which brought together – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      825 Results   486 Domains
  www.faunusdogfood.com  
ICT Europe has organized the event, which brought together industrial partners from all over Europe, in order to seek business opportunities in a complementary field through the so-called peer-to-peer meetings.
ICT Evropa je organizirala dogodek, na katerem so se zbrali industrijski partnerji iz celotne Evrope, z namenom poiskati poslovne priložnosti na komplementarnem področju s pomočjo tako imenovanih peer-to-peer sestankov. Naše podjetje je vzpostavilo poslovne relacije z nekaterimi francoskimi in belgijskimi podjetji. Veselimo se uspešnega sodelovanja s temi podjetji v letu 2007!
  trendbabesporn.com  
This brief complements the Policy Dialogue held on December 5,2008, which brought together experts and practitioners from the private sector, international institutions, and civil society to discuss with representatives of OAS Member States and the general public a variety of viewpoints on energy security in order to further dialogue in the context of the Summit of the Americas process.
Este resumen de políticas aborda el crítico tema de la seguridad energética en las Américas, el cual constituye uno de los pilares principales de la Quinta Cumbre de las Américas, que se celebrará en Trinidad y Tobago en abril de 2009. Este resumen complementa el Diálogo de Política realizado el 5 de diciembre de 2008, el cual reunió a expertos y profesionales del sector privado, instituciones internacionales y miembros de la sociedad civil para examinar con los representantes de los Estados Miembros de la OEA y el público en general, una diversidad de puntos de vista sobre seguridad energética, con el fin de ampliar el diálogo en el contexto del proceso de Cumbres de las Américas.
  6 Hits www.cidob.org  
Under the auspices of Elcàlam, the commission for the defence of human rights in the Maghreb region, the CIDOB Foundation held a meeting on 21 May which brought together Maghrebi activists in the field of the defence of human rights with their Catalan counterparts.
Bajo el paraguas de Elcàlam, Comité de defensa de los derechos humanos en el Magreb, la Fundación CIDOB reunió el día 21 de mayo a activistas magrebíes de defensa de los derechos humanos con sus homólogos catalanes. Además de representantes de distintas ONG catalanas, representantes de administraciones públicas como el Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat o la Diputación de Barcelona acudieron a la segunda edición de esta convocatoria. En año 2007, la Fundación CIDOB ya colaboró con Elcàlam en la organización de la primera edición de estos encuentros.
Sota el paraigua d’Elcàlam, Comitè de defensa dels drets humans al Magrib, la Fundació CIDOB va reunir el dia 21 de maig activistes magribins de defensa dels drets humans amb els seus homòlegs catalans. A més de representants de diferents ONG catalanes, representants d’administracions públiques com l’Ajuntament de Barcelona, la Generalitat o la Diputació de Barcelona van acudir a la segona edició d’aquesta convocatòria. L’any 2007, la Fundació CIDOB ja va col·laborar amb Elcàlam en l’organització de la primera edició d’aquestes trobades.
  2 Hits www.alqaws.org  
The 4th Rencontre Nationale des Entreprises du Patrimoine Vivant (EPV) forum was held on Monday, 14 December 2015 at Bercy, in the Pierre Mendes-France Conference Centre at the Ministry of Economy, Industry and the Digital Economy. Over 400 people attended the event, which brought together the leaders of EPV certified companies, managers of support networks and economic development and administrative and elected officials.
La 4e Rencontre Nationale des Entreprises du Patrimoine Vivant (EPV) s'est tenue lundi 14 décembre 2015 à Bercy, au Centre de Conférences Pierre Mendès-France du Ministère de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique. Plus de 400 personnes ont participé à cette manifestation qui réunissait les dirigeants d’entreprises labellisées, les responsables des réseaux d’accompagnement et de développement économique, ainsi que des administratifs et des élus.
  www.fpic.info  
At the end of May, the international “Cerrito 2018” meeting took place, which brought together several leaders and experts to talk about social innovation and technology for poverty elimination. The work that is being carried out in Cerrito with indigenous and non-indigenous communities through the Poverty Stoplight methodology was shown among the activities of the meeting.
A finales del mes de mayo se llevó a cabo el encuentro internacional Cerrito 2018, que reunió a varios líderes y expertos para hablar sobre Innovación social y tecnología para la eliminación de pobreza. Dentro de las actividades del encuentro se mostró el trabajo que se está llevando a cabo en Cerrito con las comunidades indígenas y no indígenas, mediante la metodología del Semáforo de Eliminación de Pobreza. Los participantes del encuentro tuvieron la oportunidad de recorrer la comunidad y ver las tareas realizadas, los indicadores trabajados y las prioridades de las familias.
  bim.lbg.ac.at  
Based on a first draft, a second workshop was held in Vienna in July 2009, which brought together a diverse range of UNDP experts, BIM authors and Steering Committee members for a two days ex-change on the content and format of the publication in general and the individual chapters in particular and further procedures to facilitate input from UNDP experts into the second draft.
Basierend auf einem ersten Entwurf fand im Juli 2009 ein zweiter Workshop in Wien statt, zu dem UNDP ExpertInnen aus verschiedenen Bereichen, sowie das Steering Committee zu einem Austausch über die Struktur der Gesamtstudie und der einzelnen Kapitel zusammen kamen. Angesichts der Fülle von Kommentaren und Anregungen des zweiten Workshops wurde das Projekt verlängert, um die Erarbeitung einer umfassenden zweiten Fassung der Studie zu ermöglichen, die Ende Februar 2010 fertiggestellt wurde.
  www.lamp.es  
The event, which brought together around 200 assistants, was undoubtedly a space for the reflection and interchange of ideas and experiences between Iberoamerican lighting designers, enhancing the relations of the same with manufacturers based in Ibero-America.
La rencontre, qui a réuni près de 200 participants, a été sans aucun doute un espace de réflexion et d'échange d'idées et d'expériences pour les designers d'éclairage ibéro-américains, et a également fortifié la relation de ces derniers avec les fabricants installés en Amérique Latine.
El encuentro, que reunió aproximadamente 200 asistentes, fue sin duda un espacio de reflexión e intercambio de ideas y experiencias entre los diseñadores de iluminación iberoamericanos, fortaleciendo además la relación de estos con los fabricantes afincados en iberoamérica.
La trobada, que va reunir aproximadament 200 assistents, va ser sens dubte un espai de reflexió i intercanvi d'idees i experiències entre els dissenyadors d'il · luminació iberoamericans, enfortint més la relació d'aquests amb els fabricants establerts a Iberoamèrica.
  www.fdqc.com  
The managing director attended the plenary session of the World Conference of HLB International, a federation of audit, tax advisory and consulting firms in Barcelona, which brought together over 150 professionals from 40 countries.
Der Generaldirektor besuchte die Plenarsitzung der Weltkonferenz der HLB International, einer Föderation von Wirtschaftsprüfungs-, Steuerberatungs- und Unternehmensberatungsgesellschaften, bei welcher sich über 150 Fachleute aus 40 Ländern in Barcelona versammelten.
El directivo participó en la sesión plenaria de la Conferencia Mundial de HLB Internacional, federación de firmas de auditoría, asesoramiento fiscal y consultoría que ha congregado en Barcelona a más de 150 profesionales d 40 países.
El directivo participó en la sesión plenaria de la Conferencia Mundial de HLB Internacional, federación de firmas de auditoría, asesoramiento fiscal y consultoría que ha congregado en Barcelona a más de 150 profesionales d 40 países.
El directiu va participar en la sessió plenària de la Conferència Mundial d’HLB Internacional, federació de firmes d'auditoria, assessorament fiscal i consultoria que ha congregat a Barcelona a més de 150 professionals d 40 països.
  4 Hits www.eu2005.lu  
During the morning of 22 February 2005, Jean-Claude Juncker and Jean Asselborn, together with the Minister for Defence Luc Frieden, took part in the NATO Summit, which brought together the heads of state and government of the 26 member countries of the Atlantic Alliance.
Le matin du 22 février 2005, Jean-Claude Juncker et Jean Asselborn, ainsi que le ministre de la Défense Luc Frieden ont participé au sommet de l'OTAN, qui réunissait les chefs d'Etat et de gouvernment des 26 Etats membres de l'Alliance atlantique.
  6 Hits www.platforma-dev.eu  
Health plans were elaborated on the basis of a report on the health offer in the two capital cities and of local health conferences which brought together public and private health structures, elected representatives, administrative personnel and doctors.
A partir d’un état des lieux de l’offre de soins dans les deux capitales et de conférences locales de santé, qui ont réuni les structures de santé publiques et privés, les élus, les cadres administratifs et les médecins, des plans de santé ont été élaborés. Ces plans dégagent des grandes priorités sur plusieurs années et des stratégies de financement pour les mettre en œuvre.
  www.symphos.com  
Europe must become more federal again, centralist and bureaucratic structures must be dismantled and it needs a common defence and security structure which is independent from NATO and the US. These are three of the central demands of the first European Future Leaders Conference, which brought together 54 young men and women of 20 to 26 years of age from 37 European countries.
Europa muss wieder förderalistischer werden, zentrale bürokratische Strukturen sollen abgebaut werden, und es braucht eine gemeinsame, von der NATO und den USA unabhängige Verteidigungs- und Sicherheitsstruktur. Dies sind drei der zentralen Forderungen der ersten European Future Leaders Conference, an der 54 junge Frauen und Männer im Alter zwischen 20 und 26 Jahren aus 37 europäischen Ländern teilnahmen.
  6 Hits platforma-dev.eu  
Health plans were elaborated on the basis of a report on the health offer in the two capital cities and of local health conferences which brought together public and private health structures, elected representatives, administrative personnel and doctors.
A partir d’un état des lieux de l’offre de soins dans les deux capitales et de conférences locales de santé, qui ont réuni les structures de santé publiques et privés, les élus, les cadres administratifs et les médecins, des plans de santé ont été élaborés. Ces plans dégagent des grandes priorités sur plusieurs années et des stratégies de financement pour les mettre en œuvre.
  www.robic.ca  
Camille Aubin also participated in the International and Professional Development Committee (IPDC) and participated in the creation of the first Independent Interprofessional Cocktail, which brought together for an evening, 300 young business people, entrepreneurs and members of professional associations from all fields.
Camille Aubin s’est aussi investie au Comité Développement International et Professionnel (CDIP) et elle a participé à la mise sur pied du premier Cocktail Interprofessionnel indépendant qui regroupait 300 jeunes gens d’affaires, entrepreneurs et membres d’associations professionnelles, tous domaines confondus, de la région métropolitaine le temps d’une soirée. L’événement affichait complet.
  9 Hits transparency.am  
The Prosecutor Generals Office held a regional conference on Prevention, detection and investigation of corruption related crimes in Vanadzor on June 7, which brought together minister of justice, assistant to the president, deputy heads of tax and customs services.
Հունիսի 7-ին Վանաձորում «Կոռուպցիոն հանցագործությունների կանխարգելում, բացահայտում և քննություն» թեմայով փնջային խորհրդակցություն է անցկացրել ՀՀ գլխավոր դատախազությունը` արդարադատության նախարարի, ՀՀ նախագահի օգնականի, հարկային և մաքսային կառույցների ղեկավարների տեղակալների մասնակցությամբ:
  www.tponton.be  
After a year of traveling through several cities in Europe, the first edition of the LB Project finally ended. We are very proud to have been partner of this project which brought together several artists of the European skate scene to make art accessible to all.
Toutes nos pensées à ceux qui ont perdu un proche dans le drame de vendredi soir à Paris. Nous continuerons néanmoins à boire, rire, chanter et danser avec nos potes de toutes les couleurs. Terrorisme, nous ne te laisserons pas sourire en nous voyant apeurés, cloîtrés chez nous, privés de notre liberté.
  www.robic.com  
Camille Aubin also participated in the International and Professional Development Committee (IPDC) and participated in the creation of the first Independent Interprofessional Cocktail, which brought together for an evening, 300 young business people, entrepreneurs and members of professional associations from all fields.
Camille Aubin s’est aussi investie au Comité Développement International et Professionnel (CDIP) et elle a participé à la mise sur pied du premier Cocktail Interprofessionnel indépendant qui regroupait 300 jeunes gens d’affaires, entrepreneurs et membres d’associations professionnelles, tous domaines confondus, de la région métropolitaine le temps d’une soirée. L’événement affichait complet.
  2 Hits www.cmec.ca  
More recently, CMEC hosted the December 2011 Educators' Forum on Aboriginal Education, which brought together educators and researchers from across the country to engage in face-to-face dialogue, exchange ideas with their colleagues and peers, and network on Aboriginal early childhood and K–12 education.
Plus récemment, le CMEC a organisé, en décembre 2011, le Forum du CMEC sur l'éducation des Autochtones à l'intention des éducatrices et éducateurs, qui a réuni des éducatrices et éducateurs et des membres du milieu de la recherche de tout le Canada, lesquels ont pu dialoguer face à face, échanger des idées avec leurs collègues et leurs pairs et créer des réseaux dans le domaine de l'éducation de la petite enfance et primaire-secondaire des Autochtones.
  lespectacledumonde.fr  
, which brought together the tradition of Voguing Dance with early postmodern dance. In addition, he dealt with the work of Butoh artist Tatsumi Hijikata in a series of pieces. Harrell is considered one of the most important representatives of his generation.
, die die Tradition des Voguing Dance mit dem frühen postmodernen Tanz zusammenbrachte. Zudem setzte er sich in einer Reihe von Stücken mit dem Werk des Butoh-Künstlers Tatsumi Hijikata auseinander. Harrell gilt als einer der wichtigsten Vertreter seiner Generation. Nach einer zweijährigen Residenz am New Yorker MoMA zeigte zuletzt das Londoner Kunstzentrum Barbican eine große Retrospektive seiner Werke. Darüber hinaus waren seine Arbeiten zu sehen u. a. in The Kitchen (New York), TBA Festival (Portland), Festival d’Automne (Paris), Festival d’Avignon und Panorama Festival (Rio de Janeiro) sowie bei der Ruhrtriennale 2017 mit
  arsani.ua  
12.08.2014 Sports festival at the National Gymnastics Arena Azerbaijan’s two-day joint national championships in gymnastics has ended in Baku - the first sporting event which brought together all six species - male and female gymnastics, tumbling, trampoline, acrobatic gymnastics and aerobic gymnastics.
12.08.2014 ПРАЗДНИК СПОРТА НА НАЦИОНАЛЬНОЙ АРЕНЕ ГИМНАСТИКИ В Баку завершился двухдневный объединенный чемпионат страны по гимнастике - первое спортивное мероприятие, объединившее все шесть видов – мужскую и женскую спортивную гимнастику, тамблинг, батут, акробатику и аэробику.
  2 Hits www.teara.govt.nz  
This is the whakapapa (genealogy) of Maniapoto, the ancestor of Ngāti Maniapoto. It records the marriage of Tūrongo and Māhinaarangi which brought together the Tainui and East Coast tribes.
Ko te whakapapa tēnei o Maniapoto. Kei konei e takoto ana ngā tātai kei waenganui i a Tainui rātou ko ngā iwi o te tai rāwhiti, tatū rawa ki te tūhonotanga o Tūrongo rāua ko Māhinaarangi.
  2 Hits undp.by  
The event which brought together representatives of Belarus, Russia and Tajikistan was organized by the UNDP Project "HIV Prevention through Improved Complex of Services to IDUs" and UNAIDS Office in Belarus.
3–5 октября в Минске состоялся тренинг «Уменьшение риска в сексуальном поведении людей, употребляющих наркотики. Сексуальность человека в диалоге о безопасности». Организаторами мероприятия, в котором приняли участие представители Беларуси, России и Таджикистана, выступили проект ПРООН «Оказание качественных комплексных услуг по профилактике ВИЧ–инфекции среди потребителей инъекционных наркотиков», а также ЮНЭЙДС в Беларуси. Ведущие тренинга — Моника Шиманьска, психотерапевт варшавского Центра терапии и развития Гештальта и Веслав Соколюк, сексолог Центра психологического консультирования в Варшаве — обсудили с участниками тренинга темы увеличения объема знаний, касающихся связи между сексуальным поведением и ВИЧ/СПИДом и другими ИППП, затронули вопросы лексики на тему секса, используемой в работе с клиентами.
  www.xetnet.fi  
At the last industry meeting of 2014, in Lisbon—which brought together some fifteen suppliers, business owners and representative of associations and training centres—support was upheld particularly for the role of trade fairs as showcases for ideas and innovation.
En el último encuentro sectorial del 2014 celebrado en Lisboa -que reunió una quincena de suministradores, empresarios y representantes de asociaciones y centros de formación-, se reivindicó especialmente el papel de las ferias para mostrar ideas e innovación. Asimismo, se apuntó que son el mejor lugar para que los impresores vengan acompañados de sus clientes con el fin de que conozcan las infinitas posibilidades que hoy ofrece la impresión, usando diferentes sistemas, formatos y soportes.
A l'última trobada sectorial del 2014 celebrada a Lisboa -que va reunir a una quinzena de subministradors, empresaris i representants d'associacions i centres de formació-, es va reivindicar especialment el paper de les fires per mostrar idees i innovació. Al mateix temps, es va dir que són el millor lloc perquè els impressors vinguin acompanyats pels seus clients amb la finalitat que coneguin les infinites possibilitats que avui ofereix la impressió, utilitzant diferents sistemes, formats i suports.
  upset.hr  
The event, which brought together more than 70 arts and culture professionals in Loos-en-Gohelle, enabled participants to share views, opinions and reflexions on tomorrow’s European cross-border (...)
L’évènement, qui a rassemblé plus de 70 professionnels de la culture à Loos-en-Gohelle, a permis de réfléchir à la culture européenne transfrontalière de demain.
  2 Hits www.ccre.org  
The Golden Stars were awarded in the framework of the Forum "Europe for the Citizens" which brought together representatives from European towns, the European Commission as well as CEMR representatives.
Les Etoiles d'Or ont été décernées dans le cadre du forum "L'Europe pour les citoyens" qui a rassemblé des représentants de villes européennes, de la Commission européenne ainsi que des représentants du CCRE.
  www.dfait.gc.ca  
The Intersectoral Action for Health Project stakeholders were involved in a three-day Project Start-Up Workshop which brought together 25 participants of varying backgrounds. It gave stakeholders valuable insights into how to monitor and evaluate their contributions to the Health Promotion in Action Project.
Les intervenants du projet d’Action intersectorielle pour la santé ont participé à un atelier de démarrage de projet de trois jours de durée où 25 participants de cultures diverses s’étaient donné rendez-vous. L’atelier a donné aux intervenants des idées précieuses sur la manière de surveiller et d’évaluer leur contribution au projet de promotion de la santé par l’action.
  www.zenithnet.com  
Public Safety Canada, in partnership with Simon Fraser University, co-hosted the Symposium which brought together representatives from the three national police associations, Canadian and international academics, federal, provincial, and territorial government representatives, and other policing partners to discuss policing research in Canada.
A organisé, en partenariat avec l'Université Simon Fraser, le Symposium qui a réuni des représentants des trois associations nationales de la police, d'universités canadiennes et internationales, des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et d'autres partenaires policiers pour discuter de la recherche policière au Canada.
  www.cflc.forces.gc.ca  
While serving aboard the Acadian patrol vessel, he participated in support operations for the Canada 1 sailing ship during America's Cup. On two occasions, Cdr Dominique took part in NATO exercise Norminex, which brought together several European minesweepers and minehunters.
À bords du patrouilleur Acadian, il participe à l'opération du soutien du voilier Canada 1 pour l'America Cup. Le capf Dominique participa, à deux reprises, à l'exercice de l'OTAN, Norminex, qui regroupe plusieurs dragueurs et chasseur de mines européens.
  www.amec.es  
Public Safety Canada, in partnership with Simon Fraser University, co-hosted the Symposium which brought together representatives from the three national police associations, Canadian and international academics, federal, provincial, and territorial government representatives, and other policing partners to discuss policing research in Canada.
A organisé, en partenariat avec l'Université Simon Fraser, le Symposium qui a réuni des représentants des trois associations nationales de la police, d'universités canadiennes et internationales, des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et d'autres partenaires policiers pour discuter de la recherche policière au Canada.
  www.paho.org  
Among the issues discussed yesterday by the Council were: maternal mortality, which brought together several specialists from international organizations and NGOs, and WHO Reform, which included commentary from WHO Director-General Margaret Chan.
Entre las temáticas analizadas ayer por el Consejo, se encuentran la mortalidad materna, que congregó en un panel a diversos especialistas de organismos internacionales y ONG; y el plan de reforma de la OMS, que contó con los comentarios de la directora general de la OMS, Margaret Chan.
  anatha.io  
12.08.2014 Sports festival at the National Gymnastics Arena Azerbaijan’s two-day joint national championships in gymnastics has ended in Baku - the first sporting event which brought together all six species - male and female gymnastics, tumbling, trampoline, acrobatic gymnastics and aerobic gymnastics.
12.08.2014 ПРАЗДНИК СПОРТА НА НАЦИОНАЛЬНОЙ АРЕНЕ ГИМНАСТИКИ В Баку завершился двухдневный объединенный чемпионат страны по гимнастике - первое спортивное мероприятие, объединившее все шесть видов – мужскую и женскую спортивную гимнастику, тамблинг, батут, акробатику и аэробику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow