wie intensiv – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      293 Résultats   109 Domaines   Page 3
  www.verbella.it  
Wie lange/wie intensiv werden Objekte beachtet
How long/how intensively objects are considered
  2 Résultats www.vontobel.com  
Wenn Sie sich an den wichtigen Finanzmärkten auskennen, eigene Anlageideen haben und diese mit uns abstimmen möchten, dann eignet sich unsere Anlageberatung für Sie. Sie bestimmen, wann und wie intensiv Sie sich neben Ihrem Kundenberater mit unseren Experten austauschen wollen.
You can completely delegate the management of your assets to us, and then do not have to worry about anything else. Or, if you are familiar with the important financial markets, have your own investment ideas and want to discuss them with us, then our Investment Advisory is suitable for you. You decide when and how intensively you want to exchange views with our experts and your Relationship Manager. But the investment decision always remains with you.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Wie intensiv sich die verschiedenen Forschergruppen am ITEX beteiligen, hängt vom jeweiligen Interesse und den logistischen und finanziellen Möglichkeiten ab. Grundlage ist jedoch, dass jede Gruppe Experimente mit erhöhten Temperaturen durchführt, um die Klimaerwärmung zu simulieren.
Participation may be at several levels of complexity and sophistication depending on interests and available funding support. Each ITEX site operates some form of warming experiment. Most sites use open-top chambers to warm the tundra. These passive chambers affect plant growth and phenological development in a variety of ways.
L'intensità con la quale i gruppi di ricerca partecipano al progetto ITEX dipende dall'interesse esistente e dai mezzi logistici e finanziari disponibili. Condizione essenziale è che ciascun gruppo svolga esperimenti con temperature più alte che simulano il riscaldamento globale. A tal fine, nella maggior parte dei siti vengono usate le cosiddette serre a cielo aperto passive (open top chamber).
  www.sif.admin.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.kmu.admin.ch  
Anhand der Businesspläne kann man sich immer ein Bild davon machen, ob ein Projekt durchführbar ist. Bei der Lektüre können die Geldgeber sehr schnell beurteilen, wie intensiv der Unternehmer über das Thema nachgedacht hat, selbst wenn die Ziele nicht immer sehr realistisch sind.
Steinberger: De préparer des documents de présentation d'une qualité exemplaire, avec des informations claires et concrètes. Les business plans permettent toujours de se rendre compte de la faisabilité d'une entreprise. En les lisant, les investisseurs peuvent très vite juger à quel point l'entrepreneur a réfléchi au sujet, même si les objectifs ne sont pas toujours très réalistes. Par ailleurs, je conseille aux entrepreneurs de ne jamais arrêter de remettre en question leur idée d'entreprise.
Steinberger: Gli direi di preparare dei documenti di presentazione di qualità esemplare, con informazioni chiare e concrete. I business plan permettono sempre di rendersi conto di quanto un'impresa sia fattibile. Leggendoli, gli investitori possono rapidamente giudicare fino a che punto l'imprenditore vi ha riflettuto, anche se gli obiettivi non sono mai molto realistici. Inoltre, consiglio agli imprenditori di non smettere mai di rimettere in questione la propria idea di impresa.
  www.voegol.com.br  
Das sollte aber nicht nur ein Schlagwort in einer schön gestalteten Broschüre sein. Wie intensiv sind die Kontakte des jeweiligen Anbieters zur Branche? Ist die Zusammenarbeit nur punktuell, oder handelt es sich um eine kontinuierliche, intensive Kooperation mit den wichtigsten Playern?
Prof. Stöttinger: Without a doubt: industry know-how. However, this should be more than just a buzzword in a glitzy brochure. How close are the provider's ties with the industry? Does the collaboration cover only a few selected areas, or is there a genuine, long-term commitment to joining forces with the leading players in the industry? We, for instance, have set up a hand-picked advisory board for each of our certificate programs. The boards, which comprise the top representatives of the industry in question, regularly meet for working sessions. This approach ensures that we always know exactly where the industries are heading and what knowledge and skills experts need to have in order to be ready for all challenges that lie ahead.
  www.helpline-eda.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.motogp.com  
"Jeder, mit dem du über den Grand Prix-Rennsport sprichst, sagt 'Man, die frühen Neunziger und die späten Achtziger, da war es am Besten'", erklärte Schwantz, bevor er erörterte, wie intensiv der Kampf zwischen ihm und Rainey, der heute so bewundert wird, war und dass man sich heute gegenseitig Respektiert und bewundert.
“C´était intense,” a commenté Rainey. “Je savais à chaque fois que Kevin allait me provoquer du début à la fin de la course. Je savais qu´aucun autre pilote ne voulait me battre à ce point. Parfois nous n´étions que tous les deux en tête de la course et je savais que ça se jouerait dans le dernier virage, et heureusement pour moi je crois que j´ai remporté la plupart de ces duels. Il a vraiment eu une grande influence sur ma vie.”
”Cualquier persona que hable de las carreras del Campeonato del Mundo de Motociclismo te dirá que las mejores fueron las de final de los ochenta y principios de la década de los noventa,” comenta Schwantz.
  www.projekt-relations.de  
Das Online-Archiv wird einen Raum schaffen, in dem die Trends und individuellen Ausprägungen der Kunstformen von den 60er Jahren bis in die Gegenwart beobachtet und erforscht werden können. Und so wird auch nachvollziehbar werden, wie intensiv, ob überhaupt und welche Art von Dialog in den verschiedenen Kunstbereichen stattgefunden hat bzw. immer noch stattfindet.
Focusing on selected archives documenting specific artistic currents and their presence in the Polish artistic life will also make it possible to present their relations with similar trends in Europe and the US. An online archive will create an environment for studying and researching the trends and individual artistic styles since the 1960s until the present, and of the intensity, or lack, of artistic dialogue in the various fields of art.
  www.civpol.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.neodatagroup.com  
Fragen Sie uns Löcher in den Bauch! Ihre eigenen Fragen zeigen uns, wie intensiv Sie sich mit der Position auseinandergesetzt haben. Stellen Sie gerne konkrete Fragen zu Ihren zukünftigen Aufgaben und Weiterentwicklungsmöglichkeiten.
Bombard us with questions! Your own questions show us how much you have thought about the position. You are welcome to pose specific questions about your future tasks and opportunities for development. After all, you also want to get to know a potential employer.
  www.htl.pl  
In einigen Restaurants können Sie auch auswählen, wie weich die Nudeln, wie intensiv der Geschmack bzw. wie groß die Portion sein soll.
At some restaurants, you can choose the amount and the firmness of noodles or the thickness of the soup.
Il y a aussi des endroits où on peut choisir la quantité, la consistance, le goût etc des nouilles.
Ci sono anche locali dove è possibile selezionare la quantità e la consistenza della pasta, la ricchezza del sapore e altro.
Ada juga Restoran dimana kita bisa memilih porsi mi, tingkat kekerasan mi, kepekatan rasa, dll.
  www.ordissimo.com  
Bestimmen Sie, wie intensiv unsere Service- und Wartungsleistungen für Sie sind. Ob 24/7 oder individuelle Service- und Bereitschaftszeiten: Beauftragen Sie unser Team ganz nach Ihrem Bedarf. Stocken Sie Zeitkontingente flexibel auf bzw. reduzieren Sie sie um z. B. geschäftskritische Phasen erfolgreich zu meistern und bei weniger Bedarf nicht zu viele Leistungen zu buchen.
You determine how intensive our service and maintenance services are to be. Whether you need us 24/7 or at specific service and on-call times: you engage our team exactly in accordance with your needs. Top up time allocations flexibly or reduce them to successfully handle business-critical phases, for example, and when your needs are less, you simply book fewer services.
  www.nar-anon.org  
Wie intensiv der Austausch über zwei Stunden lief, wurde am Ende noch einmal deutlich, als der Workshop seine anberaumte Zeit erheblich überzog. „Wir dachten erst, der Austausch mit Schülern wird vielleicht schwierig“, meinte Sabina Khatri, „aber dann verging die Zeit wie im Flug und war viel zu kurz für uns alle!“
The very fact that the workshop far exceeded its allotted time vouched for the intensity and the quality of the discussions that took placed in those few hours. “Going into the workshop we thought it would be difficult to get the discussion going with the students,” said Sabina Khatri. “But time flew by and in the end, it was too short for all of us!”
  uslugi.vanstar.pl  
„Wenn es um Reifen geht, erwarten Fuhrparkbesitzer maximale Lebensdauer, egal wie intensiv die Einsatzbedingungen sind“, sagt Bellefleur. „Unsere neuen Reifentechnologien sorgen für maximale Haltbarkeit durch Minimierung der inneren Wärmeentwicklung.“
“Fleet owners expect maximum life for a tire regardless of the intensity of their job,” says Bellefleur. “Our new tire technologies deliver maximum durability by minimizing internal heat build-up.”
« Les propriétaires de flottes peuvent s'attendre à une durée de vie maximale pour un pneu, peu importe l’intensité de la tâche », dit M. Bellefleur. « Nos nouvelles technologies de pneu offrent une durabilité maximale grâce à la réduction de l’accumulation de chaleur interne. »
  www.aec.at  
Der Begriff „Robotinity“ bringt das Zusammenwachsen von „Robotics“ und „Humanity“ auf den Punkt und bildet die Leitidee des RoboLab: Exemplarische Beiträge aus Kunst, Design und Wissenschaft führen hier vor Augen, wie intensiv sich das Zusammenleben und -wirken von Maschinen und Menschen heute schon gestaltet.
The term “Robotinity” describes the convergence of “Robotics” and “Humanity” and provides the central theme of RoboLab: Exemplary contributions from the spheres of art, design and research demonstrate how robots and humans already live together and interact in today’s world. Exciting facts hint at chances and risks of our common future.
  nhhotels-co.civitatis.com  
Erleben Sie authentische Österreichische Küche und erfahren Sie, wie intensiv die Natur schmecken kann – bei uns im Falknerhof in Niederthai!
Laissez-vous séduire par l'authentique cuisine Autrichienne et découvrez les saveurs intenses de la nature - au Falknerhof à Niederthai !
  www.bfs.admin.ch  
Der Index zur körperlichen Aktivität misst, wie häufig und wie intensiv pro Woche jemand Tätigkeiten in der Freizeit ausübt, bei denen er oder sie ausser Atem oder ins Schwitzen kommt. Als inaktiv gelten die Personen, die pro Woche weniger als einmal ins Schwitzen oder weniger als 30 Minuten ausser Atem kommen.
L’indice de l’activité physique mesure à quelle fréquence et avec quelle intensité une personne pratique chaque semaine, dans ses loisirs, des activités physiques jusqu’au stade de l’essoufflement ou de la transpiration. Sont considérées comme inactives les personnes qui pratiquent une activité physique jusqu'à transpiration moins d’une fois par semaine ou jusqu’à l’essoufflement moins de 30 minutes par semaine.
  www.mortonland.com  
Die Positionierung und Auslegung von Anzeigeelementen trägt viel dazu bei, wie intensiv der Blick auf der Straße bleiben kann. Dafür bietet RAMSIS umfassende Analysemöglichkeiten der Fahrerkabine z. B. zur Reflektion und den optischen Eigenschaften von Displays.
The positioning and design of display elements contributes a lot to how intensively the driver’s vision can remain on the road. RAMSIS offers comprehensive analysis options for the driver’s cab, e.g. for reflection and the optical properties of displays.
  www.lecompa.fr  
Ihre Verfilmung von Amos Oz’ „Eine Geschichte von Liebe und Finsternis“ spielt vor dem Hintergrund der Gründung Israels. Wie intensiv haben Sie sich mit jüdischer Kultur befasst?
Your film of the Amos Oz book takes place during the founding of the state of Israel. Did you have to study Jewish culture intensively?
  2 Résultats www.fujitransport.co.jp  
Wie intensiv wird Ihre Verpackung genutzt? Werden Ihre Produkte wöchentlich quer durch die ganze Welt verschickt, oder präsentieren Sie sie ein paar Mal im Jahr?
How intensively will the packaging be used? Will the products be shipped around the world on a weekly basis, or only used to give presentations a few times per year?
  2 Résultats www.biodiversitymonitoring.ch  
Der Indikator E7 zeigt, wie intensiv die Landwirte ihre Flächen nutzen. Dazu werden die Nutzpflanzen-Erträge pro Fläche und der Tierbestand in Grossvieheinheiten (GVE) pro Hektare angegeben.
Recording crop plant yields in kilograms per hectare and numbers of farm animals in livestock units (LUs) per hectare, the E7 indicator reflects the intensity of use to which Switzerland’s agricultural land is subjected.
L’indicateur E7 mesure l’intensité avec laquelle les agriculteurs exploitent la surface agricole à leur disposition. À cet effet, il tient compte du rendement à l’hectare des plantes cultivées et du cheptel en unités de gros bétail (UGB) par hectare.
  www.eda.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  2 Résultats www.bio-pro.de  
Wie intensiv arbeiten Sie dabei mit der Industrie zusammen?
Do you work intensively with industry?
  www.withings.com  
Ihr Blutdruck kann während des Tages unterschiedliche Werte aufweisen – je nachdem, wie intensiv Ihre körperliche Betätigung ausfällt. Wenn man seinen Blutdruck in Ruhe misst, fällt das Ergebnis anders aus als nach körperlichen Anstrengungen.
Your blood pressure can differ throughout the day, depending on your activity levels. So your blood pressure at rest is not the same as after physical exertion. This is why it is not always easy to accurately measure your arterial pressure. One or two measurements taken at different times are not enough to determine it correctly; it is much better to take lots of measurements. Properly measuring your arterial pressure can:
Votre tension varie tout au long de la journée en fonction de vos activités. Ainsi, votre tension au repos n'est pas la même qu'après un effort physique. C'est pourquoi votre pression artérielle n'est pas toujours facile à mesurer précisément. Une ou deux mesures réalisées à différents moments ne suffisent pas à la déterminer correctement : il est nettement préférable de multiplier le nombre de mesures. Mesurer correctement votre pression artérielle peut :
Tu tensión varía a lo largo de todo el día y también en función de tu actividad. Así, tu tensión en reposo no es igual que durante o después del esfuerzo. Por ese motivo, tu nivel de tensión arterial no es siempre fácil de medir con precisión. Una o dos mediciones de vez en cuando no serán suficientes para definir bien tu nivel de tensión arterial. Medir correctamente tu tensión arterial permite:
La tua pressione cambia durante la giornata e in funzione delle tue attività. Quindi, la tua pressione a riposo non è uguale a quella riscontrabile durante o dopo uno sforzo. Ecco perché il tuo livello di pressione arteriosa non è sempre facile da misurare con precisione. Una o due misurazioni eseguite di tanto in tanto non bastano a definire con esattezza il tuo livello di pressione arteriosa. È preferibile eseguire più misurazioni. Una corretta misurazione della tua pressione arteriosa è utile:
  www.comscore.com  
Stellen Sie die Verbindung zwischen dem Konsumentenverhalten und Nutzer-Kontakten zu Ihrem Social Media Auftritt her. Berücksichtigen Sie dabei, wie intensiv sich Konsumenten mit Ihrer Marke beschäftigen und welche Ausgabebereitschaft sie aufweisen.
Social Essentials vous aide à quantifier vos efforts sociaux en décrivant la composition démographique et comportementale de votre audience sur les médias sociaux, la couverture et la répétition de l'exposition de votre marque au sein de ces médias et une veille concurrentielle. Liez l'exposition dans les médias sociaux aux comportements des consommateurs ciblés, en incluant l'engagement à l'égard de la marque et la propension à acheter, pour démontrer les performances de votre campagne.
Social Essentials aiuta a quantificare gli sforzi di marketing sui social media fornendo informazioni sulla composizione demografica e comportamentale del tuo pubblico, sulla penetrazione e frequenza delle social brand impression e sulla concorrenza. Per dimostrare la performance di una campagna, collega l’esposizione ai social media ai comportamenti desiderati dei consumatori, compreso il coinvolgimento con il brand e la propensione alla spesa.
Social Essentials lhe ajuda a quantificar os esforços sociais com composição demográfica e comprtamental de sua audiência de redes sociais, alcance e frequência de impressões de marca no meio social e a compreensão de sua concorrência. Conecte a exposição em redes sociais aos comportamentos de consumo desejados, incluindo envolvimento com a marca e propensão em gastar, para demonstrar desempenho de campanha.
Met Social Essentials kunt u uw social-media-activiteiten kwantificeren aan de hand van demografische en gedragskenmerken van uw publiek, bereik en frequentie van reclames op social media en kennis over uw concurrenten. Door de link te leggen tussen uw aanwezigheid in de social media en gewenst consumentengedrag, zoals merktrouw en de bereidheid om geld uit te geven, kunt u zien hoe goed uw campagnes het doen.
  4 Résultats www.meteosvizzera.admin.ch  
Am Vorabend eines Rennens übermittelt MeteoSchweiz daher die neusten Wetterprognosen an das Service Team: Wird es wärmer oder kälter? Wie intensiv ist die Sonnenstrahlung? Bei Temperaturen um 0 Grad interessiert vor allem die Bewölkung, da sie darüber entscheidet, ob die Schneedecke gefroren bleibt oder taut.
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un atout décisif. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe. Fera-t-il plus chaud, plus froid? Quelle sera l'intensité de l'ensoleillement? Pour des températures voisines de 0° C, c'est avant tout la couverture nuageuse qui est intéressante, car c'est elle qui va déterminer si la surface de la neige va geler ou fondre. Dans les situations critiques, par exemple quand le temps est très changeant, un conseil téléphonique de vive voix peut en outre être fourni une ou deux heures avant le départ. « Juste avant le départ, ce qui nous intéresse avant tout, c'est de savoir s'il va pleuvoir ou neiger durant la course » précise Roger Wachs. « Lors de changements de temps soudains, nous devons être flexibles et pouvoir changer d'option à la dernière minute si nécessaire. »
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."
  gchsa.ch  
Wie intensiv betreibst Du das Tourengehen pro Saison?
How long are you ski touring each season?
Combien de temps pratiques-tu le ski de randonnée par saison?
Quanto durano le escursioni sciistiche alle quali partecipate ad ogni stagione?
  4 Résultats www.meteoswiss.admin.ch  
Am Vorabend eines Rennens übermittelt MeteoSchweiz daher die neusten Wetterprognosen an das Service Team: Wird es wärmer oder kälter? Wie intensiv ist die Sonnenstrahlung? Bei Temperaturen um 0 Grad interessiert vor allem die Bewölkung, da sie darüber entscheidet, ob die Schneedecke gefroren bleibt oder taut.
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un atout décisif. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe. Fera-t-il plus chaud, plus froid? Quelle sera l'intensité de l'ensoleillement? Pour des températures voisines de 0° C, c'est avant tout la couverture nuageuse qui est intéressante, car c'est elle qui va déterminer si la surface de la neige va geler ou fondre. Dans les situations critiques, par exemple quand le temps est très changeant, un conseil téléphonique de vive voix peut en outre être fourni une ou deux heures avant le départ. « Juste avant le départ, ce qui nous intéresse avant tout, c'est de savoir s'il va pleuvoir ou neiger durant la course » précise Roger Wachs. « Lors de changements de temps soudains, nous devons être flexibles et pouvoir changer d'option à la dernière minute si nécessaire. »
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."
  4 Résultats www.meteosuisse.admin.ch  
Am Vorabend eines Rennens übermittelt MeteoSchweiz daher die neusten Wetterprognosen an das Service Team: Wird es wärmer oder kälter? Wie intensiv ist die Sonnenstrahlung? Bei Temperaturen um 0 Grad interessiert vor allem die Bewölkung, da sie darüber entscheidet, ob die Schneedecke gefroren bleibt oder taut.
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un atout décisif. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe. Fera-t-il plus chaud, plus froid? Quelle sera l'intensité de l'ensoleillement? Pour des températures voisines de 0° C, c'est avant tout la couverture nuageuse qui est intéressante, car c'est elle qui va déterminer si la surface de la neige va geler ou fondre. Dans les situations critiques, par exemple quand le temps est très changeant, un conseil téléphonique de vive voix peut en outre être fourni une ou deux heures avant le départ. « Juste avant le départ, ce qui nous intéresse avant tout, c'est de savoir s'il va pleuvoir ou neiger durant la course » précise Roger Wachs. « Lors de changements de temps soudains, nous devons être flexibles et pouvoir changer d'option à la dernière minute si nécessaire. »
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."
  www.cleverfiles.com  
Abhängig davon, wie lange vorher die Datei gelöscht wurde und wie intensiv das Laufwerk seitdem genutzt wurde, könnte die Datei einen modifizierten Namen haben, den Sie nicht sofort wiedererkennen werden.
Selon la date de suppression du fichier et de l'intensité avec laquelle le disque a été utilisé suite à cette suppression, le fichier peut avoir un autre nom que vous ne reconnaîtrez pas. Cependant, Disk Drill offre des filtres pour une reconnaissance plus simple des fichiers récupérés.
Normalmente, tarda unos minutos para que se complete la exploración, dependiendo del tamaño de la unidad. Disk Drill seleccionará automáticamente los métodos de exploración adecuados dependiendo del tipo de unidad con la que esté trabajando.
Di solito ci vogliono pochi minuti per completare la scansione, a seconda delle dimensioni dell'unità. Disk Drill selezionerà automaticamente i metodi di scansione appropriati a seconda del tipo di unità su cui si sta lavorando.
Geralmente, leva alguns minutos para que a verificação seja concluída - dependendo do tamanho da unidade. O Disk Drill selecionará automaticamente os métodos de verificação ideais para você, dependendo do tipo de unidade em que você esteja trabalhando.
عادة ما يستغرق الأمر بضع دقائق لإكمال عملية المسح الضوئي، اعتمادا على حجم محرك الأقراص. سوف يقوم تطبيق Disk Drill تلقائيا بتحديد طرق المسح المناسبة تبعا لنوع محرك الأقراص الذي تعمل به.
  arabcartoon.net  
Das Gefahrenpotential gibt Auskunft darüber, wie häufig und wie intensiv eine Gefahr an einem bestimmten Ort auftreten kann.
The risk potential informs about the frequency and intensity of a hazard at a certain place.
  www.astria-audit.fr  
Überlegen Sie sich Fragen und Anmerkungen zu Ihrem künftigen Tätigkeitsbereich und zum Arbeitsalltag. Dies zeigt uns, wie intensiv Sie sich mit der Position und unserem Institut auseinandergesetzt haben.
• The job interview is not a one-way street. Think about questions and comments on your future field of work and the everyday working practices. This shows us how intensely you have considered the position and our institute.
  zzh.shop.secutix.com  
Für Ihre Immobilien Anzeigen bieten wir Ihnen vier verschiedene Pakete an, je nachdem wie intensiv Sie Ihr Objekt bewerben möchten.
For your real estate ads, we offer four different packages, depending on how intense you want to advertise your property.
  www.depression.ch  
Es ist daher bei jedem Depressiven wichtig zu wissen, wie gross das Selbstmordrisiko ist. Man kann dies am besten dadurch abzuschätzen versuchen, indem man die Patienten direkt darauf anspricht, wie intensiv und wie häufig sie an Selbstmord denken.
Par conséquent, il est important de connaître le risque de suicide de chaque dépressif. On peut estimer le mieux ce risque en questionnant directement le patient au sujet de l'intensité et de la fréquence de ses intentions de suicide. Pendant longtemps, on était de l'avis qu'on ne devait pas aborder ce sujet avec les dépressifs, étant donné qu'on pourrait justement leur en donner l'idée. Cette opinion est fondamentalement erronée, car chaque dépressif songe au moins à la possibilité du suicide et qu'en général, il ressent du soulagement à pouvoir en parler.
  www.overseas.com.ar  
Das weiche Elastomer umschließt sanft den Penis und die eingearbeiteten Strukturen massieren luststeigernd auf die ganze Länge. Nun liegt es in deiner Hand wie intensiv und lustfördernd diese Massagen sein sollen.
The Zero is easy open by the Flip-open function so you can fill the lubricant into the masturbator. Attention: Please use only water based lubricant in combination with your Tenga Zero. Silicon based lubes can damage the material. Close the masturbator and submerge in the unique canal. The smooth elastomer enclosed fully your penis and the included structures massage alongside the masturbator. Now it lays in your hand how intensive your will the massage. Up and down movements, turning or different strength of the vacuum, explosive orgasms are guaranteed.
  6 Résultats docs.gimp.org  
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wie intensiv die Quadrate, aus denen das Bild zusammengesetzt wird, gefärbt sind. Dies beeinflusst auch die Deckkraft der Flächen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugeordneten Eingabefeldes im Bereich von 0,0 bis 10,0 vornehmen.
This variable specifies how intense the color of the squares should be. This affects the opacity of the squares. A high value will render the squares very intensely and does not allow lower squares to show through. A lower value allows the lower squares to be more visible through the higher ones and causes more blending in the colors. If this is set to 0 and Use Background Color is not checked, the entire layer will be rendered black. If it is checked and the value here is zero, the background color will fill the entire layer.
Cette variable détermine l'intensité de la couleur des carrés et affecte leur transparence. Une forte valeur rendra les carrés très colorés et ne laissant pas voir les carrés sous-jacents à travers. Une faible valeur permet de voir les carrés sous-jacents et les couleurs sont plus nuancées. Si cette variable est à 0 et que Utiliser la couleur d'Arrière-plan n'est pas cochée, tout le calque deviendra noir. Si elle est cochée, le calque deviendra de la couleur d'Arrière-plan.
Esta variable determina cuanto de intenso será el color de los cuadros. Esto afecta a la opacidad de los cuadros. Un valor alto representará los cuadros intensamente y no se verán los cuadros inferiores. Un valor pequeño permite a los cuadros inferiores ser más visibles através de los más grandes y provocará más combinación en los colores. Si se selecciona 0 y usar el color de fondo no está marcada, la capa entera se representará en negro. Si está marcada y el valor es cero, el color de fondo rellenará la capa entera.
Questa variabile specifica quanto debba essere intenso il colore dei quadratini. Impatta sull'opacità dei quadrati. Un valore elevato produce quadrati densi e non consente di vedere i quadrati sottostanti. Un valore basso consente ai quadrati sottostanti di essere visibili attraverso quelli soprastanti e provocherà una maggiore miscelazione dei colori. Se si imposta a 0 e l'opzione Usa colore di sfondo non è selezionata l'intero livello sarà ricoperto di nero. Se si imposta a 0 ma l'opzione Usa colore di sfondo non è selezionata il colore di sfondo riempirà l'intero livello.
Denne glidebrytaren bestemmer styrken og dekkevna til fargen på papirbitane. Dess høgare tal dess sterkare farge og dekkevne. Eit lågt tal gjer at fargen blir litt gjennomsiktig slik at underliggande papirbitar blir synlege. Dette vil påverka fargen i den øvste papirbiten. Med denne brytaren sett til 0 og det ikkje er merka av for Bruk bakgrunnsfarge, vil heile laget bli einsfarga svart. Dersom det er merka av for Bruk bakgrunnsfarge, og brytaren er sett til 0, vil biletlaget bli sett til bakgrunnsfargen som er sett i verktøykassa.
С помощью этого элемента задается насыщенность элементов, т.е. прозрачность квадратов, из которых состоит изображение. Чем больше значение, тем менее прозрачны квадраты. Меньшее значение увеличит прозрачность, позволит увидеть нижние элементы под верхними и создаст большее смешение цвета. Если установить значение этого параметра нулевым и не активизировать функцию «Использовать цвет фона», полученное изображение будет чёрным. Если использовать эту функцию, а интенсивность оставить нулевой, цвет фона покроет весь слой.
  www.smartjobs.de  
Jeder Mitarbeiter kann sich seinen KarriereRaum nach eigenen Wünschen und Fähigkeiten gestalten. Wie intensiv sich ein Mitarbeiter bei B+D einbringt, engagiert, weiterbildet und damit die Karriereleiter nach oben klettert, obliegt jedem selbst.
The vocational and career opportunities baierl + demmelhuber offers are diverse and can be configured to your individual expectations. We call our human resource and training department the “KarriereRaum” – a place where every employee can design his or her career based on the staff member’s own wishes and skills. Each team member decides how intensively he or she wants to participate in what B+D has to offer. You have complete control over the level of commitment and dedication to advanced training as well as the speed at which you climb the career ladder. Every B+D employee receives maximum support from us in these endeavors.
  www.ofcom.admin.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  bgbm.org  
Oft können Übersetzer aber auch richtige Anekdoten erzählen, vor allem wenn sie von ihrer Recherchearbeit berichten. Da hört das Publikum von Übersetzungslesungen immer besonders interessiert zu und erfährt nebenbei, wie intensiv wir eine Übersetzung vorbereiten müssen.
Une théorie entièrement conçue à partir des rapports que les traducteurs ont donnés de leur expérience pratique nous est offerte par les 22 Theses on Translation du théoricien américain Douglas Robinson. Il appelle « tradition anecdotique » ces récits de cas particuliers tirés de la pratique, qui sont pour lui la source et la quintessence de tout propos général sur la traduction. « La théorie de la traduction a dès ses débuts été profondément anecdotique », écrit-il. « Jusqu’à il y a quelques décennies, les affirmations théoriques sur la traduction provenaient presque exclusivement du travail particulier des traducteurs sur des textes donnés. » « Anecdotique » désigne ici des exemples concrets tirés de la pratique. Mais les traducteurs peuvent souvent aussi raconter de véritables anecdotes, surtout lorsqu’ils parlent de leurs recherches. Le public des lectures de traductions leur prête alors toujours une oreille particulièrement intéressée et apprend en passant à quel point une traduction exige de nous une préparation intensive. Au cours des ateliers de ce symposium, il s’agira certainement de voir si la représentation des chemins détournés qu’un texte emprunte pour passer d’une culture et d’une langue à l’autre est en mesure de passer la rampe.
  xxxtubegap.com  
Das weiche Elastomer umschließt sanft den Penis und die eingearbeiteten Strukturen massieren luststeigernd auf die ganze Länge. Nun liegt es in deiner Hand wie intensiv und lustfördernd diese Massagen sein sollen.
The Zero is easy open by the Flip-open function so you can fill the lubricant into the masturbator. Attention: Please use only water based lubricant in combination with your Tenga Zero. Silicon based lubes can damage the material. Close the masturbator and submerge in the unique canal. The smooth elastomer enclosed fully your penis and the included structures massage alongside the masturbator. Now it lays in your hand how intensive your will the massage. Up and down movements, turning or different strength of the vacuum, explosive orgasms are guaranteed.
  www.wsl.ch  
Wie intensiv sich die verschiedenen Forschergruppen am ITEX beteiligen, hängt vom jeweiligen Interesse und den logistischen und finanziellen Möglichkeiten ab. Grundlage ist jedoch, dass jede Gruppe Experimente mit erhöhten Temperaturen durchführt, um die Klimaerwärmung zu simulieren.
Le niveau de participation des différents groupes de chercheurs au réseau ITEX dépend de leur intérêt spécifique et de leurs possibilités logistiques et financières. Le principe est toutefois que chaque groupe fasse des expériences avec des températures accrues simulant le réchauffement climatique. A cet effet, on utilise sur la plupart des sites des chambres passives à ciel ouvert („open top chamber“, OTC). Chaque groupe de recherche rassemble des données comparables selon un protocole uniforme pour que toutes les données puissent être analysées en commun et afin de comprendre des modèles de changement de végétation dans le temps et l’espace.
L'intensità con la quale i gruppi di ricerca partecipano al progetto ITEX dipende dall'interesse esistente e dai mezzi logistici e finanziari disponibili. Condizione essenziale è che ciascun gruppo svolga esperimenti con temperature più alte che simulano il riscaldamento globale. A tal fine, nella maggior parte dei siti vengono usate le cosiddette serre a cielo aperto passive (open top chamber). Ciascun gruppo di ricerca raccoglie dati confrontabili secondo un protocollo standard. I dati possono essere così analizzati insieme e permettono di fare luce sui modelli temporali e spaziali che caratterizzano i cambiamenti della vegetazione.
  www.enomic.com  
Wie intensiv sich die verschiedenen Forschergruppen am ITEX beteiligen, hängt vom jeweiligen Interesse und den logistischen und finanziellen Möglichkeiten ab. Grundlage ist jedoch, dass jede Gruppe Experimente mit erhöhten Temperaturen durchführt, um die Klimaerwärmung zu simulieren.
Le niveau de participation des différents groupes de chercheurs au réseau ITEX dépend de leur intérêt spécifique et de leurs possibilités logistiques et financières. Le principe est toutefois que chaque groupe fasse des expériences avec des températures accrues simulant le réchauffement climatique. A cet effet, on utilise sur la plupart des sites des chambres passives à ciel ouvert („open top chamber“, OTC). Chaque groupe de recherche rassemble des données comparables selon un protocole uniforme pour que toutes les données puissent être analysées en commun et afin de comprendre des modèles de changement de végétation dans le temps et l’espace.
L'intensità con la quale i gruppi di ricerca partecipano al progetto ITEX dipende dall'interesse esistente e dai mezzi logistici e finanziari disponibili. Condizione essenziale è che ciascun gruppo svolga esperimenti con temperature più alte che simulano il riscaldamento globale. A tal fine, nella maggior parte dei siti vengono usate le cosiddette serre a cielo aperto passive (open top chamber). Ciascun gruppo di ricerca raccoglie dati confrontabili secondo un protocollo standard. I dati possono essere così analizzati insieme e permettono di fare luce sui modelli temporali e spaziali che caratterizzano i cambiamenti della vegetazione.
  2 Résultats www.scienceinschool.org  
Ich war beeindruckt, wie intensiv sie an ihren Mappen arbeiteten – auch außerhalb des Unterrichts – und auch von dem Eifer, mehr über die damit verbundene Wissenschaft zu lernen, die Lerneinheit zu gestalten, einander zu unterrichten und die ethischen Fragestellungen zu diskutieren.
Започнах като зададох въпроса на учениците дали биха искали да опитат един по-различен подход, базиращ се на файловете, които бях подготвила. Учениците трябваше да работят самостоятелно и по групи за да развият собственото си портфолио от информация (бележки, диаграми, есета), да представят резултатите си пред останалите и да участват в дебатите в часовете. Отговориха ми доста ентусиазирано.
  www.ofcom.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.logicnets.com.ar  
Trainieren Sie mit unserem hochwertigen Herzfrequenzsensor noch effektiver. Wenn Sie den Sensor bei einer Aktivität um die Brust tragen, wird Ihre Herzfrequenz drahtlos an Ihr kompatibles Gerät übertragen. So wissen Sie sofort, wie intensiv Sie trainieren.
De band is vervaardigd uit een zacht en comfortabel materiaal. De grootte is aanpasbaar aan uw lichaam zodat u de band veilig kunt dragen tijdens uw activiteiten.
Parleu-lo amb el dispositiu compatible una sola vegada, i el reconeixerà automàticament cada vegada. Optimitzat per utilitzar-lo en àrees tan concorregudes com el gimnàs i les carreres de carreteres, no recollirà cap senyal, sinó el vostre.
  155 Résultats soajonature.com  
Ist es für eine Person mit einer Dünndarmfehlbesiedlung ratsam Sport zu machen? Wenn ja, welchen Sport, wie oft und wie intensiv?
Célébrités avec le Prolifération Bactérienne Intestinale (SIBO). Quelles célébrités ont le Prolifération Bactérienne Intestinale (SIBO) ?
¿Pueden trabajar las personas con Sobrecrecimiento Bacteriano del Intestino Delgado (SBID)? ¿En qué tipo de trabajos?
  www.steinberg.net  
Drei herausragende Drum-Kits und über 50 verschiedene Grooves für zahlreiche Musikstile stehen bereit, darunter Blues, Punk, Hip Hop und Indie Rock. Dabei bestimmen Sie selbst wie intensiv und komplex der Style-Player spielt.
Three outstanding drum kits are included, ready to be played by the Style Player, who can conjure over 50 different grooves in a wealth of genres including blues, punk, hip hop and indie rock — perfect for any contemporary music style. And you retain full control, both over intensity and complexity of the Style Player’s drumming and over the sound, thanks to the full-on mixing board included.
  www.irion-edm.com  
Trainieren Sie mit unserem hochwertigen Herzfrequenzsensor noch effektiver. Wenn Sie den Sensor bei einer Aktivität um die Brust tragen, wird Ihre Herzfrequenz drahtlos an Ihr kompatibles Gerät übertragen. So wissen Sie sofort, wie intensiv Sie trainieren.
Meer effectief trainen met onze premium hartslagmeter. Wanneer gedragen rond uw borst tijdens een activiteit, het zendt draadloos uw hartslag om je compatibele toestel voor onmiddellijke feedback over hoe hard je? Re werken.
Capacitar de manera més efectiva amb el nostre monitor de freqüència cardíaca premium. Quan es porta al voltant del pit durant una activitat, transmet de manera sense fil la seva freqüència cardíaca a l'aparell compatible per informació instantània sobre el dur que? Re de treball.
Træn mere effektivt med vores premium pulsmåler. Når bæres omkring brystet under en aktivitet, det trådløst overfører din puls til din kompatible enhed for øjeblikkelig feedback på, hvor hårdt du arbejder.
Kouluttaa tehokkaammin Premium sykemittari. Kun kuluneet rintaasi aikana toimintaa, se lähettää langattomasti sykettä yhteensopivaan laitteeseen välitöntä palautetta siitä, miten treenaat.
Trenuj efektywniej z naszym monitorem tętna premium. Podczas noszenia wokół klatki piersiowej w trakcie działalności, to bezprzewodowo transmituje tętno do kompatybilnego urządzenia do natychmiastowej informacji zwrotnej na temat, jak ciężko pracujesz.
Träna mer effektivt med vår premium pulsmätare. När bärs runt bröstet under en aktivitet, trådlöst överför den din puls till din kompatibla enhet för omedelbar feedback på hur hårt du? Re arbeta.
  www.orderofmalta.int  
Hierfür müssen dringend die notwendigen personellen und finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden. Allein für ein Ebola-Behandlungszentrum mit 100 Betten werden rund 200 bis 250 Mitarbeiter benötigt. Dies zeigt, wie intensiv und anspruchsvoll die Behandlung von Ebola-Patienten ist.
Tous les acteurs doivent maintenant regarder un peu plus loin que le bout de leur nez ! Nous devons unir nos forces et travailler ensemble. Et tout de suite ! Nous n’avons pas beaucoup de temps. Sans action immédiate, le nombre de cas Ebola pourrait augmenter de 9.000 cas à 1.4 million en janvier 2015 dans le pire des cas, selon le Center for Disease Control and Prevention in Atlanta (USA). Pour pouvoir agir, les organisations d’aide doivent avoir accès à des ressources financières et au personnel adéquat. Pour un centre de traitement Ebola de 100 lits, nous avons besoin de 200 à 250 employés.
Todas las partes implicadas deben mirar más allá de su entorno inmediato, unir fuerzas y actuar unidos, ¡ahora mismo! Tenemos poco tiempo, porque si no se toman inmediatamente medidas globales el número de casos de ébola podría aumentar de los 9.000 actuales a cientos de miles a finales de 2015, incluso 1,4 millones en el peor de los casos, según el Centro de control y prevención de enfermedades de Atlanta. Esto debería ser razón suficiente, para los responsables, para evitar una catástrofe aún mayor. Y para ello, las organizaciones necesitan fondos y personal. En un centro de tratamiento de ébola de 100 camas, se necesitan entre 200 y 250 empleados. Es señal de lo intensa y exigente que puede ser esta labor.
I protagonisti devono superare gli individualismi, unire le forze e agire insieme e subito! Il tempo è poco perchè senza dei provvedimenti urgenti, il numero di casi di Ebola potrebbe passare dai 9.000 attuali a centinaia di migliaia entro la fine di gennaio 2015, nel peggiore dei casi, fino a 1.4 milioni, secondo il Centro per il Controllo e la Prevenzione delle malattie di Atlanta. Questo dato dovrebbe essere sufficiente per incoraggiare chi è responsabile ad impedire una catastrofe ben peggiore. A tal fine, le agenzie hanno bisogno di ricevere fondi ed il personale necessari. Per un centro di cura dell’Ebola con 100 letti, occorrono circa 200-250 persone. Questo dimostra quanto sia impegnativo e oneroso questo lavoro.
  www.donquijote.org  
Egal, ob Sie absoluter Anfänger sind oder selbst Spanisch unterrichten: Wir haben Kurse, die Ihrem Sprachniveau sowie Ihren speziellen Interessen angepasst sind. Part-Time-Kurse sind ebenso im Programm wie Intensiv- Spanischkurse, die in einer Kombination aus Unterricht und interaktiven Aktivitäten in Kleingruppen insgesamt über 30 Wochenstunden beinhalten.
Wybieraj spośród ponad 25 kursów hiszpańskiego, na wszystkich poziomach, i przygotuj się na niezapomniane wrażenia, zanurzając się w kulturze kraju , gdzie mówi się po hiszpańsku, zdobywając międzynarodowe przyjaźnie i mówiąc coraz bieglej jednym z najważniejszych języków świata. Nieważne, czy jesteś początkujący czy pracujesz jako nauczyciel hiszpańskiego, mamy zajęcia dostosowane do Twojego poziomu i Twoich specyficznych zainteresowań językowych. Od zajęć w niepełnym wymiarze godzin do superintensywnych kursów hiszpańskiego, które obejmują ponad 30 godzin tygodniowo lekcji rozwijających język poprzez nauczanie i zajęcia interaktywne w małych grupach, sam wybierasz własny harmonogram. Ponadto, nasze specjalistyczne zajęcia dają niepowtarzalną okazję do skupienia nauki hiszpańskiego na wielu różnych tematach, w różnych konfiguracjach. Na przykład Ci, którzy pracują w dziedzinie medycyny mogą uczyć się medycznego hiszpańskiego w Meksyku, miłośnicy wina mogą degustować je w zabytkowej Salamance, a poszukiwacze przygód mogą nurkować na Wyspach Kanaryjskich.
  whalebird.social  
Ein Solist mit großer Klasse. Außerdem fällt auf, wie intensiv die litauischen Orchestermusiker einander zuhören und zusammenspielen. Auch in der groß angelegten sinfonischen Dichtung „Die Toteninsel" von Sergei Rachmaninow.
The second concert, held on Friday, 10 August, featured varied nineteenth and twentieth-century repertoire, presented by the Lithuanian orchestra's principal conductor Modestas Pitrénas. The famous Waltz Rosen aus dem Süden by Johann Strauss Jr. is far more than just a catchy tune - if you can let the orchestral pleasure of this waltz shine through, as it should. The orchestra complied, with ardour. The next piece was Erich Wolfgang Korngold's hardly-known Cello Concerto (1946). A revelation indeed! A condensed, intense musical synopsis of the film Deception, for which Korngold had first written the soundtrack. This was the first time that cellist Justus Grimm performed this concerto: the passion of a dramatic Hollywood love story sublimated to a gripping musical narrative. A top-class soloist. The intensity with which the Lithuanian musicians listen to one another and their musical interaction was also striking. This was also notable in Sergei Rachmaninov's monumental symphonic poem The Isle of the Dead. A meditation on life transformed into death, dark colours, music that slowly swells up, two carefully built-up climaxes... ebbing away into silence. Intense.
Met veel minder mensen en middelen kregen we zondag 12 augustus een vergelijkbaar gevoel. Eerst het sublieme 2e pianotrio opus 100 van Franz Schubert. Met dat beroemde andante con moto als 2e deel, huiverend traag pulserend. Daar omheen de vinnige Schubert, heftig en schertsend, zuurzoet ook. Eliane Rodrigues vond in violiste Tatiana Samouil en cellist Justus Grimm integere en fijnzinnige partners voor kamermuziek van het hoogste niveau. De spankracht van die drie kwartier muziek volhouden, vergt meesterschap en intense verstandhouding. Concentratie en overgave. En dat raakt je.
  www.kaserne-basel.ch  
Projekte mit der Kaserne Basel können im Vorfeld geplant und dem Lehrplan möglichst gut angepasst werden. Wie intensiv das Programm ausfallen soll, bestimmen Sie als Lehrperson!
Supported by: Swisslosfonds Basel-Stadt, Credit Suisse Foundation, Pro Helvetia – Schweizer Kulturstiftung, Jacqueline Spengler Stiftung, kis.bl
  sonne.ch  
- Wenn ein Mensch ein Land gut kennt und weiß, woher der Wind weht, wie lange und wie intensiv die Sonne scheint, welche Rebsorten in der Region angebaut werden …
Cette maison, chef d'œuvre de l'Art Nouveau, unique par sa taille et sa splendeur, attendait des jours meilleurs.
  www.uni-due.de  
Da Sie in Absprache mit Ihrem Sprachpartner die Lerninhalte individuell festlegen, können Sie auch selbst steuern, was Sie lernen, wie Sie lernen und wie intensiv Sie bestimmte Lerninhalte vertiefen möchten.
Since you are responsible for determining the content of tandem learning with your language partner, you are in a position to control what and how you learn, and how intensively you follow up certain areas.
  www.griechenland.diplo.de  
Außerdem haben wir in der EU dazugelernt, denn wir setzen schon seit zwei Jahren die Strukturfondsmittel flexibler als früher ein und widmen sie den Projekten, die Priorität für Wachstum und Beschäftigung haben. Wie intensiv das Geld jetzt genutzt wird, sehen Sie daran, dass wir in der EU für 2013 einen Nachtragshaushalt von insgesamt über zehn Milliarden Euro erwarten.
– Σωστά, και δεν θα μπορέσει να λυθεί αποκλειστικά με χρήματα, αλλά και με έξυπνες μεταρρυθμίσεις. Ετσι, δεν είναι έξυπνο, για παράδειγμα, όταν σε μερικές χώρες γίνονται προσαρμογές στο εργατικό δίκαιο μόνο για τους νέους ανθρώπους, όχι όμως για τους μεγαλύτερους, οι οποίοι εργάζονται ήδη πολύ καιρό. Αυτό επιτείνει σε δύσκολους καιρούς την ανεργία των νέων. Χρειαζόμαστε επίσης μεγαλύτερη κινητικότητα στην Ευρώπη. Η ομοσπονδιακή υπουργός Εργασίας Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν έχει καταβάλει προσπάθειες να ενισχύσει σημαντικά την EURES, το δίκτυο συνεργασίας μεταξύ της Ευρ. Επιτροπής και των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης.
  www.swiss-ski.ch  
„This Is My Time“: im Songtitel des 21-jährigen Schweizer Jungstars Jesse Ritch steckt Lenker Lagergeist. Die Augen und Gesten der 600 Mädchen und Jungs haben während der Eröffnungsparty verraten, wie intensiv der Start in die Juskila-Woche wirkt.
« This is my time » : la chanson de la jeune star suisse de 21 ans Jesse Ritch résume tout l’esprit du camp de Lenk. Durant la cérémonie d’ouverture, on pouvait lire dans les yeux et dans les gestes des 600 filles et garçons rassemblés l’intense émotion que suscite le coup d’envoi de la semaine du Juskila. « My time » est aussi « our time », ainsi que l’a montré la troupe Swisstricks avec ses enchaînements acrobatiques de danse et de gymnastique sur la scène de Lenk. Les champions de ski Evelyne Leu, Denise Feierabend et Michael Schmid ont en outre fait l’honneur d’une séance d’autographes aux jeunes participants.
  2 Résultats www.folkworld.de  
Gewohnt gleichermaßen unaufdringlich wie intensiv präsentiert sich Robin Laing auf seiner vierten CD "Imaginary Lines". Nach seiner erfolgreichen "One-Man-Scottish-Whisky-Show" hat sich der gebürtige Edingburgher auf seinem neuen Album wieder seinen eigenen Kompositionen verschrieben.
The two tunes on the album are 'Sporting Nell' (17,45 min) and 'Sean Ryan's' (26.55 min). As you can see, for normal tunes or even sets of tunes in the world of folk music they are very long. The music is somehow very simple but at the same time very complex, you can feel the strong influences of the Irish roots, but also of jazz and experimental music. It is somehow a bit of minimalistic music, it is a trance music, it is imaginative and impressive. The music takes your attention, while finding its way through your brain - it creates an intense athmosphere.
  internet.isb.admin.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.perfectdescent.com  
Wie intensiv sich Haydn mit dem Genre beschäftigt hat, zeigt sich in der liedhaften Melodik, in der Einheitlichkeit des motivischen Materials und in dem ausgewogenen Zusammenklang von festlichen und lyrischen Abschnitten.
Les noms des messes de Michael Haydn sont toujours en rapport soit avec leur commanditaire, soit avec leur dédicataire. Haydn composa donc  la „Missa in honorem Sti. Gotthardi“, aussi appelée „Messe d'Admont“, pour l'abbaye d'Admont en Styrie et pour son abbé Gotthard Kuglmayr. Cette messe allie la concentration formelle à sa destination liturgique. Le lyrisme de la mélodie, l'unité du matériel thématique, l'harmonie des passages festifs et lyriques, tout cela témoigne d'une confontation intense avec le genre de la messe. En raison de sa durée et de sa formation orchestrale, cette messe correspond au type de la Missa solemnis. Fugues et passages fugués en sont totalement absents, tout comme l'écriture contrapuntique ou en imitation ; Haydn y renonce au profit de la compréhension du texte liturgique.
  domusleuven.be  
- Wenn ein Mensch ein Land gut kennt und weiß, woher der Wind weht, wie lange und wie intensiv die Sonne scheint, welche Rebsorten in der Region angebaut werden …
Cette maison, chef d'œuvre de l'Art Nouveau, unique par sa taille et sa splendeur, attendait des jours meilleurs.
  www.deutsch-israelische-zusammenarbeit.de  
Die Besucher folgten einer Einladung des Weizmann-Instituts in Rehovot und machten auch einen Abstecher zur Jerusalemer Universität. Niemand konnte sich damals vorstellen, wie intensiv die Kontakte einmal werden würden.
In 2015 Germany and Israel are celebrating the establishment of their diplomatic ties 50 years ago, and recollecting the subsequent prolific scientific cooperation. The 1959 visit to Israel of the first delegation of scientists, headed by Otto Hahn, president of the Max Planck Society, was of great symbolic significance. The visitors had taken up an invitation by the Weizmann Institute in Rehovot, and made a quick trip to the university in Jerusalem as well. At that time no one could have imagined how intensive the contacts would become one day. Today, Germany is HUJI’s most important cooperation partner.
  www.cogeril.de  
Die Besucher folgten einer Einladung des Weizmann-Instituts in Rehovot und machten auch einen Abstecher zur Jerusalemer Universität. Niemand konnte sich damals vorstellen, wie intensiv die Kontakte einmal werden würden.
In 2015 Germany and Israel are celebrating the establishment of their diplomatic ties 50 years ago, and recollecting the subsequent prolific scientific cooperation. The 1959 visit to Israel of the first delegation of scientists, headed by Otto Hahn, president of the Max Planck Society, was of great symbolic significance. The visitors had taken up an invitation by the Weizmann Institute in Rehovot, and made a quick trip to the university in Jerusalem as well. At that time no one could have imagined how intensive the contacts would become one day. Today, Germany is HUJI’s most important cooperation partner.
  www.tlaxcala.es  
Wie intensiv der Krieg zwischen der afghanischen Guerilla und den westlichen Besatzungstruppen tobt, lässt sich exemplarisch an der Zahl der in Afghanistan geflogenen Nato-Luftangriffe ablesen: von 2006 auf 2007 stieg sie um 1000 auf insgesamt 2764 Einsätze an und liegt damit zweieinhalbmal so hoch(!) wie die der zur selben Zeit im Irak geflogenen Missionen.
Au vu de tout cela, son successeur y réfléchira sûrement à deux fois avant d’oser s’exprimer sur la guerre dans l’Hindoukouch de façon ouverte et honnête, comme il convient à un citoyen d’un État démocratique et portant un uniforme,. Et pourtant rien ne montre mieux la pertinence de l’analyse de Heiducoff que la dégradation constante de la sécurité en Afghanistan, en dépit de la « guerre contre le terrorisme » que l’OTAN y mène, parfois de manière disproportionnée et sans égard pour les victimes civiles. C’est ainsi qu’à la Conférence UNAMA* les Nations Unies ont tiré un bilan peu convaincant de l’engagement militaire de l’OTAN en Hindoukouch. Cette conférence avait siégé à Paris en juin 2008 pour statuer sur la mise en œuvre de l’ « Afghanistan Compact », une décision prise à Londres. On y lit exactement : « La sécurité s’est notablement dégradée depuis le début de l’année 2006, notamment au Sud et à l’Est du pays ; quelques districts sont toujours inaccessibles aux fonctionnaires et humanitaires afghans. Environ 6% des écoles ont été incendiées ou fermées, ce qui empêche la scolarisation d’environ 20 000 enfants (220 élèves ou enseignants ont été tués par fait de guerre). L’application de certains programmes, par exemple le « Programme de Solidarité Nationale » (NSP ), a dû l’an dernier être provisoirement interrompue dans plus de mille localités. L’insécurité augmente fortement le coût des interventions humanitaires et nombre de projets qui avaient obtenu des subventions ne peuvent être mis en œuvre ou du moins sont victimes de retards importants.»
  www.rentys.com  
Sie liegt nur ein paar Minuten vom Strand entfernt im Stadtteil Barra, wo es nicht nur die Meeresluft aus nächster Nähe zu erschnuppern gibt sondern auch zahlreiche Geschäfte, Restaurants und Bars. Je nachdem wie intensiv man in die portugiesische Sprache eintauchen möchte, kann man an Standardkursen teilnehmen oder Einzelunterricht bekommen.
Sur la côte Atlantique, un peu au nord de Rio de Janeiro, la troisième plus grande ville du Brésil, Salvador, accueille les étudiants dans un climat chaud et agréable. Apprenez le portugais à l'école de langues Diálogo et rencontrez des étudiants des quatre coins de la planète. L'école est située à quelques minutes à pied de la plage de Barra, où vous pourrez partir vous relaxer à l'ombre des palmiers. Profitez de vos moments libres pour faire le tour des magasins de la ville et apprenez-en plus sur la culture locale en allant boire ou manger dans les nombreux bars et restaurants de la ville. Votre séjour linguistique à Salvador représente une excellente occasion de rencontrer les locaux, de vous reposer sur de jolies plages et de vivre au rythme décontracté du Brésil. Un voyage d'étude qui ressemble plus à des vacances qu'à autre chose !
  internationales-buero.de  
Die Fachpresse beobachtete fasziniert, wie intensiv am Stand des deutschen Forschungsministeriums über Möglichkeiten wissenschaftlicher Zusammenarbeit und entwicklungstechnischer Kooperation diskutiert wurde, und dokumentierte das starke Interesse an den wissenschaftlichen Themenstellungen und medizintechnischen Innovationen der Deutschen ausführlich.
The other members of the delegation arrived at similar positive conclusions, with a constant stream of entrepreneurs from across Israel, and interested medical professionals and journalists visiting the German “Meeting Point”. The trade press was fascinated by the intense discussions on the opportunities for scientific collaboration and co-operation in technical development at the stand of the German Ministry of Education and Research, and reported extensively on the interest in the scientific topics and innovations in medical technology presented by the Germans. Dr Christoph Riethmueller, Managing Director of Serend-ip GmbH, at the Centre for Nanotechnology (CeNTech) in Munster, commented “The large number of constructive discussions with numerous concrete declarations of intent, have raised the bar of this event, in terms of quality, far above the usual standards.” According to the spokesman of BioNanoMedTech, the research network was able to initiate scientific co-operation in two cases, as well as to obtain a distribution agreement. “This certainly exceeded all our expectations,” said Dr Riethmueller.
  dfk-paris.org  
Wie intensiv der künstlerische Austausch und die kulturelle Vermittlung zwischen Deutschland und Frankreich trotz Krieg und Besatzung nach 1945 gewesen sind, davon zeugen die hier versammelten und kommentierten Quellen.
Les sources rassemblées et commentées dans cet ouvrage témoignent de l’intensité des échanges culturels et des médiations artistiques entre l’Allemagne et la France après 1945, en dépit de la guerre et de l’occupation. Elles illustrent le dialogue entre les avant-gardes allemande et française, de Pablo Picasso à Hans Hartung, de K. O. Götz à Yves Klein, et elles font renaître sous nos yeux dans toute leur vitalité le discours esthétique ainsi que les événements de politique culturelle. Des artistes, des critiques et des conservateurs de musées proposent des comptes-rendus de leurs expositions, de leurs rencontres et de la reprise du commerce de l’art, formulent leurs positions idéologiques divergentes au sujet de la modernité et reflètent en même temps les attentes et les réserves du public.
  cogeril.de  
Die Besucher folgten einer Einladung des Weizmann-Instituts in Rehovot und machten auch einen Abstecher zur Jerusalemer Universität. Niemand konnte sich damals vorstellen, wie intensiv die Kontakte einmal werden würden.
In 2015 Germany and Israel are celebrating the establishment of their diplomatic ties 50 years ago, and recollecting the subsequent prolific scientific cooperation. The 1959 visit to Israel of the first delegation of scientists, headed by Otto Hahn, president of the Max Planck Society, was of great symbolic significance. The visitors had taken up an invitation by the Weizmann Institute in Rehovot, and made a quick trip to the university in Jerusalem as well. At that time no one could have imagined how intensive the contacts would become one day. Today, Germany is HUJI’s most important cooperation partner.
  www.isb.admin.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.omervanderghinste.be  
Für unsere Verhältnisse doch eher untypisch. “ Darüber hinaus überzeugte sich Ravshan Abduganiev, wie wichtig Corporate Identity für die deutschen Unternehmen ist und wie intensiv daran gearbeitet wird.
Ziyoda Khudaybergenova described BOGE Kompressoren GmbH & Co. KG as an excellent example of a successful, modern family enterprise with history and tradition. “The particularities of German company management and German business culture have been illustrated to us here.” It became clear in many areas that the family supports the company and essentially sees all employees as family members. “This creates a sense of community that not only has a positive impact on the employees’ motivation, but also creates a particularly warm atmosphere within the company.” The manager was also impressed that the bosses maintained direct contact with the employees and did not “hide in their offices”. The quality of products is a matter of course for the company and no longer a unique selling point. Hence BOGE instead commits to offering innovative products and aftersales services to retain customers.
  www.wbf.admin.ch  
Wie sie das machen, ist relevant. Die aufschlussreiche economiesuisse-Studie, die am Ursprung des heutigen Anlasses steht, ist ein Beleg, wie intensiv die Wirtschaft die Dynamik des Steuerwettbewerbs beobachtet.
Competition and the rules associated with it constitute the basis of our social market economy. Competition ensures diversity and quality of supply, innovative entrepreneurship, and low prices for consumers. Tax competition also has a positive impact. To a certain extent, citizens and enterprises have the possibility of choosing their domicile or location. This forces the policies and administration of competing locations to offer an attractive combination of public services and a tax burden that is as low as possible. It is relevant how they do this. The informative economiesuisse study, the impetus for today's event, is evidence of how intensively the business community observes the dynamics of tax competition.
  www.spain-lanzarote.com  
Als Teil Ihres Vulkan-Erlebnisses sollten Sie das Restaurant El Diablo besuchen, das ein interessantes Barbecue bietet, bei dem Erdwärme und ein gusseisener Grill, der über einem Loch in der Erde platziert ist, zum Grillen verwendet werden – eine weitere geniale Idee von César Manrique. Das Personal präsentiert zudem eindrucksvoll, wie intensiv die Hitze der Erde direkt unter der Oberfläche ist...
Como parte de su experiencia con los volcanes, asegúrese de disfrutar de una interesante barbacoa en el Restaurante El Diablo, donde se utiliza el calor geotérmico para asar la comida en una parrilla de hierro sobre un agujero practicado en el suelo: otra ingeniosa idea de César Manrique Los empleados del restaurante realizan impresionantes demostraciones en las que podrá comprobar el calor de la tierra que reina bajo la superficie... ¡cuidado con las llamas!
En del av upplevelsen av vulkanerna är restaurangen El Diablo, som man inte ska missa, för här finns en grill där man använder bergvärme med en gjutjärnsgrill som står över ett hål i marken – ytterligare en av César Manrique smarta idéer. Personalen gör också imponerande uppvisningar där de visar hur varmt det egentligen är alldeles under ytan… se upp för elden!
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow