wijden – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.christiananswers.net
  Laat ons weten over uw ...  
Ik heb besloten mijn leven opnieuw aan Jezus toe te wijden om Hem te dienen. [Bid tot Hem, belijd je zonden. Heb berouw. Vraag om zijn hulp om van nu af aan een leven te leiden dat hem waardig is.]
Hayatımı yeniden İsa Mesih’in hizmetine adamaya karar verdim. [Günahlarınızı itiraf ederek Ona dua edin. Tövbe edin. Bu günden itibaren Ona layik bir hayat yaşayabilmek için Ondan yardım dileyin.]
  Ben je een goed mens? ‘...  
Ik heb besloten mijn leven opnieuw toe te wijden aan Christus om hem te dienen. (Bid tot hem, belijd je zonden. Toon je spijt. Vraag om zijn hulp om een leven te leiden dat hem waardig is vanaf dit moment.)
Yo he decidido volver a dedicarle mi vida a Jesucristo sirviéndole. [Solicítaselo a El, confesando tus pecados. Arrepiéntete. Pídele Su ayuda para que te permita vivir una vida digna de El desde hoy en adelante.]
Kam vendosur t’ia kushtojë jeten time Krishtit dhe për shërbimit të Kristhit. [Falu te Perëndia duke u penduar nga mëkatet e tua. Pendohu. Kërkoje ndihmen e Perëndisë për të jetuar nje jetë të denjë prej dites se sotme.]
Hayatımı yeniden Mesih’e adamaya karar verdim. [Dua edip, günahlarınızdan tövbe edin. Bugünden itibaren Mesih’e layık bir yaşam sürmek için Tanrı’dan yardım isteyin.]
  Laat ons weten over je ...  
Ik heb besloten mijn leven opnieuw aan Jezus toe te wijden om Hem te dienen. [Bid tot Hem, belijd je zonden. Heb berouw. Vraag om zijn hulp om van nu af aan een leven te leiden dat hem waardig is.]
J’ai décidé de reconsacrer ma vie à Christ et à son service. [Priez-le, confessant vos péchés. Repentez-vous. Demandez-lui de vous aider à vivre une vie digne de lui à partir de ce jour.]
Ich habe mich dafür entschieden, mein Leben Christus zu widmen und Christus zu dienen. [Bete zu ihm, gestehe Deine Sünden. Bereue. Bitte um seine Hilfe dabei, von diesem Tag an ein ihm würdiges Leben zu leben.]
Tienes algunas PREGUNTAS sobre la salvación, el perdón de Dios o cualquier otro tema relacionado ? RESPUESTAS a sólo un cliqueo de distancia
Eu decidi rededicar minha vida ao serviço de Cristo. [Ore ao Senhor, confessando seus pecados. Busque por sua ajuda para viver uma vida digna Dele daqui para a frente.]
Ek het opnuut weer besluit om my lewe aan Christus te wy en om Christus op die wyse te dien. [Bid tot Hom en bely jou sonde. Vra vir sy hulp om van vandag af ʼn waardige lewe vir Hom te lei.]
Vendosa ta riperkushtoj jeten time ne sherbim te Krishtit. [Lutju dhe rrefeja mekatet. Pendohu. Kerkoi ndihme per te jetuar nje jete me vlere ndaj Tij qe nga kjo dite e tutje.]
Решил/ла съм да си препосетя моя живот на Христос служейки на Христос. [Молете се на Него, признайте вашите грехове. Съжелите се. Поискайте за неговата помощ в живеенето на живот достоен в неговите очи от този ден нататък.]
He decidit rededicar la meva vida per server a Crist. [Fes oració a Ell, confessant els teus pecats. Penedeix-te. Demana-li ajuda per viure una vida digne d’ell des d’avui en davant]
Právě jsem se rozhodl znovu věnovat svůj život Kristu a jemu sloužit. [Modli se k Němu, vyznej své hříchy, čiň pokání a požádej jej o pomoc ve Tvém životě, abys jej žil od nynějška v Jeho očích užitečněji.]
KÉRDÉSED van a megmentéssel, Isten megbocsátásával, vagy más itt érintett témával kapcsolatban? A VÁLASZ csak egy kattintásra van
Я решил вновь посвятить свою жизнь служению Христу. [Помолитесь Ему, исповедуя свои грехи. Попросите Его о помощи в том, чтобы с этого дня вести жизнь, достойную Его].
Hayatımı yeniden İsa Mesih’in hizmetine adamaya karar verdim. [Günahlarınızı itiraf ederek Ona dua edin. Tövbe edin. Bu günden itibaren Ona layik bir hayat yaşayabilmek için Ondan yardım dileyin.]