|
So I got up, and gingerly looked over the top of the coach roof, which is just about neck level for me. I had my headlight on, and it was shining forward, and I’m looking to see if there are any ropes or anything else that looks out of place. I slowly turn my gaze toward the mast and the starboard side, and – whoa!
|
|
Chère Cordelia, non je n’ai jamais vu de sirène. Mais ta question me rappelle ce qui s’est passé la nuit dernière, avec une étrange créature marine. J’étais assis dans le cockpit, et feuilletais notre livre des étoiles de H.A. Rey. Car nous avions, pour la première fois depuis des mois, je crois, un ciel nocturne entièrement dégagé, sans lune, et donc les étoiles étaient particulièrement visibles et brillantes. C’était fantastique. Un bruit sourd, soudain, différent des autres, s’est produit. L’apparition d’un nouveau bruit, sur un bateau, est souvent le signe d’un problème. Je me suis donc levé, et je me suis empressé de regarder par-dessus le toit du rouf, qui se situe à peu près à la hauteur de mon cou. Mes phares étaient allumés et éclairaient l’avant du bateau. J’ai essayé de voir s’il y avait un problème avec les cordages ou quoi que ce soit d’autre. J’ai alors lentement tourné le regard vers le mât et le côté tribord et – qu’ai-je vu ? Un gros poisson voilant, à environ 15 cm de mon visage. Il avait rebondi sur une partie du bateau, en vol, et avait atterri là. Ses branchies se gonflaient et se dégonflaient, il essayait de respirer. Je l’ai attrapé, conscient que mes doigts sentiraient le poisson volant pendant une bonne journée, et je l’ai rejeté à l’eau.
|