whitby – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 151 Results  www.biographi.ca
  Biography – TORRINGTON,...  
([Whitby, Ont.?], 1974).
([Whitby, Ontario ?], 1974).
  Biography – GOULD, JOSE...  
He also speculated in land, owned mills and commercial property in the village of Uxbridge, and ran the Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road from 1865 to 1876, the first two years in partnership with Chester Draper.
Ayant repris sa liberté, Gould se remit à l’agriculture et aux affaires. En tant que fermier, il en vint à posséder de grandes étendues de terre arable et, à un certain moment, il cultiva même de 600 à 700 acres de terrain. Il devint spéculateur foncier, acquit des moulins et une propriété commerciale dans le village d’Uxbridge, et dirigea la Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road de 1865 à 1876, en association avec Chester Draper durant les deux premières années. Dans les années 1860, il appuya le projet d’un chemin de fer qui devait relier Whitby au lac Huron et il assuma dans une large mesure le coût des travaux d’arpentage. Ce chemin de fer suscita l’opposition d’un grand nombre de fermiers du comté qui auraient à assumer la plus grande partie des frais de cette entreprise sans en tirer profit. Pendant que l’on discutait du tracé à choisir, le Toronto and Nipissing Railway fut construit. Comme il avait constaté que le projet de chemin de fer entre Whitby et le lac Huron allait échouer, Gould était devenu un ardent promoteur de la ligne de Toronto à Nipissing et il avait acheté un grand nombre d’actions dans l’entreprise.
  Biography – SHANLY, FRA...  
During this time he did consulting work or contracted for the Brantford, Norfolk and Port Burwell, the Cobourg and Peterborough, the Credit Valley, the Georgian Bay and Wellington, the Grand Junction, the Grand Trunk, the Great Western, the Kingston and Pembroke, the London, Huron and Bruce, the Midland, the Port Dover and Lake Huron, the Toronto, Grey and Bruce, the Wellington, Grey and Bruce, and the Port Whitby and Port Perry railways among others.
Cette mésaventure politique était le présage d’un malheur encore plus grand. Comme il était d’usage, Frank avait été payé en obligations de chemin de fer pour ses contrats. Il empruntait sur ces obligations ou bien vendait celles-ci afin de réunir l’argent dont il avait besoin pour payer ses employés et acheter de l’équipement et des matériaux. Lorsque plusieurs chemins de fer, dont il détenait des obligations, furent incapables de remplir leurs engagements et que le marché de ces valeurs fut presque épuisé, Frank Shanly se retrouva sans le sou. À la fin de 1874, voyant les billets à ordre arriver à échéance et ne possédant pas les nantissements sur lesquels il aurait pu renouveler ou rembourser ses emprunts, il s’abandonna à la merci de ses créanciers. Walter lui porta secours en se chargeant de la plus grosse partie de ses dettes. En retour, ayant pris un emploi d’ingénieur pour le compte de la ville de Toronto en 1875, Frank versa la totalité de son salaire à son frère. Pendant cinq ans, tout en travaillant à redresser le cours de la rivière Don et à établir les plans d’un système d’égout municipal, Frank fit de son mieux pour résister à ses créanciers tout en continuant de nourrir sa famille.
  Biography – GOULD, JOSE...  
He also speculated in land, owned mills and commercial property in the village of Uxbridge, and ran the Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road from 1865 to 1876, the first two years in partnership with Chester Draper.
Ayant repris sa liberté, Gould se remit à l’agriculture et aux affaires. En tant que fermier, il en vint à posséder de grandes étendues de terre arable et, à un certain moment, il cultiva même de 600 à 700 acres de terrain. Il devint spéculateur foncier, acquit des moulins et une propriété commerciale dans le village d’Uxbridge, et dirigea la Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road de 1865 à 1876, en association avec Chester Draper durant les deux premières années. Dans les années 1860, il appuya le projet d’un chemin de fer qui devait relier Whitby au lac Huron et il assuma dans une large mesure le coût des travaux d’arpentage. Ce chemin de fer suscita l’opposition d’un grand nombre de fermiers du comté qui auraient à assumer la plus grande partie des frais de cette entreprise sans en tirer profit. Pendant que l’on discutait du tracé à choisir, le Toronto and Nipissing Railway fut construit. Comme il avait constaté que le projet de chemin de fer entre Whitby et le lac Huron allait échouer, Gould était devenu un ardent promoteur de la ligne de Toronto à Nipissing et il avait acheté un grand nombre d’actions dans l’entreprise.
  Biography – GOULD, JOSE...  
He also speculated in land, owned mills and commercial property in the village of Uxbridge, and ran the Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road from 1865 to 1876, the first two years in partnership with Chester Draper.
Ayant repris sa liberté, Gould se remit à l’agriculture et aux affaires. En tant que fermier, il en vint à posséder de grandes étendues de terre arable et, à un certain moment, il cultiva même de 600 à 700 acres de terrain. Il devint spéculateur foncier, acquit des moulins et une propriété commerciale dans le village d’Uxbridge, et dirigea la Whitby, Lake Scugog, Simcoe and Huron Road de 1865 à 1876, en association avec Chester Draper durant les deux premières années. Dans les années 1860, il appuya le projet d’un chemin de fer qui devait relier Whitby au lac Huron et il assuma dans une large mesure le coût des travaux d’arpentage. Ce chemin de fer suscita l’opposition d’un grand nombre de fermiers du comté qui auraient à assumer la plus grande partie des frais de cette entreprise sans en tirer profit. Pendant que l’on discutait du tracé à choisir, le Toronto and Nipissing Railway fut construit. Comme il avait constaté que le projet de chemin de fer entre Whitby et le lac Huron allait échouer, Gould était devenu un ardent promoteur de la ligne de Toronto à Nipissing et il avait acheté un grand nombre d’actions dans l’entreprise.
  Biography – BARCLAY, GE...  
A section of the congregation split off in 1821 over the question of paying Barclay a salary, and it formed the First Pickering (later Claremont) Baptist Church to accommodate Pickering and Whitchurch townships. During this period and afterwards Barclay served as a travelling preacher, ministering also in Whitby and Uxbridge townships.
En tant que ministre baptiste, Barclay connut au cours des années subséquentes une carrière plutôt instable. Au début des années 1820, il fut ministre de la congrégation First Baptist dans le canton avoisinant de Markham, région qu’avait desservie Elijah Bentley*. Apparemment, son séjour au sein de la congrégation fut bref et donna lieu à un désaccord. Une partie des fidèles se détacha de la congrégation en 1821, quand il fut question de payer un salaire à Barclay. Ces dissidents formèrent alors la congrégation baptiste First Pickering (qui devint plus tard Claremont), afin d’accommoder la population des cantons de Pickering et de Whitchurch. Au cours de cette période et même après, Barclay se fit prédicateur itinérant, desservant aussi les cantons de Whitby et d’Uxbridge. Aucun document ne nous permet de croire qu’il ait été de nouveau le ministre attitré d’une communauté.
  Biography – METCALF, WI...  
William George Metcalf received his elementary education in Uxbridge, except for five years when the family lived in Ashburn in Whitby Township. In 1870 he entered the Toronto School of Medicine which was affiliated with the University of Toronto.
William George Metcalf fit ses études élémentaires à Uxbridge, sauf durant les cinq années que sa famille passa à Ashburn, dans le canton de Whitby. En 1870, il entra à la Toronto School of Medicine, affiliée à l’University of Toronto. La liste par ordre de mérite des étudiants de l’université et le palmarès des aspirants au diplôme de bachelier en médecine attestent que Metcalf sortit premier en chirurgie, second en jurisprudence médicale, troisième en obstétrique et quatrième en médecine. Il devint membre du College of Physicians and Surgeons of Ontario le 12 avril 1872 et reçut son diplôme de docteur en médecine en 1874.
  Biography – HAM, GEORGE...  
23 Aug. 1847 in Trent Port (Trenton), Upper Canada, son of John Vandal Ham and Eliza Anne Eleanor Clute; m. 24 Dec. 1870 Martha Helen Blow in Shannonville, Ont., and they had two daughters and three sons; d. 16 April 1926 in Montreal and was buried in Whitby, Ont.
HAM, GEORGE HENRY, journaliste, fonctionnaire, auteur ainsi que directeur publicitaire et lobbyiste pour une société ferroviaire, né le 23 août 1847 à Trent Port (Trenton, Ontario), fils de John Vandal Ham et d'Eliza Anne Eleanor Clute ; le 24 décembre 1870, il épousa à Shannonville, Ontario, Martha Helen Blow, et ils eurent deux filles et trois fils ; décédé le 16 avril 1926 à Montréal et inhumé à Whitby, Ontario.
  Biography – McLAUGHLIN,...  
first 5 Feb. 1864 Mary Smith (d. 1877), and they had two daughters and three sons, including John James* and Robert Samuel*; m. secondly 17 Jan. 1878 Sarah Jane Parr (d. 1899) in Oshawa, Ont. ; m. thirdly 17 Dec. 1901 Eleanor McCulloch, née Smith (d. 1930), in East Whitby Township, Ont. ; d. 23 Nov. 1921 in Oshawa.
McLAUGHLIN, ROBERT, manufacturier, fonctionnaire et homme politique, né le 16 novembre 1836 dans le canton de Cavan, Haut-Canada, fils aîné de John McLaughlin et d'Eliza Rusk ; le 5 février 1864, il épousa Mary Smith (décédée en 1877), et ils eurent deux filles et trois fils, dont John James* et Robert Samuel*, puis le 17 janvier 1878 à Oshawa, Ontario, Sarah Jane Parr (décédée en 1899), et finalement le 17 décembre 1901 dans le canton d'East Whitby, Ontario, Eleanor McCulloch, née Smith (décédée en 1930) ; décédé le 23 novembre 1921 à Oshawa.
  Biography – McCABE, WIL...  
McCabe returned to Toronto later in 1871 as general manager of the newly formed Confederation Life Association, which prospered under his direction. He married the daughter of a Whitby banker and in 1873 the couple had a child.
à Oshawa. Membre actif de l’association provinciale des enseignants, il en fut aussi le président. En plus de son travail d’instituteur, il trouva le temps d’étudier le droit avec Adam Crooks* à Toronto, et il reçut une licence en droit de la University of Toronto en 1863. « Doué d’une intelligence quasi surnaturelle », il étudia ensuite les mathématiques supérieures auprès du professeur John Bradford Cherriman. Il se peut que sa compétence en mathématiques appliquées et ses études auprès de Cherriman, qui allait devenir surintendant fédéral des assurances, l’aient amené à reconnaître son propre talent dans le domaine des assurances.
  Biography – LAUDER, ABR...  
He taught for four years in Ontario County. In 1856 Lauder married Maria (Marie) Elise Toof of Whitby, who was later to write travel books. Their only child, William Waugh*, became an outstanding pianist.
Abram William Lauder fit ses premières études à Canonbie et à Langholm (région de Dumfries and Galloway, Écosse). On ne connaît pas la date de son arrivée au Canada, mais, en 1853, il obtint un certificat provincial de la Toronto Normal School. Il enseigna durant quatre ans dans le comté d’Ontario. En 1856, il épousa Maria (Marie) Elise Toof, de Whitby, qui écrivit plus tard des récits de voyages. Leur unique enfant, William Waugh*, allait devenir un éminent pianiste.
  Biography – BARCLAY, GE...  
[The records of the First Pickering (later Claremont) Baptist Church (Claremont, Ont.) are to be found in the Canadian Baptist Arch., McMaster Divinity College (Hamilton, Ont.). George Barclay’s will is in AO, RG 22, ser.264, and Whitby (Ontario County), reg. A, no.138 (mfm.). Records of his land dealings are in Durham Land Registry Office (Whitby, Ont.), [Ontario County], North Pickering Township, Abstract index to deeds, vol.A (1798–1958) (mfm. at AO, GS 4835).
George Barclay vécut paisiblement les dernières années de sa vie dans sa ferme, une exploitation agricole prospère qui lui procurait, ainsi qu’à quelques-uns de ses enfants, une existence confortable. Il fut inhumé dans le cimetière de l’église de Claremont (Pickering), parmi ceux qui lui avaient fait opposition en 1821 et qui avaient fondé cette congrégation.
  Biography – BENGOUGH, J...  
His immigrant parents, a Scottish cabinetmaker and his Irish wife, sent him to the common and grammar schools of Whitby, where the family lived for a time; he was then briefly articled to a local lawyer.
Issu d’un milieu modeste, Bengough ne fit pas de grandes études. Ses parents, des immigrants – un ébéniste écossais et sa femme irlandaise – l’envoyèrent à l’école publique et à la grammar school de Whitby, où la famille vécut un temps. Ensuite, il fit un court stage chez un avocat de cette localité. Après s’être initié à l’imprimerie à la Gazette de Whitby, il se rendit à Toronto, où il devint en 1871 ou en 1872 reporter subalterne au Globe de George Brown*. Amorcer sa carrière dans un journal du Parti libéral était normal dans son cas : son père était un militant reconnu de ce parti. Même s’il proclamerait haut et fort l’impartialité du Grip et soutiendrait parfois des candidats indépendants ou des représentants du Third Party d’Alexander Sutherland*, il retournerait toujours au Parti libéral, surtout après la fermeture de sa revue. Ses dessins paraîtraient dans une grande variété de périodiques canadiens et étrangers, mais une bonne partie de son revenu proviendrait de journaux libéraux et de publications du parti. Son ambition d’accéder au Sénat serait gentiment écartée par sir Wilfrid Laurier*, ce qui n’entamerait pas sa loyauté.
  Biography – BARCLAY, GE...  
[The records of the First Pickering (later Claremont) Baptist Church (Claremont, Ont.) are to be found in the Canadian Baptist Arch., McMaster Divinity College (Hamilton, Ont.). George Barclay’s will is in AO, RG 22, ser.264, and Whitby (Ontario County), reg. A, no.138 (mfm.). Records of his land dealings are in Durham Land Registry Office (Whitby, Ont.), [Ontario County], North Pickering Township, Abstract index to deeds, vol.A (1798–1958) (mfm. at AO, GS 4835).
George Barclay vécut paisiblement les dernières années de sa vie dans sa ferme, une exploitation agricole prospère qui lui procurait, ainsi qu’à quelques-uns de ses enfants, une existence confortable. Il fut inhumé dans le cimetière de l’église de Claremont (Pickering), parmi ceux qui lui avaient fait opposition en 1821 et qui avaient fondé cette congrégation.
  Biography – MILLER, HUG...  
MILLER, HUGH, pharmacist, jp, and office holder; b. 2 June 1818 in Inverness, Scotland; m. 8 June 1847 Helen Dow in Whitby, Upper Canada, and they had seven children; d. 24 Dec. 1898 in Toronto.
MILLER, HUGH, pharmacien, juge de paix et fonctionnaire, né le 2 juin 1818 à Inverness, Écosse ; le 8 juin 1847, il épousa à Whitby, Haut-Canada, Helen Dow, et ils eurent sept enfants ; décédé le 24 décembre 1898 à Toronto.
  Biography – RUTTAN, ROB...  
A number of talented young professors were appointed at McGill, all eager to direct postgraduate research. They included Harold Hibbert*, Frederick Murray Godshall Johnson, Otto Maass*, and George Stafford Whitby.
Toutes ces activités n’empêchaient pas Ruttan de s’acquitter pleinement de ses responsabilités à McGill. Pendant les années 1920, « l’âge d’or de la chimie », l’université engagea un certain nombre de jeunes professeurs talentueux, tous impatients de diriger des recherches postdoctorales, notamment Harold Hibbert*, Frederick Murray Godshall Johnson, Otto Maass* et George Stafford Whitby. Administrateur hors pair, Ruttan fut doyen des études et de la recherche supérieures de 1924 à 1928.
  Biography – MAYERHOFFER...  
(Toronto), 1960: 12–21. J. J. Talman, “From Moscow to Whitby, the romantic career of the first rector of Markham and Vaughan,”
(1873), 454–456.— M. C. Keffer, « The early days of Zion Evangelical Lutheran Church, founded 1806 at Sherwood, York County »,
  Biography – PHIPPS, GEO...  
(Whitby, Eng.), 11 April 1890.
(Whitby, Angl.), 11 avril 1890.—
  Biography – CUMBERLAND,...  
A town called Whitby
Robertson’s landmarks of Toronto
  Biography – BRODIE, WIL...  
1831 (baptized 9 July) in Peterhead, Scotland, son of George Brodie and Jean Milne; m. Jean (Jane Anna) Macpherson (McPherson) of Whitby, Upper Canada, and they had one son and six daughters; d. 6 Aug. 1909 in Toronto.
BRODIE, WILLIAM, dentiste et entomologiste, né en 1831 (baptisé le 9 juillet) à Peterhead, Écosse, fils de George Brodie et de Jean Milne ; il épousa Jean (Jane Anna) Macpherson (McPherson) de Whitby, Haut-Canada, et ils eurent un fils et six filles ; décédé le 6 août 1909 à Toronto.
  Biography – CUMBERLAND,...  
([Whitby, Ont., 1967]). F. [H.] Armstrong, “Fred’s buildings . . . ,”
, I : 163, 165, 325 ; II : 801–807 ; IV : 35.— [Brian Winter],
  Biography – McCABE, WIL...  
([Whitby?, 1975?]; copy at Presbyterian Church Arch., Toronto).
As all our fathers were ; the Presbyterian Church
  Biography – PURDY, WILL...  
(Whitby, Ont., 1973). Watson Kirkconnell,
County of Victoria centennial history
  Biography – McCABE, WIL...  
(London), 37 (1903)]. Whitby Presbyterian Church,
(Londres, 1903), vii [insérée dans son
  Biography – PHELPS, LIL...  
(Whitby, Ont., [1927?]).
(Toronto, 1983).— S. G. E[lwood] McKee,
  Biography – MAYERHOFFER...  
22 Jan. 1784 in Raab (Györ, Hungary), eldest child of Michael Mayerhoffer and Catharina Lublé (Lliebb); m. 27 Aug. 1820 Caroline Stahl, and they had nine children; d. 15 Jan. 1859 in Whitby, Upper Canada.
MAYERHOFFER, VINCENT PHILIP (baptisé Vincent Ferrer), ministre de l’Église d’Angleterre, né le 22 janvier 1784 à Raab (Györ, Hongrie), fils aîné de Michael Mayerhoffer et de Catharina Lublé (Lliebb) ; le 27 août 1820, il épousa Caroline Stahl, et ils eurent neuf enfants ; décédé le 15 janvier 1859 à Whitby, Haut-Canada.
  Biography – BENGOUGH, J...  
His immigrant parents, a Scottish cabinetmaker and his Irish wife, sent him to the common and grammar schools of Whitby, where the family lived for a time; he was then briefly articled to a local lawyer.
Issu d’un milieu modeste, Bengough ne fit pas de grandes études. Ses parents, des immigrants – un ébéniste écossais et sa femme irlandaise – l’envoyèrent à l’école publique et à la grammar school de Whitby, où la famille vécut un temps. Ensuite, il fit un court stage chez un avocat de cette localité. Après s’être initié à l’imprimerie à la Gazette de Whitby, il se rendit à Toronto, où il devint en 1871 ou en 1872 reporter subalterne au Globe de George Brown*. Amorcer sa carrière dans un journal du Parti libéral était normal dans son cas : son père était un militant reconnu de ce parti. Même s’il proclamerait haut et fort l’impartialité du Grip et soutiendrait parfois des candidats indépendants ou des représentants du Third Party d’Alexander Sutherland*, il retournerait toujours au Parti libéral, surtout après la fermeture de sa revue. Ses dessins paraîtraient dans une grande variété de périodiques canadiens et étrangers, mais une bonne partie de son revenu proviendrait de journaux libéraux et de publications du parti. Son ambition d’accéder au Sénat serait gentiment écartée par sir Wilfrid Laurier*, ce qui n’entamerait pas sa loyauté.
  Biography – WILLCOCKS, ...  
Even before Willcocks’s arrival in Niagara (Niagara-on-the-Lake) on 24 Nov. 1792, Russell had procured for him and his son Charles a prestigious front lot in Toronto and 200 acres each in its neighbourhood. On 31 Dec. 1792 Willcocks and some associates were granted Norwich (Whitby and East Whitby) Township; Willcocks received 1,000 acres and each immigrant he settled there would get 200 acres.
Avant même l’arrivée de Willcocks à Niagara (Niagara-on-the-Lake), le 24 novembre 1792, Russell lui avait procuré, conjointement avec son fils Charles, un prestigieux lot face au lac, à Toronto, et, à chacun d’eux, 200 acres dans le voisinage de la ville. Le 31 décembre 1792, Willcocks et quelques associés obtinrent la concession du canton de Norwich (Whitby et East Whitby). Willcocks reçut pour sa part 1000 acres, et chacun des immigrants qu’il y établirait recevrait 200 acres. En janvier, il partit pour l’Irlande et le pays de Galles afin d’y recruter des colons. Son retour fut retardé par le début des hostilités avec la France et par son élection à la mairie de Cork. Après avoir terminé son mandat d’un an comme maire, Willcocks annonça en novembre 1794 qu’on pouvait se procurer des terres dans le canton de Norwich (dès lors Whitby) à des prix variant d’une à cinq guinées les 100 acres, plus le versement d’un loyer annuel. Le 10 mai 1795, il mit à la voile à Cork avec 33 colons, et arriva à New York le 15 juillet. Là, tout alla mal : ses colons le quittèrent jusqu’au dernier, et il atteignit finalement Kingston, au mois d’octobre, dans une embarcation ouverte, après avoir abandonné à Oswego, dans l’état de New York, les marchandises destinées à la boutique qu’il se proposait d’ouvrir à York. À Albany, il avait de nouveau annoncé que des terres étaient disponibles dans le canton de Whitby, « à des conditions raisonnables ».
  Biography – GIBBS, THOM...  
(Whitby, Ont.), 20 June 1867; 20, 27 Feb. 1873; 18 June 1874.
(Toronto), 11 juill., 1er août, 21 nov., 12 déc. 1872, 16 janv. 1873.—
  Biography – HAM, GEORGE...  
George Ham was the son of a country doctor of United Empire Loyalist stock who gave up his medical practice to study law. In 1851 the Hams took up residence in Whitby, where George attended the Henry Street School and then the Whitby Grammar School.
George Henry Ham était le fils d'un médecin de campagne d'ascendance loyaliste qui abandonna sa pratique pour étudier le droit. En 1851, sa famille élut domicile à Whitby, où il fréquenta la Henry Street School, puis la Whitby Grammar School. Son père voulait qu'il devienne avocat, mais il renâclait parce que, disait-il, les avocats de sa connaissance étaient peu nombreux à « avoir atteint une haute distinction et amassé une grosse fortune ». Il opta plutôt pour le journalisme et obtint son premier emploi au
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow