|
|
The poisonous attacks of this unit weaken the target's speed and damage, whilst reducing its vigour.
|
|
|
Les attaques empoisonnées de cette unité affaibliront la vitesse et les dégâts de la cible, et réduiront sa vigueur.
|
|
|
Die Giftattacken dieser Einheit reduzieren die Geschwindigkeit und den Schaden ihres Ziels; die Vitalität des Ziels wird derweil reduziert.
|
|
|
Gli attacchi velenosi () di questa unità diminuiscono la velocità, i danni e il livello di vigore dell’obiettivo.
|
|
|
Tato jednotka způsobuje při útoku otravu, která oslabí rychlost a účinnost cílové jednotky, čímž jí sníží vitalitu.
|
|
|
Zatrute ataki tej jednostki zmniejszają prędkość i obrażenia, zadawane przez cel oraz zmniejszają jednocześnie jej wigor.
|
|
|
Ядовитые атаки этого отряда снижают скорость перемещения цели, уменьшают наносимый ею урон и подрывают ее запас сил.
|
|
|
Bu birimin zehirli saldırıları, hedefin hızını ve verdiği hasarı düşür, enerjisini azaltır.
|