|
Im Curia Palace Hotel wird die außergewöhnliche Qualität des Wassers kombiniert mit modernen Spa-Einrichtungen, wie modernste Whirlpools, Sauna, Dampfbad, japanisches Bad, geheizter mit Glas umgebener Pool mit Wasserdüsen und Fitnessraum (gegen Zusatzgebühr).
|
|
Les propriétés curatives des eaux de Curia sont connues depuis l’époque romaine, et cette « station thermale » est l’une des premières du Portugal, où la haute société venait « se baigner ». A l'hôtel Curia Palace, la qualité exceptionnelle de l'eau a été associée aux installations thermales modernes, comme les derniers jacuzzis, le sauna, le hammam, le bain japonais, la piscine vitrée chauffée avec des jets d'eau et la salle de remise en forme (avec supplément). Et pour compléter une expérience thermale véritablement merveilleuse, un large choix de massages et de soins de beauté sont proposés.
|
|
Las propiedades medicinales de las aguas de Curia son bien conocidas desde los tiempos del Imperio Romano y es uno de los primeros balnearios de Portugal al que los antiguos nobles y terratenientes venían a “beber de sus aguas”. El Curia Palace Hotel ha combinado la excepcional calidad del agua con las instalaciones de su moderno spa, lo que ha resultado en modernos jacuzzis, sauna, sala de vapor, baño japonés, piscina con chorros de agua integrada en vidrio climatizado y una sala de fitness (con cargo adicional). Y para completar una auténtica experiencia medicinal, el spa ofrece una amplia y excelente selección de masajes y tratamientos de belleza.
|
|
Le proprietà curative delle acque di Curia erano note già ai romani, e questa è una delle località più antiche del Portogallo dove gli aristocratici venivano per le loro cure termali. All’Hotel Curia Palace, la qualità eccezionale delle acque si combina a strutture per il benessere all’avanguardia, quali le ultime vasche idromassaggio, sauna, bagni di vapore, bagno giapponese, piscina riscaldata con pareti in vetro e getti d’acqua, e sala fitness (con un costo extra). E a completare un’esperienza di puro godimento, si possono ricevere massaggi e trattamenti di bellezza.
|
|
As propriedades curativas das águas da Curia são conhecidas desde o tempo dos romanos e é uma das primeiras termas de Portugal, onde a aristocracia ia a banhos. No Curia Palace Hotel a excepcional qualidade da água foi combinada com instalações de um moderno spa, como os mais recentes jacuzzis, sauna, sala de vapor, banho japonês, piscina aquecida envidraçada com jactos de água e sala de fitness (taxa extra). E para completar uma verdadeiramente gloriosa experiência de spa, é oferecida uma grande variedade de tratamentos de beleza e massagens.
|
|
De geneeskrachtige eigenschappen van het water van Curia zijn al bekend sinds de Romeinse tijd en het is een van de oorspronkelijke ‘kuuroorden’ waar de gegoede burgerij ‘een duik kwam nemen’. In het Curia Palace Hotel wordt de buitengewone kwaliteit van het water gecombineerd met moderne spafaciliteiten, zoals de nieuwste jacuzzi’s, sauna, stoomruimte, Japans bad, verwarmd met glas afgesloten zwembad met waterstralen en een fitnessruimte (tegen extra toeslag). En om een werkelijk fantastische ervaring in het kuuroord compleet te maken wordt een ruim aanbod aan massages en schoonheidsbehandelingen aangeboden.
|
|
Curian vesien parantavat ominaisuudet on tunnettu roomalaisista ajoista lähtien ja se on yksi Portugalin alkuperäisistä “kylpylä paikoista”, jossa herrasväki “nauttisi terveysvettä”. Curia Palace Hotel´ssa, veden erinomainen laatu on yhdistetty uudenaikaisten kylpylätilojen kanssa, kuten uusimmat porealtaat, sauna, höyryhuone, japanilainen kylpy, lämmitetty lasilla katettu uima-allas vesipyörteillä ja kuntoiluhuone (lisämaksusta). Ja täydentämään todellista kylpyläkokemusta, laaja valikoima hierontoja ja kauneushoitoja on tarjolla.
|
|
De helbredende egenskapene til Curia vannet har vært kjent siden romertiden, og dette er en av Portugals opprinnelige "spa-resorts", hvor herrene skulle "innta vann". På Curia Palace Hotel, har den eksepsjonelle kvaliteten på vannet blitt kombinert med et moderne spa-anlegg som for eksempel det siste innen boblebad, badstue, dampbad, japansk bad, oppvarmet basseng i glasskabin med jet-stråler og treningsrom (mot betaling). Og for å fullføre en virkelig herlig spa-opplevelse blir et bredt utvalg av massasjer og skjønnhetsbehandlinger tilbudt.
|
|
Целебные свойства вод Курии были известны еще с древнеримских времен, так что это один из самых первых СПА-курортов в Португалии, где дворяне могли отдохнуть на водах. В отеле-дворце Curia исключительные качества этой воды сочетаются с современными курортными удобствами, такими как новейшие джакуззи, сауна, паровая баня, японская баня, плавательный бассейн со стеклянными стенками, подогревом и водными струями, а также фитнесс-зал (за дополнительную плату). А чтобы ваши впечатления от этих поистине великолепных СПА-услуг были как можно более полными, здесь предлагается еще и широкий спектр массажей и косметических процедур
|