior; con una gráfica sencilla pero a la vez muy cuidada y limpia, para que prestaran atención al significado del mensaje: “esta elaborado para tí" y “queremos compartirlo contigo”.
  www.daemuna.or.kr  
After a shutdown time during winter months, which we have exploited to prepare ourselves and train, to create new activities, new desires, to improve what's unbeatable, it's time to present it to you, to make you part of Lassdive's family. New challenges for 2017 that we want to share with you to make you enjoy, laugh and inspire!
Hoy 1 de marzo damos por iniciada la temporada 2017 en Lassdive. Abrimos nuestras puertas con las mejores previsiones. Después de una parada durante los meses de invierno, los cuales hemos aprovechado para prepararnos y entrenar, para crear nuevas actividades, nuevos deseos, para mejorar lo inmejorable, es la hora de darlo a conocer, de haceros partícipes de la familia Lassdive. Nuevos retos para este 2017 que queremos compartir con vosotros para haceros disfrutar, reír y entusiasmar!
  www.costaisagroup.com  
We want to share with you photos Anniversary of 30 Galenica years we celebrate this month.
Queremos compartir con ustedes fotos del Aniversario de los 30 Años de Galenica que celebramos durante este mes.
  3 Hits www.brickolino.com  
Natural, chocolate or vegan. Today we want to share with you 3 types of recipes of marijuana…
Naturel, au chocolat ou végétalien. Aujourd’hui nous voulons partager avec vous 3 types de recettes de cupcakes…
  2 Hits monobank.com.ua  
Our highly competitive prices also reflect our devotion to the customers and the product. We want to share our growth and success with our customers.
Auch unsere extrem wettbewerbsfähigen Preise spiegeln unsere Kunden- und Produktorientierung wider. Wir wollen unser Wachstum und unseren Erfolg mit unseren Kunden teilen.
  www.verzasca.com  
The distinctive touch to make the summer dessert is provided by the elder nectar which is made by Mariana "la china" Muller, chef and owner of Cassis restaurant in Bariloche. We want to share with you what Mariana "China" Muller, chef of the renewed Cassis restaurant, and all her family in Bariloche are producing.
El toque especial para el postre de verano lo aporta el Néctar de Sauco, producido por Mariana “la china” Muller, chef propietaria del restaurante Cassis en Bariloche. Queremos acercarles algo de lo mucho que está produciendo Mariana “China” Muller, la chef del renovado restaurante Cassis, y toda su familia, en Bariloche. La China, muy de a poco, como todo lo que ella hace, logró posicionar su línea de vinagres, dressing y néctares, como el de sauco, uno de los sabores que protagonizan nuestro Postre de Verano. Su proyecto nació de una catástrofe, de esas que hacen surgir lo mejor de la creatividad humana. A partir de la erupción del volcán chileno Caulle Puyehue y las consecuencias que sus cenizas trajeron a la zona, Mariana “China” Muller y su familia, redescubrieron los sabores ácidos heredados y crearon una bodega de vinagres premium. La erupción del volcán hizo que sus cenizas trajeran a la zona patagónica aislamiento, falta de turismo, meses con los restaurantes sin trabajar. Esta situación hizo que los Muller, radicados en la Patagonia, se preguntaran qué hacer. A su restaurante Cassis llegaba poca o casi nada de gente. Fue entonces, cuando los sabores ácidos, esos heredados de sus familias centroeuropeas, y los frutos de la región hicieron el resto. Así nació Müller & Wolf, bodega de vinagres premium. “No fue una solución mágica, cuenta Mariana. Proviene de ese jugo de sauco que preparaba mi abuela y que yo elaboraba en mi primer restaurante, en la ciudad de Esquel”. En ese momento hacía un syrup con flores del sauco para combinar con espumante. El problema radicaba en que como es un producto natural, fermenta”, y es el que hoy nos elabora para CARNE. Después de mucho investigar, Mariana combinó el syrup con vinagre, se olvidó de él y recién abrió la botella al año siguiente. ¡Milagro! Se encontró con un aderezo de flores de saúco añejado delicioso, al que se le ocurrió conservar en toneles. Fue así -como suceden muchas cosas en gastronomía y en la vida- que nació este emprendimiento, que luego, cobró fuerza a partir de la erupción del volcán, cuando las frutas, la paciencia, la perseverancia y la esperanza hicieron el resto. Los vinagres Müller & Wolf se consolidaron, encajaron las piezas de sabores heredados, sumando frutos patagónicos y un saber, que se acrecienta día a día. Desde entonces, la “China” se puso a preparar vinagres y aderezos, basados en recetas antiguas y otras que fueron surgiendo, a medida que los vinagres estaban listos. Así n
  www.museumwales.ac.uk  
“We are delighted both Dr John Davies and Dr Elin Jones are joining us on the first of March,” said Matthew Davies, St Fagans: National History Museum Activities Co-ordinator. “As a Museum, we want to share information with people about who Saint David was and why we still remember him today.”
“Rydyn ni'n falch iawn fod Dr John Davies a Dr Elin Jones yn ymuno â ni ar Fawrth y cyntaf,” dywedodd Matthew Davies, Cydlynydd Gweithgareddau Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru. “Fel Amgueddfa, hoffwn rannu gwybodaeth gyda phobl yngl?n â phwy oedd Dewi Sant a pham ydyn ni dal yn cofio amdano.”
  www.mariamiddelares.be  
Just starting a new adventure. An intense, exciting, expansive and rewarding adventure. And an adventure we want to share with you all. Do you join us? But this is not a sports project. This is a human and music adventure, born from the relationship with Camila Vargas following the expedition to the summit of Everest in [...]
Acabem de posar en marxa una nova aventura. Una aventura intensa, apassionant, expansiva i enriquidora en tots els sentits. I una aventura que volem compartir amb tots vosaltres. T'apuntes? Aquest no és però un projecte esportiu, sinó que es tracta d'una aventura humana i musical molt potent, que va néixer a partir de la vinculació amb [...]
  www.mvmsrl.it  
If you have a blog of your own and have written something about Phalcon, we can also publish in our social network pages so as to achieve maximum visibility. If your blog post is in a language other than English, we want to share it and potentially translate it if possible.
Jei jūs mėgstate rašyti, atminkite, kad mūsų tinklaraštis yra atviras jūsų sukurtoms pamokoms. Jei turite savo tinklaraštį ir turite ką nors parašę apie Phalcon, mes tai galime publikuoti savo socialinių tinklų puslapiuose, kad pasiektumėme didžiausią matomumą. Jei jūsų tinklaraščio įrašas yra ne anglų kalba, mes norime pasidalinti ja ir galbūt jį išversti, jei įmanoma. Jei jūs žinote tinklaraščius susijusius su PHP, kurie orientuojasi į projekto pristatymą savo auditorijai prašome mums pranešti.
Если вам нравится писать статьи, не забудьте, что наш блог открыт для добавления обучающих статей, написанных вами. Если у вас есть собственный блог и вы написали что-то о Phalcon, мы также можем опубликовать анонс на наших страницах социальных сетей, чтобы как можно больше людей смогли прочитать вашу статью. Если ваш блог не на английском языке, мы разместим информацию о нём и, возможно, сможем перевести представленные материалы. Если вы знаете какие-либо сайты, посвящённые PHP, которые заинтересованы в представлении нашего проекта своей аудитории, пожалуйста, сообщите нам.
  www.ymca.org.hk  
We want to share the results of our research and the analytical techniques that we develop with partners from science and business. The aim is to help them overcome scientific and technical challenges, in particular those involving health research and healthcare services, and to acquire them as specialist users and experts in practical applications for our interdisciplinary research projects.
Mit unseren Forschungsergebnissen und neuartigen analytischen Verfahren möchten wir auch Partner aus Wissenschaft und Wirtschaft bei der Lösung wissenschaftlicher und technischer Herausforderungen, insbesondere in der Gesundheitsforschung und ‑wirtschaft, unterstützen und sie als spezialisierte Anwender und Experten aus der Praxis für unsere interdisziplinären Forschungsvorhaben gewinnen. Allerdings ist der Anwendungsbereich unserer Technologien nicht auf die Gesundheitsforschung begrenzt: Mit unserer umfangreichen methodischen Expertise und unserer hervorragenden technischen Ausstattung zeichnen wir uns auch als Ansprechpartner für die Analytik in anderen Anwendungsbereichen aus.
  www.lsii.co.jp  
We are delighted with how we ended our 2017, so we want to share with you some highlights of our year! CREATION The Cia Moveo takes on an international tour, after premiering our new production “Conseqüències”, with the support of Imaginarius Festival...
L'any 2017 ens deixa amb grans emocions! Per això volem compartir amb vosaltres moments claus que hem viscut durant aquest any: CREACIÓ: La Cia Moveo comença una gira internacional, després d'estrenar la nostra nova producció "Conseqüències", en col·labració amb el Festival Imaginarius de Portugal...
  www.ethimo.com  
We want to share great news with you! GlobalGiving awarded Fundación Tzedaká with a permanent membership on their online fundraising platform, which means a great opportunity to keep raising funds for our different social programs, increasing our reach and our help range.
GlobalGiving premió a la Fundación Tzedaká con una membresía permanente en su plataforma de recaudación online, lo que significa una gran oportunidad para seguir recaudando fondos para nuestros diferentes programas sociales, extendiendo nuestro alcance y rango de ayuda. Ésta herramienta es vital a nuestra causa: trabajar para llevar alivio a familias pobres y vulnerables a través de nuestros programas de Salud, Educación, Niñez, Vejez, Vivienda y Asistencia Básica.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow