werks – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.rsvz-inasti.fgov.be
  Künstlerstatut - Für we...  
Ein Auftrag setzt eine Vereinbarung zwischen einerseits dem Künstler und andererseits der Person, die die Produktion eines künstlerischen Werks oder die Lieferung von künstlerischen Leistungen in Auftrag gibt, voraus.
A commission assumes an agreement between, on the one hand, the artist, and on the other hand, the person who orders the production of an artistic work or the performance of artistic services.
Une commande suppose un contrat entre l'artiste d'une part et la personne qui passe la commande d'une ouvre artistiqueou de prestations artistiques.
  Honorar - Terminologie  
Das Honorar betrifft die materielle Verkörperung des künstlerischen Konzeptes. Es stellt die Einkünfte dar, die aus der Realisierung des Werkes selbst oder aus dem Verkauf oder der Ausbezahlung des eigenen Werks erworben werden.
The fee is the material embodiment of the artistic concept. It represents the income acquired from the realisation itself of the work of art or from the sale or payment of the own work. It is taxed by the competent tax departments on the basis of Article 20, 3° of the old income tax code.
Les honoraires ont trait à la matérialité du concept artistique. Ils représentent les revenus provenant de la réalisation même de l'ouvre ou de la vente ou l'exploitation du travail de l'artiste et sont taxés par les services des contributions compétents sur la base de l'article 20, 3°, de l'ancien C.I.R.
  Urheberrecht - Terminol...  
Das Urheberrecht im Sinn von Artikel 5 des Königlichen Erlasses Nr. 38 bezieht sich ausschließlich auf dieVermögensrechte, die mit der Verwertung des Werks durch Dritte verbunden sind. Es ist die zusätzliche Vergütung, auf die der Künstler Recht hat, sobald seine Kreation vom Käufer oder einem Dritten durch Reproduktion, öffentliche Aufführung, Adaptierung oder Übersetzung verwertet wird.
Copyright, as referred to in Article 5 of Royal Decree no. 38, exclusively regards the patrimonial rights linked to the exploitation of the work by a third party. It is the additional compensation that the artist is entitled to when his creation is being exploited by the purchaser or another third party through reproduction, publication, adaptation or translation.
Les droits d'auteur au sens de l'article 5 de l'arrêté royal n° 38 se rapportent uniquement aux droits patrimoniaux liés à l'exploitation de l'œuvre par des tiers. Les droits d'auteur constituent alors la rémunération supplémentaire à laquelle l'artiste a droit dès que sa création est exploitée par l'acheteur ou un autre tiers par la reproduction, la représentation en public, l'adaptation ou la traduction.