|
|
Wie dorst naar kunst en cultuur of architecturale pracht wordt verwend in onze kunststeden. Wie er wil proeven van onze gastronomie, van culturele evenementen en het uitgaansleven, wordt op zijn wenken bediend.
|
|
|
Those with a craving for art and culture or architectural beauty, will be pampered in our cities of art. Those who would like a taste of our gastronomy, cultural events and nightlife, will have their every wish satisfied. As a result, the many cities of art - with Brussels at the top - are able to depend on an ever-increasing interest from tourists.
|
|
|
Les touristes qui préfèrent l'art, la culture et l'architecture, visiteront nos villes d'art. Ceux qui veulent tâter de notre gastronomie, jouir des événements culturels et de la vie nocturne, seront gâtés. Nos nombreuses villes d'art – avec Bruxelles en tête – peuvent donc compter sur un intérêt touristique grandissant.
|
|
|
Wer jedoch eher Kunst und Kultur oder Architektur schätzt, findet dies in unseren Kunststädten. Wer unsere Gastronomie, kulturelle Ereignisse und das Nachtleben genießen will, kommt dort genauso auf seine Kosten. Die vielen Kunststädte - mit Brügge an der Spitze - können einen steigenden Touristenstrom verzeichnen.
|