what his – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'361 Results   599 Domains
  apartmani-maestral.dobropoljana.hotels-hr.com  
Duddy Kravitz believed what his grandfather had told him: a man without land is nobody. He set his heart on land, and if he made himself hated on the way... he couldn't care less.
Duddy Kravitz credeva a quello che gli aveva detto suo nonno: un uomo senza terra non è niente. Nella ricerca di quella terra mise il cuore, senza curarsi dell'odio che creava intorno a sé.
  2 Hits legacy.ewb.ca  
Paul Slomp spent over two years volunteering in Zambia. Here is a taste of what his daily life was like as an EWB volunteer overseas.
Paul Slomp a passé plus de deux ans en Zambie comme volontaire ISF. Voici le récit d’une journée typique dans sa vie de volontaire outre-mer.
  animafest.hr  
Miss Daisy Cutteris an animated short film featuring Nux Vomicaby The Veils. If Walt Disney took some bad acid this is what his trip would look like. Don’t say you weren’t warned.
Miss Daisy Cutter animirani je kratki film na glazbu s albuma Nux Vomica grupe The Veils. Ovako izgleda "loš trip" Walta Disneya. Nemojte reći da vas nismo upozorili.
  www.interline-muenchen.de  
When Ryan Trecartin was asked exactly what his film, »(Tommy Chat Just E-mailed Me.)«, was about, he summed it up as a »narrative video short that takes place inside and outside of an e-mail«. This summary may be brief, but it does precisely single out one aspect, which plays a weighty role in all Trecartin’s work: for him the focus of his video narratives does not apply to filmic aspects, like a specific place or to various characters, in a classical sense but above all to that particular circumstance of existing inside and outside of electronic communication.
Als Ryan Trecartin darum gebeten wurde, seinen Film »(Tommy Chat Just E-mailed Me.)« näher zu beschreiben, fasste er diesen als »narrative video short that takes place inside and outside of an e-mail« (»eine kurze Videoarbeit mit narrativen Elementen, die innerhalb und außerhalb einer E-Mail-Korrespondenz stattfindet«) zusammen. So kurz diese Umschreibung ist, so präzise erfasst sie einen Aspekt, der für Trecartins Arbeit eine gewichtige Rolle spielt: Der Fokus seiner Videoerzählung liegt für ihn nicht vorrangig auf klassisch filmischen Aspekten, wie einem spezifischen Ort, oder auf verschiedenen Charakteren, sondern vor allem auf jenem Zustand, sich innerhalb und außerhalb der elektronischen Kommunikation zu befinden.
  socrel.pstgu.ru  
Today there is no single concept of who an Orthodox priest is, what his job description is, and which tasks have priority. Priests, parishioners, and the media are likely to give very different answers to this question.
Сегодня не существует единого представления о том, кто такой православный священник, в чем заключается его работа и какие первостепенные задачи он должен выполнять. Священники, прихожане, средства массовой информации, скорее всего, ответят на этот вопрос совершенно по-разному. Поэтому, для понимания роли и места священника в современном мире необходимо изучать его деятельность «как она есть»: через непосредственное наблюдение священнической повседневной жизни и участие в ней. Результатом работы должно стать представление о том, как распределяется время священников и как по факту этот бюджет времени соотносится с представлением священников о своей роли в церкви, в жизни прихожан и в стране в целом.
  www.biwakokisen.co.jp  
Patri Tarek Kheireddine, a student from the first year of the Master's in Organisational Internationalisation, talks about what his international experience at the IDOM offices in Malaysia was like.
Patri Tarek Kheireddine, alumno de la primera edición del Master en Internacionalización de Organizaciones, nos cuenta cómo ha sido su experiencia internacional en la oficina de IDOM en Malasia.
Patri Tarek Kheireddinek, Erakundeen nazioartekotzean masterraren lehenengo edizioaren ikasle denak , kontatu egiten digu nolakoa izan den bere esperientzia IDOMeko bulegoan Malasian.
  www.campadventure.de  
Patri Tarek Kheireddine, a student from the first year of the Master's in Organisational Internationalisation, talks about what his international experience at the IDOM offices in Malaysia was like.
Patri Tarek Kheireddine, alumno de la primera edición del Master en Internacionalización de Organizaciones, nos cuenta cómo ha sido su experiencia internacional en la oficina de IDOM en Malasia.
Patri Tarek Kheireddinek, Erakundeen nazioartekotzean masterraren lehenengo edizioaren ikasle denak , kontatu egiten digu nolakoa izan den bere esperientzia IDOMeko bulegoan Malasian.
  www.erasmusmc.nl  
To ensure that the scientist knows what his/her duties under the contract are.
En om er zeker van te zijn dat de wetenschapper beseft wat zijn of haar verplichtingen zijn met betrekking tot dit contract.
  5 Hits www.hkfw.org  
Only he is not interested in women. That's what his friends think.
Только он не интересуется женщинами. Так считают его друзья.
  www.wonderasian.com  
what his Chinese supplier told him
das, was ihm der Hersteller in China erzählt
  users.skynet.be  
Patronized by Camille Pissarro within the Impressionists and influenced by Pierre Puvis of Chavannes within the Symbolists, Gauguin did not know yet what his pictorial way would be. Bernard, on the contrary, saw his quest succeeding with the canvas “Breton Women in the Meadow”.
Patronné par Camille Pissarro chez les Impressionnistes et influencé par Pierre Puvis de Chavannes chez les Symbolistes, Gauguin ne savait encore quelle serait sa voie picturale. Bernard, au contraire, voyait sa quête aboutir avec la toile “Le Pardon de Pont-Aven”.
  xhamstergo.com  
Jens and the R nineT Scrambler got along like a house on fire right from the word go. After the first test rides, an image formed inside his head as to what his model was supposed to look like. "A very small bike with a very big engine", says the tinkerer, describing his version, that was to be called One.
Mit der R nineT Scrambler verstand sich Jens auf Anhieb. Nach den ersten Probefahrten entstand ein Bild in seinem Kopf, wie sein Modell aussehen sollte. „Ein sehr kleines Bike mit einem sehr großen Motor“, beschreibt der Schrauber seine Version, die den Namen One bekommen sollte. Nachdem die erste Idee geboren war, arbeitete Jens analog weiter. Er ist davon überzeugt, dass schönere Formen nur entstehen, wenn er die Proportionen mit Klebeband und Pappe absteckt, statt sie an einem Computer zu entwerfen.
  www.y-drive.be  
Bilan-(CH) How aesthetic knowing exactly what his face will look like after surgery such as rhinoplasty, facelift or Botox? This is what offers new software launched this month by the startup Crisalix.
Bilan-(CH) La forma estética de saber exactamente como su rostro se verá después de la cirugía, tales como rinoplastia, lifting facial o Botox? Esto es lo que ofrece el nuevo software lanzado este mes por Crisalix.
  www.2wayradio.eu  
A wise commander uses what his lord can afford, regardless of quality.
Un sage commandant utilise ce que son seigneur peut débourser, peu importe la qualité.
Ein weiser Kommandant nutzt, was sich sein Herr leisten kann, egal wie gut die Qualität.
El buen comandante hace uso de lo que su señor se puede gastar, independientemente de la calidad.
Un comandante accorto sa farsi bastare ciò che il suo signore è in grado di permettersi, a prescindere dalla qualità.
Dobrý velitel využije vše, co mu jeho pán dá, ať už to má jakoukoliv kvalitu.
Mądry dowódca robi użytek z tego, na co stać jego pana. Jakość nie ma tu nic do rzeczy.
Мудрый военачальник умело распоряжается теми войсками, что по карману его господину, и не просит о большем.
Akıllı bir komutan, niteliği ne olursa olsun, efendisinin güç yetiştirebildiği kuvveti kullanır.
  marcoscebrian.com  
When asked what his secret for winning the day was, he said “my motivation for winning today was that my coach had knee surgery, I was up there on my own, and that’s what drove me. I couldn’t have done it without him, and this is to Simon.”
Avec plusieurs champions du monde et médaillés Olympiques dans les rangs aujourd'hui, ce fut une dure journée d'escrime pour tous les participants. M. Chamley-Watson a prouvé que les qualités qui lui avaient permis de devenir champion du monde en 2013 étaient toujours bien présentes et affûtées. Lorsqu'on lui a demandé le secret de sa victoire, il a répondu : « Ce qui m'a motivé pour gagner aujourd'hui, c'est que mon entraîneur s'est fait opérer du genou et que du coup j'étais seul, c'est ce qui m'a porté. Je n'aurais pas pu y arriver sans lui, et ça c'est pour Simon. »
  2 Hits track-trace.live  
Even the best armour is not effective protection from an Ogre's block. However, the Ogre is not the smartest player and from time to time, he will just stop in the middle of an action to try to remember what his orders were...
L’Ogre est doté d’une force colossale et est capable d’en découdre avec pratiquement n’importe qui, ou n’importe quoi. Les meilleures armures ne peuvent pas protéger efficacement de ses attaques. Cependant, l’Ogre n’est pas le plus brillant des joueurs, et il arrivera de temps en temps qu’il s’arrête en plein milieu d’une action pour tenter de se souvenir de l’ordre qui lui a été donné.
Der mächtige Kerl des Menschenteams, der Oger, besitzt kolossale Kräfte und kann es jederzeit mit jedem aufnehmen. Selbst die beste Rüstung ist kein effektiver Schutz, wenn dich ein Oger blockt. Allerdings ist der Oger manchmal nicht der schlauste Spieler. Ab und zu hält er mitten in einer Aktion inne und versucht, sich an seine Anweisungen zu erinnern...
El grandullón de los equipos Humanos, el ogro, tiene una fuerza colosal y puede luchar con cualquiera en cualquier momento. Ni la mejor armadura es una protección eficaz contra el placaje de un ogro. Por otra parte, el ogro no es un jugador muy inteligente, y de vez en cuando se detendrá en mitad de una jugada intentando recordar cuáles eran sus órdenes...
  www.alliance-press.kg  
L-Fresh uses words and images to show what his video will cover.
L-Fresh utiliza palabras e imágenes para mostrar a los usuarios los temas que abordará en su vídeo.
Видеоблогер L-Fresh выбирает изображения, передающие идею ролика, и добавляет в них ключевые слова.
  www.haeusler-contemporary.com  
Patri Tarek Kheireddine, a student from the first year of the Master's in Organisational Internationalisation, talks about what his international experience at the IDOM offices in Malaysia was like.
Patri Tarek Kheireddine, alumno de la primera edición del Master en Internacionalización de Organizaciones, nos cuenta cómo ha sido su experiencia internacional en la oficina de IDOM en Malasia.
Patri Tarek Kheireddinek, Erakundeen nazioartekotzean masterraren lehenengo edizioaren ikasle denak , kontatu egiten digu nolakoa izan den bere esperientzia IDOMeko bulegoan Malasian.
  www.pef.czu.cz  
Solitary widowed accountant Sajaan is not sure what his imminent retirement will bring. But when Ila’s lunchbox goes astray, she builds a gentle rapport with the grouchy Sajaan via the notes they exchange in her lunchbox.
Nid yw’r cyfrifydd gweddw unig Sajaan yn siŵr pa beth fydd ei ymddeoliad agos yn cynnig. Ond pan mae bocs bwyd Ila’n mynd ar gyfeiliorn, mae’n adeiladu perthynas fwyn gyda’r blin Sajaan trwy’r nodiadau maent yn eu cyfnewid yn ei bocs bwyd. Mae’r sgript ddoniol hon a chanddi gyflymder medrus, yn datgelu ystod o emosiynau cynnil wedi eu nodi’n gelfydd wrth i’w cyfeillgarwch flodeuo, gan greu stori serch hyfryd y gall unrhyw un ei mwynhau.
  www.animafest.hr  
Miss Daisy Cutteris an animated short film featuring Nux Vomicaby The Veils. If Walt Disney took some bad acid this is what his trip would look like. Don’t say you weren’t warned.
Miss Daisy Cutter animirani je kratki film na glazbu s albuma Nux Vomica grupe The Veils. Ovako izgleda "loš trip" Walta Disneya. Nemojte reći da vas nismo upozorili.
  5 Hits db-artmag.de  
When asked in a 2004 video portrait what his paintings were and what he wanted to attain with them, the artist answered: "They are pictures and I don’t know what they are. Doing my best, I believe in them. I believe that they have got a truth in them."
Auf die Frage, was seine Bilder eigentlich seien, was er damit wolle, antwortete der Künstler 2004 in einem Videoporträt: „Sie sind Bilder, und ich weiß nicht was sie sind. Ich gebe mein bestes, ich glaube an sie. Ich glaube, sie bergen eine Wahrheit in sich.“ Um diese Wahrheit zu entdecken, bedarf es allerdings einer gewissen Ausdauer. Der Geist sitzt im Detail – oder besser in der Maskerade. Denn die Gefühle von Erstaunen, Befremdung oder Belustigung, die Humes Bilder auslösen können, ähneln der Erfahrung die jemand macht, der entdeckt, dass sich unter der deutlich umrissenen Maske seines Gegenübers ein nebulöses Spiegelbild verbirgt – eine blanke Projektionsfläche für die eigenen Assoziationen, Erinnerungen, Sehnsüchte und Ängste. „Ich fand heraus, dass hochglänzende Farbe hervorragend zu meiner Arbeit passt, und ihre Eigenschaften faszinieren mich noch immer“, bemerkte Hume 2002 in einem Interview mit dem Guardian. „Sie ist zäh und flüssig und erinnert an einen Pool. Sie ist hochgradig spiegelnd und eröffnet eine Vielzahl von Betrachtungsmöglichkeiten. Man sieht auf das Bild, und man sieht auf die Oberfläche und dann auf den Hintergrund, der sich in ihr spiegelt. Und dann sieht man sich selbst.“
  5 Hits db-artmag.com  
When asked in a 2004 video portrait what his paintings were and what he wanted to attain with them, the artist answered: "They are pictures and I don’t know what they are. Doing my best, I believe in them. I believe that they have got a truth in them."
Auf die Frage, was seine Bilder eigentlich seien, was er damit wolle, antwortete der Künstler 2004 in einem Videoporträt: „Sie sind Bilder, und ich weiß nicht was sie sind. Ich gebe mein bestes, ich glaube an sie. Ich glaube, sie bergen eine Wahrheit in sich.“ Um diese Wahrheit zu entdecken, bedarf es allerdings einer gewissen Ausdauer. Der Geist sitzt im Detail – oder besser in der Maskerade. Denn die Gefühle von Erstaunen, Befremdung oder Belustigung, die Humes Bilder auslösen können, ähneln der Erfahrung die jemand macht, der entdeckt, dass sich unter der deutlich umrissenen Maske seines Gegenübers ein nebulöses Spiegelbild verbirgt – eine blanke Projektionsfläche für die eigenen Assoziationen, Erinnerungen, Sehnsüchte und Ängste. „Ich fand heraus, dass hochglänzende Farbe hervorragend zu meiner Arbeit passt, und ihre Eigenschaften faszinieren mich noch immer“, bemerkte Hume 2002 in einem Interview mit dem Guardian. „Sie ist zäh und flüssig und erinnert an einen Pool. Sie ist hochgradig spiegelnd und eröffnet eine Vielzahl von Betrachtungsmöglichkeiten. Man sieht auf das Bild, und man sieht auf die Oberfläche und dann auf den Hintergrund, der sich in ihr spiegelt. Und dann sieht man sich selbst.“
  5 Hits www.db-artmag.com  
When asked in a 2004 video portrait what his paintings were and what he wanted to attain with them, the artist answered: "They are pictures and I don’t know what they are. Doing my best, I believe in them. I believe that they have got a truth in them."
Auf die Frage, was seine Bilder eigentlich seien, was er damit wolle, antwortete der Künstler 2004 in einem Videoporträt: „Sie sind Bilder, und ich weiß nicht was sie sind. Ich gebe mein bestes, ich glaube an sie. Ich glaube, sie bergen eine Wahrheit in sich.“ Um diese Wahrheit zu entdecken, bedarf es allerdings einer gewissen Ausdauer. Der Geist sitzt im Detail – oder besser in der Maskerade. Denn die Gefühle von Erstaunen, Befremdung oder Belustigung, die Humes Bilder auslösen können, ähneln der Erfahrung die jemand macht, der entdeckt, dass sich unter der deutlich umrissenen Maske seines Gegenübers ein nebulöses Spiegelbild verbirgt – eine blanke Projektionsfläche für die eigenen Assoziationen, Erinnerungen, Sehnsüchte und Ängste. „Ich fand heraus, dass hochglänzende Farbe hervorragend zu meiner Arbeit passt, und ihre Eigenschaften faszinieren mich noch immer“, bemerkte Hume 2002 in einem Interview mit dem Guardian. „Sie ist zäh und flüssig und erinnert an einen Pool. Sie ist hochgradig spiegelnd und eröffnet eine Vielzahl von Betrachtungsmöglichkeiten. Man sieht auf das Bild, und man sieht auf die Oberfläche und dann auf den Hintergrund, der sich in ihr spiegelt. Und dann sieht man sich selbst.“
  5 Hits www.db-artmag.de  
When asked in a 2004 video portrait what his paintings were and what he wanted to attain with them, the artist answered: "They are pictures and I don’t know what they are. Doing my best, I believe in them. I believe that they have got a truth in them."
Auf die Frage, was seine Bilder eigentlich seien, was er damit wolle, antwortete der Künstler 2004 in einem Videoporträt: „Sie sind Bilder, und ich weiß nicht was sie sind. Ich gebe mein bestes, ich glaube an sie. Ich glaube, sie bergen eine Wahrheit in sich.“ Um diese Wahrheit zu entdecken, bedarf es allerdings einer gewissen Ausdauer. Der Geist sitzt im Detail – oder besser in der Maskerade. Denn die Gefühle von Erstaunen, Befremdung oder Belustigung, die Humes Bilder auslösen können, ähneln der Erfahrung die jemand macht, der entdeckt, dass sich unter der deutlich umrissenen Maske seines Gegenübers ein nebulöses Spiegelbild verbirgt – eine blanke Projektionsfläche für die eigenen Assoziationen, Erinnerungen, Sehnsüchte und Ängste. „Ich fand heraus, dass hochglänzende Farbe hervorragend zu meiner Arbeit passt, und ihre Eigenschaften faszinieren mich noch immer“, bemerkte Hume 2002 in einem Interview mit dem Guardian. „Sie ist zäh und flüssig und erinnert an einen Pool. Sie ist hochgradig spiegelnd und eröffnet eine Vielzahl von Betrachtungsmöglichkeiten. Man sieht auf das Bild, und man sieht auf die Oberfläche und dann auf den Hintergrund, der sich in ihr spiegelt. Und dann sieht man sich selbst.“
  kenesh.ltestl.com  
Patri Tarek Kheireddine, a student from the first year of the Master's in Organisational Internationalisation, talks about what his international experience at the IDOM offices in Malaysia was like.
Patri Tarek Kheireddine, alumno de la primera edición del Master en Internacionalización de Organizaciones, nos cuenta cómo ha sido su experiencia internacional en la oficina de IDOM en Malasia.
Patri Tarek Kheireddinek, Erakundeen nazioartekotzean masterraren lehenengo edizioaren ikasle denak , kontatu egiten digu nolakoa izan den bere esperientzia IDOMeko bulegoan Malasian.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
What place so interesting and well explained what his story…!! Thanks Javier
Quelle est la place si intéressante et bien expliqué ce que son histoire…!! par Javier
Welcher Ort so interessant und gut erklärt, warum seine Geschichte…!! von Javier
Che posto così interessante e ben spiegato che cosa la sua storia…!! Grazie Javier
Que lugar tão interessante e bem explicado o que a sua história…!! por Javier
Welke plaats zo interessant en goed uitgelegd waarom zijn verhaal…!! door Javier
Qué lugar tan interesante y qué bien explicada su historia…!! gracias Javier
Quin lloc tan interessant i què ben explicada la seva història…!! gràcies Javier
Koje mjesto tako zanimljivo i dobro objasnio što je njegova priča…!! Zahvaljujući Javier
Какое место так интересно и хорошо объяснил, что его история…!! Хавьер
Zein da, beraz, leku interesgarri eta ongi azaldu du bere istorioa…!! Eskerrik asko Javier
  2 Hits artimhotel.com  
The first Gulf War led by US President George H. W. Bush failed to oust the Iraqi dictator when it stopped short of invading Baghdad. A decade later, his son, George W. Bush, would accomplish what his father had failed to do.
C'era invece riuscita la seconda guerra del Golfo condotta dal figlio George W. Bush. Una guerra condotta su dei presupposti pretestuosi: che Saddam Hussein avesse in atto un programma di armi di distruzione di massa (peraltro smentito dai fatti a guerra conclusa) e che fomentasse il terrorismo islamico. Anche questa seconda accusa era inverosimile perché un regime laico come quello iracheno non aveva alcuna collusione con il terrorismo islamico. Anzi lo combatteva. E solo dopo la seconda guerra del Golfo è sorto nel Paese un terrorismo che ha assunto caratteristiche settarie dove sono in parte confluiti, per rivalsa, molti uomini legati a Saddam.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
On 25 February 1877, one Jose Agustín Quende, listed as a potter, acted as godfather to a daughter of the aforementioned heritage, Maria Rosario Echania Quende, but we do not know what his relationship was with the other Quendes.
Le 25 février 1877, un certain Jose Agustín Quende est parrain d'une fille née de ce mariage, Maria Rosario Echania Quende. Nous savons simplement qu'il exerçait le métier de potier. Mais à ce jour, nous ignorons son degré de parenté avec les Quende dont nous avons parlé plus haut. Ce qui est clair, c'est que pratiquement jusqu'à la fin du XIXe siècle, on travailla la poterie à Azkoitia.
El 25 de febrero de 1877 apadrina a una hija del anterior matrimonio, Maria Rosario Echania Quende, un tal Jose Agustín Quende, que tenía el oficio de alfarero, pero del que hasta el momento, no sabemos el grado familiar que tenía con los Quende anteriormente citados. Lo que parece claro es que prácticamente hasta finales del siglo XIX, se trabajó el barro en Azkoitia.
1877ko otsailaren 25ean goian aipaturiko Inazia eta Juan Mariren alaba Maria Rosario Etxaniz andrearen aitabitxi izan zen haien ezkontzan Jose Agustin Kuende izena zuen bat, lanbidez ontzigile zena, baina ez dakigu zein ahaidetasun gradu zuen goian aipaturiko Kuendetarrekin. Garbi geratu dena da ia XIX. mendearen amaiera arte buztina landu zela Azkoitian.
  realchems.com  
Patri Tarek Kheireddine, a student from the first year of the Master's in Organisational Internationalisation, talks about what his international experience at the IDOM offices in Malaysia was like.
Patri Tarek Kheireddine, alumno de la primera edición del Master en Internacionalización de Organizaciones, nos cuenta cómo ha sido su experiencia internacional en la oficina de IDOM en Malasia.
Patri Tarek Kheireddinek, Erakundeen nazioartekotzean masterraren lehenengo edizioaren ikasle denak , kontatu egiten digu nolakoa izan den bere esperientzia IDOMeko bulegoan Malasian.
  14 Hits www.pep-muenchen.de  
Not many Christians can say with authority, "Yes, I know Jesus loves me — because I have an understanding of what His love is. I have apprehended it — I live in it. It is the foundation of my daily walk."
Nous disons que nous croyons que Dieu nous aime nous, le monde et ceux qui sont perdus. Mais c'est une foi abstraite ! Peu de Chrétiens peuvent dire avec autorité « Oui, je sais que Jésus m'aime – parce que je comprends ce qu'est son amour. Je l'ai compris, je vis en lui. C'est la fondation de ma marche quotidienne. »
Ons sê ons glo God het ons, die wêreld en die verlorenes lief. Maar dit is ‘n abstrakte geloof! Min Christene kan met gesag sê, “Ja, ek wéét Jesus het my lief – omdat ek ‘n begrip het van wat Sy liefde is. Ek het dit verstaan – ek leef daarin. Dit is die fondament van my daaglikse lewe.”
Kita berkata kita percaya Allah mengasihi kita, dunia ini dan orang-orang yang berdosa. Tapi itu adalah iman yang abstrak! Tidak banyak umat Kristiani yang dapat berkata dengan kuasa, "Ya, saya tahu Yesus mengasihi saya — karena saya memiliki pengertian tentang kasih-Nya. Saya telah memahaminya — saya hidup didalamnya. Dan kasih-Nya adalah landasan hidup saya."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow