what should be done with – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
You essentially have to tell the RCMP that the information they're keeping is public property. I don't mean it's for public dissemination; I mean that information is owned by the people of Canada, so the RCMP can't decide on their own what should be done with it.
M. Paul Burstein: C'est la raison pour laquelle l'affirme que le projet de loi doit aborder la question du casier judiciaire. Il faut introduire des modifications qui vont renforcer la Loi sur le casier judiciaire. Il faut dire à la GRC que les renseignements qui leur sont confiés sont un bien public. Je ne veux pas dire qu'ils peuvent être divulgués à la population; je veux dire que ces renseignements appartiennent aux Canadiens, de sorte que la GRC n'a pas le pouvoir de décider seule comment les utiliser. Il faut absolument réglementer cet aspect.
  House of Commons Commit...  
There should be a proper parliamentary debate on what should be done with these surpluses. And to use your words, which are not necessarily the ones I would use, the government should not hide its surpluses elsewhere in the budget and end up announcing a much higher surplus at the end of the fiscal year.
On devrait tenir un débat parlementaire en bonne et due forme sur ce qu'on devrait faire de ces surplus. Pour reprendre votre langage, qui n'est pas nécessairement le mien, je dirai que le gouvernement ne devrait pas cacher ses surplus dans le budget et dans le processus budgétaire, et annoncer un surplus plusieurs fois plus élevé à la fin de l'exercice financier. À ce moment-là, le débat sur ce qui doit être fait de cet argent est tronqué, et l'argent finit souvent dans des fondations indépendantes du gouvernement fédéral et n'est pas soumis à la supervision des parlementaires. À mon avis, c'est scandaleux.
  House of Commons Commit...  
EDC has been present in the international trade meetings at the ministry, encouraging trade with Panama. I believe he will bring back a report about what Panama is like and what should be done with Panama.
Tout à fait. D'ailleurs, jeudi dernier, le premier vice-président d'EDC, Benoit Daignault, était au Panama. EDC participe aux rencontres internationales sur le commerce au ministère, afin de favoriser le commerce avec le Panama. Je pense qu'il va préparer un rapport sur le Panama et ce qu'il faut faire avec le Panama. M. Keddy est déjà au courant. Il y a des sociétés comme Irving qui vendent des remorqueurs dans le canal de Panama. Irving a vendu des remorqueurs. Alors pourquoi ne s'agit-il pas d'un investissement direct? Eh bien, c'est parce que c'est l'aboutissement d'appels d'offres internationaux. Irving vend des remorqueurs dans le canal de Panama par appel d'offres, donc ce n'est pas un investissement direct, mais cela ne signifie pas que le Canada n'est pas présent au Panama.
  House of Commons Commit...  
Mr. Patrick McGuinness: Absolutely 100% in the sense that the Law of the Sea gave us a 200-mile zone so that we could even have a debate with respect to what should be done with the straddling stocks.
M. Patrick McGuinness: À 100 p. 100, car la Convention sur le droit de la mer nous a donné la zone de 200 milles afin que nous puissions même débattre de ce que l'on devrait faire à propos des stocks chevauchants. Tout ce que nous disions, c'est que la Convention sur le droit de la mer était un excellent ouvrage auquel il manquait seulement le dernier chapitre. Ce dernier chapitre devait porter sur la façon dont la communauté internationale devrait traiter des stocks de poissons chevauchants.
  House of Commons Commit...  
However, the government froze contributions for 2008, 2009 and 2010, deliberately creating a deficit, and thus enabling them to tell us that there is no money. If a billion dollars is found, what should be done with it?
Pour l'année prochaine, en 2010, on parle d'un déficit appréhendé de 7 à 8 milliards de dollars. Où prend-on l'argent? Il faut augmenter les cotisations. Le régime d'assurance-emploi doit établir un taux de cotisation qui soit à la mesure des dépenses. C'est ce que l'on faisait auparavant. Actuellement, le gouvernement a tout gelé pour 2008, 2009 et 2010 et fait en sorte qu'un déficit soit créé dans cette caisse, afin de pouvoir nous dire qu'il n'y a pas d'argent. S'il y a un milliard de dollars, que va-t-on faire? Va-t-on abolir le délai de carence ou donnera-t-on cinq semaines de plus? Non.
  House of Commons Commit...  
I was actually astounded to find in your report that with 15% of the people who have no documentation, Canada Customs can't even identify which plane they arrived on, perhaps less than an hour before. So if you can't identify which plane they arrived on, how on earth are we able to determine if they're a security risk and what should be done with them?
Le président: Il y a deux ou trois ans, nous avons examiné un de vos rapports qui portait sur la situation des réfugiés. À cette occasion, on avait attiré notre attention sur le fait qu'environ 20 000 personnes descendent d'avion, de bateau, ou de je ne sais quoi d'autre, sans documentation aucune, alors que nous savons tous qu'il est impossible de monter à bord d'un avion sans documentation. Vous avez signalé dans ce rapport que sur une période de trois ans, les agents de contrôle de l'Immigration qui filtrent les passagers qui montent à bord des avions ont pu déterminer qu'environ 20 000 personnes n'avaient pas de documents, avaient des faux documents, des document forgés ou des documents qui ne répondaient pas aux exigences, et qu'ils ont refusé à ces personnes l'accès à l'avion. J'ai été renversé de constater dans votre rapport que dans le cas de 15 p. 100 des personnes qui n'avaient pas de documentation, l'agence des douanes n'était même pas en mesure de dire à bord de quel avion ils étaient arrivés, même si parfois cela faisait moins d'une heure. Alors, si vous ne pouvez même pas savoir à bord de quel avion ces gens sont arrivés, comment diable allez-vous pouvoir déterminer s'ils constituent un risque pour la sécurité et ce que vous devez faire avec eux?