|
|
Denn auch wenn das Anfangsprodukt die Aufmerksamkeit der Verbraucher nicht wecken konnte, schaffte dies doch das Potenzial der Technologie, die Dajoux und Mazard entwickelt hatten: „Unsere Medienwirkung war enorm. Tatsächlich hat sich uns die Unterhaltungsindustrie in Japan angenähert und sagte uns, dass unsere Technologie extrem gut sei, das Produkt allerdings keinen Nutzen hätte.“
|
|
|
Unfortunately, this idea didn't find a public that was interested enough in it. After an unsuccessful campaign on Kickstarter, Dajoux and his colleague had to recognize the reality: their product had failed. "The product wasn't demanded by the market; we tried, but it didn't work.” However, far from giving up, these young men decided that this first failure was only the beginning, "We decided to use this technology for a different marketplace and for another type of use." Even though the initial product didn't catch consumers’ attention, the potential that the technology Dajoux and Mazard had used did, "We got a lot of media coverage. In fact, some people from the Japanese entertainment business came to us and told us that we had very good technology, but our product was useless. They asked us for a bracelet that used that technology." That's how the first LED bracelet designed for concerts was born. And again, instead of explaining what this invention is about, we’ll show it to you.
|
|
|
Malheureusement, cette innovation n’a pas rencontré de public objectif. Après une campagne stérile avec la plateforme Kickstarter, Dajoux et son collaborateur ont dû faire face à la dure réalité, leur produit avait échoué. «Le produit n’avait pas de niche de marché, nous avons essayé mais cela n’a pas fonctionné». Cependant et loin de se rendre, ces jeunes gens ont décidé que ce premier échec ne serait que le commencement. « Nous avons décidé d’utiliser la technologie sur un marché différent et avec un autre usage ». Car, même si le produit initial n’a pas attiré l’attention du consommateur, le potentiel de la technologie utilisée par Dajoux et Mazard avait été remarqué. « Nous avons eu, de fait, une grande couverture médiatique. Le monde du divertissement japonais s’est mis en contact avec nous pour nous dire que nous possédions une bonne technologie mais que notre produit ne servait pas. Ils nous ont demandé par contre un bracelet sur la base de cette technologie » Et c’est ainsi qu’est né le premier bracelet LED destiné aux spectacles musicaux. De nouveau, plutôt que de l’expliquer, mieux vaut le voir.
|