zodra – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      39'652 Résultats   8'054 Domaines
  2 Résultats wordplanet.org  
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
19 Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle.
19 Joseph aber, ihr Mann, war fromm und wollte sie nicht in Schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.
19 Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.
19 E Giuseppe, suo marito, essendo uomo giusto e non volendo esporla ad infamia, si propose di lasciarla occultamente.
19 Então José, seu marido, como era justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
19 فَيُوسُفُ رَجُلُهَا إِذْ كَانَ بَارّاً وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يُشْهِرَهَا أَرَادَ تَخْلِيَتَهَا سِرّاً.
19 Jozef nu, haar man, alzo hij rechtvaardig was, en haar niet wilde openbaarlijk te schande maken, was van wil haar heimelijk te verlaten.
18 イエス・キリストの誕生の次第はこうであった。母マリヤはヨセフと婚約していたが、まだ一緒にならない前に、聖霊によって身重になった。
19En Josef, haar man, omdat hy regverdig was en onwillig om haar openbaar te maak, het hom voorgeneem om in die geheim van haar te skei.
19 و شوهرش یوسف چونکه مرد صالح بود و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها کند.
19 А мъжът й Иосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
19 A Josip, muž njezin, pravedan, ne htjede je izvrgnuti sramoti, nego naumi da je potajice napusti.
19 Ale Jozef muž její spravedlivý jsa, a nechtěv jí v lehkost uvésti, chtěl ji tajně propustiti.
19 Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende.
19 Mutta kun Joosef, hänen miehensä, oli hurskas, ja koska hän ei tahtonut saattaa häntä häpeään, aikoi hän salaisesti hyljätä hänet.
19 सो उसके पति यूसुफ ने जो धर्मी था और उसे बदनाम करना नहीं चाहता था, उसे चुपके से त्याग देने की मनसा की।
19József pedig, az õ férje, mivelhogy igaz ember vala és nem akará õt gyalázatba keverni, el akarta õt titkon bocsátani.
19 Jósef, festarmaður hennar, sem var grandvar, vildi ekki gjöra henni opinbera minnkun og hugðist skilja við hana í kyrrþey.
18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니
19 Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet.
19 Ale Józef, mąż jej, będąc sprawiedliwym i nie chcąc jej osławić, chciał ją potajemnie opuścić.
19 Iosif, bărbatul ei, era un om neprihănit, şi nu voia s'o facă de ruşine înaintea lumii; de aceea şi -a pus de gînd s'o lase pe ascuns.
19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
19 Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne.
19Nişanlısı Yusuf, doğru bir adam olduğu ve onu herkesin önünde utandırmak istemediği için ondan sessizce ayrılmak niyetindeydi.
19 Giô-sép chồng người, là người có nghĩa, chẳng muốn cho người mang xấu, bèn toan đem để nhẹm.
19 তাঁর ভাবী স্বামী য়োষেফ ন্যায়পরায়ণ লোক ছিলেন৷ তিনি মরিয়মকে লোক চক্ষে লজ্জায় ফেলতে চাইলেন না, তাই তিনি মরিয়মের সাথে বিবাহের এই বাগদান বাতিল করে গোপনে তাকে ত্যাগ করতে চাইলেন৷
19 ਮਰਿਯਮ ਦਾ ਪਤੀ ਯੂਸੁਫ਼ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਮਨੁੱਖ ਸੀ। ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਕਲੰਕਨ ਪਰਗਟ ਕਰੇ। ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਚੁੱਪ-ਚਾਪ ਛੱਡ ਦੇਣ ਦੀ ਸੋਚੀ।
19 Naye Yusufu, mumewe, kwa vile alivyokuwa mtu wa haki, asitake kumwaibisha, aliazimu kumwacha kwa siri.
19 Ninkeedii Yuusuf wuxuu ahaa nin xaq ah oo aan doonayn inuu dadka tuso, wuxuuse doonayay inuu si qarsoon u eryo.
19 મરિયમનો પતિ યૂસફ, ખૂબજ ભલો માણસ હતો, તે જાહેરમાં મરિયમને લજ્જિત કરવા ઈચ્છતો ન હતો તેથી તેણે છૂટાછેડા આપવાનું ગુપ્ત રીતે નક્કી કર્યુ.
19 ಆದರೆ ಆಕೆಯ ಗಂಡನಾದ ಯೋಸೇಫನು ನೀತಿವಂತನಾಗಿದ್ದು ಆಕೆಯನ್ನು ಬೈಲಿಗೆ ತರುವದಕ್ಕೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಆಕೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕೆಂದು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.
19 କିନ୍ତୁ ତାହଙ୍କର ଭାବୀପତି ୟୋ ସଫେ ଜଣେ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ଥିଲେ। ଲୋକମାନଙ୍କ ଆଗ ରେ ମରିୟମଙ୍କୁ ଅପମାନ କରିବା ସେ ଗ୍ଭହୁଁନଥିଲେ। ସେ ତାହାଙ୍କୁ ଛାଡପତ୍ର ଦବୋ ପାଇଁ ଗୋପନରା ଯୋଜନା କଲେ।
19 ఆమె భర్తయైన యోసేపు నీతిమంతుడైయుండి ఆమెను అవమానపరచనొల్లక రహస్యముగా ఆమెను విడనాడ ఉద్దేశించెను.
19 پَس اُس کے شوہر یُوسُف نے جو راستباز تھا اور اُسے بدنام کرنا نہِیں چاہتا تھا اُسے چُپکے سے چھوڑ دینے کا اِرادہ کیا۔
19 അവളുടെ ഭർത്താവായ യോസേഫ് നീതിമാനാകകൊണ്ടും അവൾക്കു ലോകാപവാദം വരുത്തുവാൻ അവന്നു മനസ്സില്ലായ്കകൊണ്ടും അവളെ ഗൂഢമായി ഉപേക്ഷിപ്പാൻ ഭാവിച്ചു.
  www.theofficebcn.com  
Our multilingual staff is friendly and willing to help you with all the energies 7 days a week.
Notre personnel multilingue est amical mettra tou 7 jours sur 7.
Unser mehrsprachiges Personal ist freundlich und hilfsbereit und steht Ihnen 7 Tage in der Woche voll zur Verfügung.
Nuestro personal multilingüe es amable y dispuesto a ayudarle con todas las energías 7 días por semana.
Il nostro personale multilingua è cordiale ed è disposto ad aiutarti con tutte le energie 7 giorni a settimana.
  5 Résultats www.lenazaidel.co.il  
The owner lives at 50...0m distance, always willing to advise you.
Le propriétaire habite à 500m de distance, toujours prêt à vous conseiller.
Der Eigentümer wohnt in 500m Entfernung, immer bereit, Sie zu beraten.
El propietario vive a 500 metros de distancia, siempre dispuesto a asesorarlo.
Il proprietario vive a 500m di distanza, sempre pronto a consigliarvi.
  synergistictechs.com  
Hot, young and willing sub
Comment je suis devenue une bonne lope
  www.baslerweb.com  
Every language file is kept up to date with our most current versions of Spyware Terminator. We are very pleased for the volunteers willing to help us translate Spyware Terminator into new languages and keep the versions updated.
Každý jazykový soubor je aktualizován stejně jako nejnovější verze Spyware Terminatora. Jsme velmi vděční za dobrovolníky, kteří nám pomáhají překládat Spyware Terminatora do nových jazyků a tyto verze pak aktualizují.
  zure.hr  
Hot, young and willing sub
Comment je suis devenue une bonne lope
  33 Résultats www.sitesakamoto.com  
A Dominican willing to dream. A sailor with a reckless adventure under the arm. A brother who wants to believe. An alien tired of no one will believe. Fray Diego de Deza. Christopher Columbus. We are in Salamanca, in the year of grace 1486.
Un prêt à rêver Dominican. Un marin avec une aventure imprudente sous le bras. Un frère qui veulent croire. Un étranger fatigué de personne ne croira. Fray Diego de Deza. Christophe Colomb. Nous sommes à Salamanque, en l'an de grâce 1486. Il ya quelques mois que le futur amiral est venu à l'Espagne, abattu et déprimé après avoir vu comment le roi Jean II du Portugal a rejeté son plan formidable: rien d'autre que d'aller dans l'océan à l'ouest jusqu'à atteindre les Indes orientales, l'ouverture de la route des épices qu'il convoitait Europe de la Renaissance.
Ein Dominikaner bereit zu träumen. Ein Matrose mit einer rücksichtslosen Abenteuer unter dem Arm. Ein Mönch, der glauben machen will. Ein Ausländer müde, dass niemand wird glauben. Fray Diego de Deza. Christopher Columbus. Wir sind in Salamanca, im Jahr der Gnade 1486. Vor ein paar Monaten, dass die Zukunft Admiral hat nach Spanien zu kommen, niedergeschlagen und nachdem er, wie König Johann II. von Portugal seine gewaltigen Plan abgelehnt niedergeschlagen: nichts weniger als tief in den Ozean in Richtung Westen, bis Sie die Ostindien finden, Öffnen der Spice Route er sehnte Renaissance Europa.
Un domenicano disposti a sognare. Un marinaio con una spericolata avventura sotto il braccio. Un fratello che vuole credere. Un alieno stanco di nessuno crederà. Fray Diego de Deza. Cristoforo Colombo. Siamo a Salamanca, nell'anno di grazia 1486. Pochi mesi fa, che il futuro è arrivato in Spagna Admiral, avvilito e depresso dopo aver visto il re Giovanni II del Portogallo ha rifiutato il piano formidabile: niente di meno che approfondire l'oceano a ovest fino a raggiungere le Indie Orientali, aprire la via delle spezie in Europa dal Rinascimento il sospirato.
Um dominicano pronto para sonhar. Um marinheiro com uma aventura temerária sob o braço. Um frade que querem acreditar. Um estrangeiro cansado de ninguém vai acreditar. Fray Diego de Deza. Christopher Columbus. Estamos em Salamanca, no ano de graça 1486. Há alguns meses atrás que o Almirante futuro veio para Espanha, cabisbaixo e abatido depois de ver como o rei João II de Portugal rejeitou seu plano formidável: ninguém menos do que ir para o oceano a oeste até chegar as Índias Orientais, abrindo a rota das especiarias que ele ansiava Europa renascentista.
Een Dominicaanse klaar om van te dromen. Een matroos met een roekeloos avontuur onder de arm. Een broeder die willen geloven. Een vreemdeling moe van niemand zal geloven. Fray Diego de Deza. Christopher Columbus. We zijn in Salamanca, in het jaar van de genade 1486. Een paar maanden geleden dat de toekomstige Admiraal is gekomen naar Spanje, somber en teneergeslagen na het zien hoe koning Jan II van Portugal afgewezen zijn formidabele plannen: niemand anders dan te gaan in de oceaan in het westen tot aan de Oost-Indië, het openen van de Spice Route hij hunkerde naar de Europese renaissance.
Un dominic disposat a somiar. Un marí amb una aventura temerària sota el braç. Un frare que vol creure. Un estranger cansat que ningú li crea. Fra Diego de Deza. Cristòfor Colom. Estem a Salamanca, en l'any de gràcia de 1486. Ja fa uns quants mesos que el futur almirall ha arribat a Espanya, capcot i abatut després de veure com el rei Joan II de Portugal rebutjava la seva formidable pla: ni més ni menys que endinsar-se al mar oceà cap a Ponent fins a trobar les Índies Orientals, obrint la ruta de les espècies que anhelava l'Europa del Renaixement.
Dominikanska spremni san. Mornar sa bezobzirni avanturu pod ruku. Brat koji želi vjerovati. Stranac umorni od nitko neće vjerovati. Fray Diego de Deza. Kristofor Kolumbo. Mi smo u Salamanki, u godini milosti 1486. Prije nekoliko mjeseci da je budućnost je stigla u Španjolskoj Admiral, potišten i utučen nakon što je vidio kralj Ivan II od Portugala odbio njihov težak plan: ništa manje nego što prekapati u ocean na zapadu dok ne dođete do Istočne Indije, otvoriti put začina prema Europi od renesanse čeznuo.
Доминиканская готовы мечтать. Матрос с авантюрой под рукой. Монах, который хочет верить. Иностранец устал, что никто не поверит. Фрай Диего де Деза. Христофор Колумб. Мы находимся в Саламанке, в год благодати 1486. Hace ya unos cuantos meses que el futuro almirante ha llegado a España, cabizbajo y abatido después de ver cómo el rey Juan II de Portugal rechazaba su formidable plan: nada menos que adentrarse en el mar océano hacia Poniente hasta dar con las Indias Orientales, abriendo la ruta de las especias que ansiaba la Europa del Renacimiento.
A Dominikar prest ametsetan. Marinel bat beso azpian odol abentura. Uste nahi duten fraile A. Inork ez nekatuta alien bat uste. Fray Diego de Deza. Kristobal Kolon. Salamancan gaude, grazia urtean 1486. Etorkizuneko Almirante duela hilabete batzuk Espainiara etorri, downcast eta ikusi ondoren nola King John Portugal II dejected ukatu bere plan bikaina: ez beste inor, mendebaldean ozeano sartu baino joan Ekialdeko Indietako iritsi arte, , errenazentista Europa craved zuen espezie ibilbidea ireki.
Un dominico listo para soñar. Un mariñeiro con unha aventura temeraria baixo o brazo. Un frade que queren crer. Un estranxeiro canso de ninguén vai crer. Frei Diego de Deza. Christopher Columbus. Estamos en Salamanca, o ano de graza 1486. Hai uns meses que o Almirante futuro veu para España, cabisbaixo e abatido despois de ver como o rei Xoán II de Portugal rexeitou o seu plan formidable: ninguén menos que ir ao océano a oeste ata chegar as Indias Orientais, abrindo a ruta das especias que ansiaba Europa renacentista.
  www.orlandoexperiencesweepstakes.com  
Our friendly staff is always willing to answer to your questions. We provide all of our guests with a free city map to easily guide you to the city’s most important tourist attractions. We are also happy to help you plan easy and affordable day trips within Naples and to surrounding areas.
Notre personnel est toujours prêt à aider. Nous offrons un plan de la ville à tous nos clients à suggérer les principales attractions touristiques et recommander le meilleur moyen de les atteindre. Nous sommes heureux de vous aider à planifier votre visite dans et autour de Naples.
Nuestro amigable personal es siempre disponible para responder a todas tus preguntas. Contamos con mapas gratuitos de la ciudad con todas las atracciones turísticas más importantes. Estamos también disponibles para brindar toda la información necesaria para realizar excursiones en Nápoles y en los alrededores de la ciudad.
Il nostro staff è sempre pronto ad aiutarvi. Offriamo una piantina della città a tutti i nostri ospiti per suggerire le principali attrazioni turistiche della città e consigliare il modo più veloce per raggiungerli. Siamo felici di aiutarvi a pianificare la vostra visita a Napoli e dintorni.
Nossa equipe também está sempre à disposição para responder a quaisquer questões. Providenciamos para todos os hóspedes um mapa turístico da cidade para guiá-lo mais facilmente até as atrações turísticas mais importantes. Ficamos contentes em ajudá-lo a planejar uma estadia fácil e acessível em Nápoles e região.
  www.teamviewer.com  
If TeamViewer GmbH is not willing or able to remove the faults or deliver a replacement or the process fails for other reasons, the customer has the right to insist on revoking the contract or receiving an appropriate rebate on the purchase price.
Si TeamViewer GmbH ne souhaite pas ou n'est pas en mesure de corriger l'anomalie, ou d'assurer un remplacement, ou que le processus échoue pour d'autres raisons, le client peut prétendre à la résiliation du contrat ou au remboursement d'une partie appropriée du prix d'achat.
Soweit die TeamViewer GmbH zur Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung nicht bereit oder in der Lage ist oder dies aus anderen Gründen fehlschlägt, ist der Besteller berechtigt, nach seiner Wahl die Rückgängigmachung des Kaufvertrages (Wandlung) oder eine entsprechende, angemessene Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) zu verlangen.
Si TeamViewer GmbH no desea o no puede subsanar los fallos os sustituir el producto, o si el proceso falla por otros motivos, el cliente tendrá el derecho a exigir la rescisión del contrato o a recibir una rebaja del precio de compra adecuada.
Qualora TeamViewer GmbH non avesse intenzione, o non fosse in grado, di rimuovere gli errori o di fornire una sostituzione, oppure il processo non funzionasse per altri motivi, il cliente avrà il diritto di richiedere la revoca del contratto, oppure di ricevere uno sconto adeguato sul prezzo di acquisto.
Se a TeamViewer GmbH não quiser ou não puder remover as falhas ou efetuar uma substituição, ou se o processo falhar por outros motivos, o cliente tem o direito de receber um abatimento apropriado sobre o preço da compra.
إذا كانت شركة TeamViewer ذات المسؤولية المحدودة غير مستعدة أو غير قادرة على إزالة الأعطال أو تسليم بديل أو إذا لم تنجح العملية لأسباب أخرى، يحق للعميل المطالبة بإلغاء التعاقد أو الحصول على خصم مناسب على سعر الشراء.
Αν η TeamViewer GmbH δεν επιθυμεί ή δεν είναι σε θέση να απομακρύνει τα σφάλματα ή να προβεί σε αντικατάσταση ή αν αποτύχει η διαδικασία για άλλους λόγους, ο πελάτης δύναται να επιμείνει στην ανάκληση του συμβολαίου ή σε επιστροφή του τιμήματος αγοράς.
Als TeamViewer GmbH niet bereid of in staat is om de gebreken te verhelpen of een vervanging te leveren of het proces om andere redenen mislukt, heef de klant het recht om herroeping van het contract of ontvangst van een passende korting op de aankoopprijs te eisen.
TeamViewer GmbHが故障を修理しない/できない場合、また交換品を納品しない場合、またはプロセスがその他の理由で故障する場合、 これらの場合において、お客様は契約を破棄するか、または購入金額について適切な払い戻しを受けるよう主張する権利があります。
Ако TeamViewer GmbH по някакви причини не желае или не може да отстрани грешките или да достави продукт за замяна или да обработи грешки, клиентът има право да настоява за отмяна на договора или за получаване на подходяща отстъпка от цената на закупуване.
Pokud společnost TeamViewer GmbH není ochotna nebo schopna odstranit vady nebo dodat náhradu, nebo proces selže z jiných důvodů, zákazník má právo trvat na zrušení smlouvy nebo může přijmout vhodnou slevu z kupní ceny.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne fejl eller levere en erstatningsvare, så har kunden ret til at kræve ophævelse af kontrakten eller modtage en passende rabat på købsprisen.
Jos TeamViewer GmbH ei halua tai kykene poistamaan vikoja tai toimittamaan korvaavaa tuotetta tai jos prosessi epäonnistuu muista syistä, asiakkaalla on oikeus vaatia sopimuksen purkamista tai sopivaa alennusta ostohinnasta.
Amennyiben a TeamViewer GmbH a hibák eltávolításába nem egyezik bele vagy arra nem képes, nem végez cserét, illetve a folyamat más okból meghiúsul, a felhasználónak jogában áll a szerződést visszavonni vagy a vásárlási ár alapján megfelelő visszatérítést igényelni.
Apabila TeamViewer GmbH tidak bersedia atau tidak dapat mengganti kerusakan atau memberikan penggantian, atau prosesnya gagal akibat alasan lainnya, pelanggan berhak untuk menuntut adanya pembatalan kontrak atau menerima pengurangan harga dari harga pembelian.
TeamViewer GmbH가 결함을 제거하거나 제품을 교환해 줄 의사가 없거나 할 수 없는 경우 또는 다른 이유로 프로세스가 실패한 경우, 고객은 계약 철회나 구입 가격에 대한 적절한 환불을 요구할 권리를 갖습니다.
Jeigu „TeamViewer“ GmbH nenori arba negali pašalinti gedimų arba pakeisti produktą, arba jeigu sistema neveikia dėl kitokių priežasčių, klientas turi teisę reikalauti nutraukti sutartį arba reikalauti grąžinti tam tikrą dalį pirkimo kainos.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne feil eller levere erstatningsdeler, eller prosessen mislykkes av andre grunner, har kunden rett til å insistere på at kontrakten oppheves eller til å få et passende avslag på kjøpsprisen.
W przypadku gdy firma TeamViewer GmbH nie jest skłonna bądź nie jest w stanie usunąć usterek ani dostarczyć zamiennika, lub jeśli z innych przyczyn czynności te nie mogą zostać zrealizowane, Klient ma prawo żądać unieważnienia umowy lub rabatu.
Dacă TeamViewer GmbH nu doreşte sau nu poate să remedieze defecţiunile ori nu poate să asigure o înlocuire sau dacă procesul eşuează din alte motive, clientul are dreptul să pretindă rezilierea contractului sau rambursarea unei părţi corespunzătoare din preţul de achiziţionare.
Если компания TeamViewer GmbH не готова или не может устранить ошибки или предоставить замену, либо решение проблемы невозможно по иным причинам, то заказчик имеет право настоять на аннулировании договора или получении соответствующей скидки с цены покупки.
Ak nie je spoločnosť TeamViewer GmbH ochotná alebo schopná odstrániť tieto chyby alebo dodať náhradu či tento proces zlyhá z iných dôvodov, zákazník má právo požadovať zrušenie zmluvy alebo získať výhodnejšiu nákupnú cenu.
Om TeamViewer GmbH inte vill eller kan åtgärda felen eller leverera en ersättningsprodukt eller om processen misslyckas av andra skäl, har kunden rätt att kräva att avtalet upphävs eller få en lämplig rabatt på inköpspriset.
หาก TeamViewer GmbH ไม่ประสงค์หรือไม่สามารถแก้ไขข้อผิดพลาดหรือเปลี่ยนแทนหรือเกิดการทำงานผิดพลาดด้วยเหตุผลใดๆ ลูกค้ามีสิทธิ์ที่จะยืนยันการเพิกถอนสัญญาหรือขอเงินคืนในราคาที่ซื้อได้ตามความเหมาะสม
Şayet TeamViewer GmbH eksikliği gideremezse/gidermek istemezse veya değişimi gerçekleştirmezse veya başka nedenlerden dolayı işlem gerçekleşemezse alıcı, satın alma sözleşmesini feshetme veya satış fiyatını uygun bir miktarda indirme hakkına sahiptir.
Nếu TeamViewer GmbH không sẵn sàng hoặc không thể khắc phục lỗi hay giao sản phẩm thay thế hay phần mềm không hoạt động được vì nguyên nhân khác, khách hàng có quyền yêu cầu hủy bỏ hợp đồng hoặc nhận lại khoản giảm giá thích hợp trên giá mua.
Якщо компанія TeamViewer GmbH не готова або не може усунути помилки чи надати заміну, або рішення проблеми неможливе з інших причин, то замовник має право наполягти на скасуванні угоди або отриманні відповідної знижки з ціни замовлення.
  122 Résultats events.nlg.ge  
Wet and Willing 22 views 100%
Wet and Willing 22 Affichages 100%
Wet and Willing 22 Zugriffe 100%
Wet and Willing 22 Vistas 100%
Wet and Willing 22 Viste 100%
Wet and Willing 22 Vistas 100%
Wet and Willing 22 表示モード 100%
  9 Résultats lib.unibocconi.it  
Description: Should be willing to travel across the country
Beschreibung: Should be willing to travel across the country
Descripción: Should be willing to travel across the country
Descrizione: Should be willing to travel across the country
описание: Should be willing to travel across the country
  11 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
If you are willing to accept a reply in one of the following languages, please tick the corresponding box:
Si vous acceptez de recevoir une réponse dans une des langues suivantes, veuillez cocher la case correspondante:
Können wir Ihnen in einer dieser Sprachen antworten? Kreuzen Sie bitte das entsprechende Kästchen an:
Si está dispuesto a aceptar una respuesta en una de las siguientes lenguas, por favor marque la casilla correspondiente:
Se sei disposto a ricevere una risposta in una delle seguenti lingue, indicalo barrando la casella corrispondente:
Se está disposto a receber uma resposta numa das seguintes línguas, assinale a casa correspondente:
Αν επιθυμείτε να λάβετε απάντηση σε μια από τις ακόλουθες γλώσσες, παρακαλείστε να κάνετε κλικ στο αντίστοιχο τετραγωνίδιο:
Indien u een antwoord in een van de volgende talen aanvaardt, verzoeken wij u deze aan te geven:
Моля изберете един от следните езици, ако желаете да получите отговор на него:
Ako želite primiti odgovor na jednom od sljedećih jezika, molimo Vas da označite odgovarajuću kućicu:
Přejete-li si, abychom vám zaslali odpověď v jednom z následujících jazyků, vyberte prosím příslušnou možnost:
Hvis du accepterer at modtage svar på et af følgende sprog, bedes du markere det pågældende felt:
Kui soovite saada vastuse ühes järgmistest keeltest, siis palun tähistage vastav kastike::
Jos hyväksyt vastauskieleksi saksan, ranskan tai englannin, valitse haluamasi kieli:
Amennyiben válaszolhatunk Önnek az alábbi nyelvek valamelyikén, kérjük, jelölje be a megfelelő nyelvet:
Jeśli pragną Państwo otrzymać odpowiedź w jednym z poniższych języków, proszę zaznaczyć właściwe pole:
Dacă sunteţi de acord să primiţi răspunsul într-una dintre următoarele limbi, vă rugăm să bifaţi căsuţa corespunzătoare:
Ak súhlasíte s odpoveďou v niektorom z týchto jazykov, označte zodpovedajúce políčko:
Če želite prejeti odgovor v enem od navedenih jezikov, odkljukajte ustrezno okence:
Ja vēlaties saņemt atbildi vienā no norādītajām valodām, atzīmējiet to attiecīgajā ailītē:
Jekk lest li taċċetta risposta f’wieħed mill-ilsna li ġejjin, jekk jogħġbok immarka l-kaxxa korrispondenti:
Más toil leat glacadh le freagra i gceann de na teangacha seo a leanas, cuir tic sa bhosca cuí, le do thoil:
  6 Résultats www.dhamma.org  
For a person in reasonable physical and mental health who is genuinely interested and willing to make a sincere effort, meditation (including "noble silence") is not difficult. If you are able to follow the instructions patiently and diligently, you can be sure of tangible results.
Pour une personne en santé physique et mentale suffisamment bonne, véritablement intéressée et disposée à faire un effort sincère, la méditation (incluant le "noble silence") n'est pas difficile. Si vous êtes capable de suivre patiemment et avec application les instructions, vous pouvez être sûr d'obtenir des résultats tangibles. Bien qu'il puisse paraitre exigeant, le programme journalier n'est ni trop sévère ni trop relâché. De plus, la présence d'autres étudiants pratiquant consciencieusement dans une atmosphère paisible et propice apporte un soutien énorme aux efforts de chacun.
Für jemanden mit angemessener körperlicher und geistiger Gesundheit, der aufrichtig interessiert und willens ist, sich ernsthaft zu bemühen, ist Meditation (einschließlich der "edlen Stille") nicht schwierig. Wenn Sie in der Lage sind, den Anweisungen geduldig und sorgfältig zu folgen, können Sie sicher sein, greifbare Ergebnisse zu erzielen. Der tägliche Zeitplan mag anfangs vielleicht schwierig erscheinen, aber er ist weder zu streng noch zu aufgelockert. Zudem ist die Anwesenheit von anderen Kursteilnehmern, die in einer friedlichen und förderlichen Atmosphäre gewissenhaft praktizieren, eine enorme Unterstützung für das eigene Bemühen.
Para una persona con una salud física y mental razonable, genuinamente interesada y dispuesta a realizar un sincero esfuerzo, la meditación (incluido el “noble silencio”) no es difícil. Si eres capaz de seguir con paciencia y diligencia las instrucciones, puedes tener la seguridad que obtendrás resultados tangibles. Aunque el horario del día pueda parecer un gran reto, no es ni demasiado severo ni demasiado relajado. Además, la presencia de otros estudiantes que practican concienzudamente en una atmósfera apacible y adecuada, resulta un apoyo enorme para los propios esfuerzos.
Para uma pessoa com uma saúde mental e física razoável que está verdadeiramente interessada e disposta a fazer um esforço sincero, a meditação (inclusive o "nobre silêncio") não é difícil. Se puder seguir as instruções pacientemente e com empenho, poderá ter a certeza de obter resultados tangíveis. Embora possa parecer intimidante, o horário do dia não é nem severo demais nem relaxado demais. Além disso, a presença de outros estudantes a praticar de forma consciente num ambiente favorável e tranquilo contribui imenso para apoiar os seus esforços.
Voor een persoon in redelijk fysieke en geestelijke gezondheid die echt geïnteresseerd is en oprecht moeite wil doen, is meditatie (met inbegrip van “edele stilte”) niet moeilijk. Als u in staat bent de instructies geduldig en ijverig te volgen, kunt u zeker zijn van tastbare resultaten. Hoewel het overweldigend kan lijken is het dagschema noch te zwaar noch te ontspannen. Bovendien is de aanwezigheid van andere studenten die nauwgezet oefenen in een vredige en stimulerende atmosfeer, enorm ondersteunend voor iemands inspanningen.
برای یک فردی که در سلامت جسمی و روانی مناسب بسر می برد و واقعا علاقه مند و مایل به ایجاد یک تلاش صادقانه است، انجام مراقبه ( از جمله سکوت شریفه) دشوار نیست.. اگر صبورانه و با پشتکار قادر به پیروی از دستورالعمل ها باشید، شما می توانید مطمئن باشید که از نتایج ملموس بهره مند خواهید شد. برنامه های روزانه هرچند که ممکن است در ظاهر سنگین و دلهره آور بنظر برسند، ولی در واقع نه خیلی شدید و سخت و نه خیلی نرم و آرام هستند. علاوه بر این، حضور سایر دانشجویانی که دلسوزانه و با تمام وجود در یک فضای صلح آمیز و حمایت گر مشغول به کار و تمرین هستند، پشتیبانی فوق العاده ای را برای تلاش های فردی فراهم می نماید.
За човек с нормално физическо и психическо здраве, който искрено се интересува и желае да положи усилия, медитацията (включително „благородното мълчание”) не представлява трудност. Ако сте способни да изпълнявате указанията търпеливо и старателно, можете да бъдете сигурни, че ще постигнете осезаеми резултати. Макар да изглежда малко обезкуражаващо, дневното разписание не е нито твърде натоварено, нито твърде леко. Освен това, присъствието на други ученици, практикуващи добросъвестно в спокойна и благоприятна атмосфера, дава изключителна подкрепа на собствените Ви усилия.
Pro člověka s přiměřeným fyzickým a duševním zdravím, který má vážný zájem a je ochoten vyvinout upřímnou snahu, není meditace (včetně „ušlechtilého ticha“) obtížná. Pokud jste schopni pracovat pilně a trpělivě podle instrukcí, můžete počítat s hmatatelnými výsledky. Ačkoli se denní rozvrh může zdát náročný, není ani příliš namáhavý, ani příliš uvolněný. Navíc přítomnost dalších studentů svědomitě praktikujících v pokojné a inspirující atmosféře velmi významně podporuje snahu každého jednotlivce.
एक शारीरिक एवं मानसिक रूप से स्वस्थ व्यक्ति जो सचमुच साधना करना चाहता है एवं उसके लिए पर्याप्त प्रयत्न करता है उसके लिए आर्य मौन सहित विपश्यना साधना कठिन नहीं है। अगर आप निर्देशों को निष्ठा से एवं धैर्यपूर्वक पालन करते है तो अच्छे परिणाम आयेंगेही। यद्यपि दिनचर्या कठिन लगती है, न वह बहुत कठोर है न बहुत आरामप्रद। इसके अलावा अन्य साधकों की उपस्थिति, जो शांतिपूर्वक वातावरण में गंभीरता से ध्यान कर रहे हैं, साधक के प्रयत्नों को मददगार होती है।
Fizikailag és mentálisan eléggé egészséges, őszintén érdeklődő és komoly erőfeszítésre elszánt személynek a meditáció (beleértve a nemes csendet) nem nehéz. Ha képes az instrukciók türelmes és szorgalmas követésére, akkor biztos lehet a kézzel fogható sikerekben. Bár ijesztőnek tűnhet, a napirend se nem túl szigorú, sem nem túl laza. Ezen túlmenően a békés és inspiráló atmoszférában lelkiismeretesen gyakorló többi tanítvány jelenléte is óriási támogatást jelent.
Bagi seseorang yang cukup sehat secara fisik dan mental yang secara murni tertarik dan bersedia untuk melakukan sebuah upaya sungguh-sungguh, meditasi (termasuk "berdiam diri yang mulia") tidaklah sulit. Bila Anda mampu mengikuti instruksi dengan sabar dan tekun, anda boleh yakin akan hasil yang nyata. Walaupun mungkin tampaknya meragukan, jadwal harian tidaklah terlalu melelahkan maupun terlalu santai. Terlebih lagi, kehadiran para siswa lainnya yang belatih dengan seksama dalam suatu atmosfir yang damai dan kondusif memberikan dukungan besar bagi upaya anda.
Dla osoby przeciętnie zdrowej fizycznie i psychicznie, która jest szczerze zainteresowana i chętna uczynić stosowny wysiłek, medytacja (oraz „szlachetne milczenie”) nie jest trudna. Jeśli potrafisz cierpliwie i pilnie stosować się do instrukcji, możesz być pewien wymiernych rezultatów. Choć rozkład dnia może się komuś wydać zniechęcający, to w rzeczywistości nie jest ani zbyt surowy ani zbyt swobodny. Ponadto obecność innych uczniów pilnie pracujących w spokojnej i sprzyjającej atmosferze jest ogromnym wsparciem w wysiłku.
Pentru o persoana ce se gaseste intr-o sanatate fizica si mentala rezonabila, care este interesata cu adevarat si care este dispusa sa faca un efort sincer, meditatia (inclusiv "linistea nobila") nu este dificila. Daca sunteti capabil sa urmariti intructiunile cu rabdare si sarguinta, puteti fi sigur/a de rezultate concrete. Desi s-ar putea sa para descurajant, programul zilnic nu este nici prea sever nici prea relaxat. In plus, prezenta celorlalti studenti care practica constiinciosi intr-o atmosfera linistita si conductoare confera un suport extraordinar eforturilor dumneavoastra.
Для физически и умственно здорового человека, который искренне заинтересован и желает совершить правильное, честное усилие, медитация (в том числе «благородная тишина») не является трудной. Если вы способны следовать инструкциям терпеливо и усердно, вы можете быть уверены, что получите ощутимые результаты. Может показаться, что расписание очень страшное, но на самом деле оно не слишком строгое и не чрезмерно расслабляющее. Более того, присутствие других студентов, которые добросовестно практикуют рядом в тихой, спокойной и благоприятной атмосфере, является для вас великолепной поддержкой.
Đối với một người có một sức khỏe vừa phải về thể xác và tinh thần, thành thật muốn và sẵn lòng gắng sức thật sự, hành thiền (gồm cả “im lặng cao quý”) không có gì là khó khăn cả. Nếu quý vị có thể làm theo sự hướng dẫn một cách kiên nhẫn và chăm chỉ, quý vị chắc chắn phải gặt hái được thành quả cụ thể. Mặc dù trông có vẻ khắt khe, chương trình hằng ngày không quá ngặt nghèo cũng không quá dễ dãi. Hơn nữa, sự hiện diện của những thiền sinh khác tu tập một cách cần mẫn trong một không khí an lạc và hữu hiệu hỗ trợ rất nhiều cho nỗ lực cá nhân.
Cilvēkam, kurš ir saprātīgās robežās fiziski un garīgi vesels, kurš tik tiešām ir ieinteresēts un gatavs pielikt patiesas pūles – šādam cilvēkam meditācija (ieskaitot „cēlo klusumu”) nav sarežģīta. Ja jūs spējat pacietīgi un rūpīgi sekot instrukcijām, varat būt droši, ka gūsiet jūtamu rezultātu. Lai gan sākotnēji tā var likties biedējoša, patiesībā dienas kārtība nav ne par stingru, ne arī pārāk atslābināta. Turklāt citu studentu klātesamība un centība mierīgā un veicinošā atmosfērā dod milzīgu atbalstu praktizētāja centieniem.
ចំពោះ​ជន​ណាម្នាក់​ដែល​មាន​សុខភាព​សមល្មម តាម​ផ្លូវកាយ និង ចិត្ត ហើយ​ចូលចិត្ត​ពិត​ប្រាកដ និង មាន​បំណង​ខំ​ប្រឹងប្រែង​ដោយ​ស្មោះ ការចម្រើន​កម្មដ្ឋាន (រាប់​បញ្ចូល​ទាំង “អរិយស្ងាត់” ផង) មិន​ពិបាក​ទេ។ បើ​អ្នក​អាច​ធ្វើ​តាម​បទបញ្ជា​ទាំងឡាយ​បាន ដោយ​អំណត់ និង ដោយ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ជាទី​បំផុត អ្នក​ប្រាកដ​ជា​នឹង​អាច​ទទួល​នូវ​លទ្ធផល​ល្អ​ប្រសើរ​ពិត​ប្រាកដ​ជា​មិន​ខាន។ ថ្វី​បើ​វា​ហាក់​ដូចជា​ពិបាក​ខ្លាំង​ណាស់​ក៏​ដោយ កម្មវិធី​សម្រាប់​មួយ​ថ្ងៃៗ មិន​ជា​ពិបាក​ពេក ឬក៏​ស្រួល​ពេក​ដែរ។ លើសពីនេះ វត្តមាន​នៃ​សិស្ស​ឯ​ទៀត​ដែល​បដិបត្តិ​ដោយ​យកចិត្តទុកដាក់​ក្នុង​បរិយាកាស​ពោរពេញ​ដោយ​សន្តិភាព និង ភាពសមរម្យ​បាន​ផ្តល​នូវ​ការជួយ​គាំទ្រ​យ៉ាង​សម្បើម​ចំពោះ​ការខំ​ប្រឹងប្រែង​របស់អ្នក។
  6 Résultats fisipumj.pts.web.id  
Description : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Beschreibung : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Descripción : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Descrizione : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Descrição : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Περιγραφή : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Beskrivelse : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
Beskrivning : Hello everyone, I am a very tender girl that is willing to share with all of yousoy una chica latina sexy, con muchas ganas de compartir con todos ustedes
  3 Résultats www.omegat.org  
Whether or not it is adopted depends firstly upon whether the development team considers it beneficial to OmegaT, and secondly, upon whether one of the developers is willing to do the work of implementing it.
Depuis que le projet existe, des centaines de demandes d'amélioration ont été soumises et elles sont nombreuses à avoir déjà été implémentées. Néanmoins, soumettre une demande d'amélioration ne conduit pas automatiquement à l'implantation de la fonction souhaités ou de l'amélioration en question. Son adoption dépend d'une part du progrès qu'elle constitue pour OmegaT (une estimation laissée à l'appréciation de l'équipe de développement), et d'autre part des ressources disponibles pour son implémentation.
Sono state già fatte centinaia di RFE, e molte di esse realizzate. L'invio di una RFE non significa, tuttavia, che la funzione o la miglioria richiesta venga automaticamente implementata. La sua adozione dipende in primo luogo dal fatto se la squadra di sviluppo la considera utile a OmegaT, e in secondo luogo se uno degli sviluppatori sia disposto a realizzarla.
وثمة المئات من طلبات تطوير الخصائص قُدمت، وكثير منها نُفذ بالفعل. ومع ذلك، فإن تقديم طلب خاصية لا يعني أنها ستُنفذ تلقائيًا. فتنفيذ الخاصية أو عدم تنفيذها يعتمد أولا على اعتقاد فريق البرمجة فائدة إضافتها إلى برنامج أوميجاتي، وثانيا على ما إذا كان أحد المطورين على استعداد لتنفيذها.
Εκατοντάδες τέτοιες προτάσεις έχουν ήδη γίνει και πολλές εξ αυτών έχουν ήδη υλοποιηθεί. Ωστόσο, η κατάθεση μίας RFE δεν σημαίνει ότι το επιθυμητό γνώρισμα ή βελτίωση θα υλοποιηθεί οπωσδήποτε. Η υλοποίηση εξαρτάται, πρώτα, από το πόσο ωφέλιμο θα κρίνει το γνώρισμα η ομάδα ανάπτυξης και, μετά, από το αν οι προγραμματιστές επιθυμούν να καταβάλουν τον απαιτούμενο κόπο για την υλοποίησή του.
Letterlijk honderden RFE's zijn al gemaakt, en veel daarvan zijn ook al geïmplementeerd. Indienen van een RFE betekent echter niet dat de gewenste mogelijkheid of verbetering ook automatisch zal worden geïmplementeerd. Of het wel of niet wordt geadopteerd is ten eerste afhankelijk van het feit of het ontwikkelteam het een aanwinst vindt voor OmegaT, en ten tweede of één van de ontwikkelaars bereid is om de implementatie uit te voeren.
Ja s'han presentat centenars d'RFE i se n'han implementat moltes. Això no obstant, l'enviament d'una RFE no vol dir que la funció o la millora proposades s'implementaran de manera automàtica. El fet que s'accepti o no depèn, en primer lloc, de si l'equip de desenvolupadors considera que es tracta d'una bona millora per a l'OmegaT i, en segon lloc, de si hi ha cap desenvolupador disposat a fer la feina d'implementar-la.
RFE:itä on tehty jo kirjaimellisesti satoja ja monet niistä on myös toteutettu. RFE:n lähettäminen ei kuitenkaan tarkoita sitä, että toivottu ominaisuus tai parannus toteutettaisiin automaattisesti. Sen ottaminen käyttöön riippuu ensiksikin siitä, pitääkö kehitystiimi sitä hyödyllisenä OmegaT:lle, ja toiseksi siitä, onko joku kehittäjistä halukas tekemään toteuttamiseksi vaadittavan työn.
Sudah ratusan Permintaan untuk Peningkatan Fitur (RFE) diajukan, dan banyak di antaranya sudah diterapkan. Namun, pengajuan RFE tidak serta-merta berarti fitur yang diinginkan atau perbaikannya akan diterapkan secara automatis. Penerapannya pertama-tama tergantung pada apakah tim pengembangan menganggapnya bermanfaat bagi OmegaT atau tidak, dan kedua, apakah salah satu pengembang bersedia menerapkannya.
Xa se teñen realizado centos de RFE e moitas delas xa foron incorporadas. É preciso ter en conta que enviar un RFE non implica que a función ou mellora desexada se vaia incorporar de forma automática. Se se adopta ou non dependerá en primeiro lugar de se o equipo de desenvolvemento cre que é beneficiosa para OmegaT, e en segundo lugar, de se algunha das persoas que desenvolve está disposta a traballar para incluíla.
litteralmente centenas de RFEs esseva jam facite, e multe de illos jam implementate. Comocunque, le submission de un RFE non significa automaticamente que le characteristica o le melioration desiderate essera implementate. Si il essera adoptate o non, dependera in prime loco ab quanto le equipa de disveloppamento considera lo benefic pro OmegaT, e secundarimente, si un del disveloppatores es ben disposite a facer le labor de implementar lo.
  www.european-council.europa.eu  
Small and medium-sized enterprises (SMEs) are experiencing difficulties in finding banks willing to provide loans. As they are main providers of jobs, it is vital to boost their access to financing. The EU leaders want to mobilise the structural funds in favour of SMEs and strengthen the European Investment Bank's support for SMEs and infrastructure.
Les petites et moyennes entreprises (PME) éprouvent des difficultés à trouver des banques qui acceptent de leur accorder des prêts. Compte tenu du fait qu'elles sont des grandes pourvoyeuses d'emplois, il est indispensable de faciliter leur accès au crédit. Les dirigeants de l'UE veulent mobiliser les fonds structurels en faveur des PME et renforcer le soutien apporté par la BEI à ces entreprises et aux infrastructures. Il faut améliorer l'environnement économique des PME en réduisant les lourdeurs administratives.
Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) haben derzeit Schwierigkeiten, von Banken Kredite zu erhalten. Da sie die wichtigsten Anbieter von Arbeitsplätzen sind, ist es unerlässlich, dass ihr Zugang zu Finanzmitteln verbessert wird. Die Staats- und Regierungschefs der EU wollen die Strukturfonds zugunsten der KMU einsetzen und die Unterstützung der Europäischen Investitions­bank für KMU und Infrastruktur verstärken. Die Rahmenbedingungen für die KMU sollten durch Bürokratieabbau verbessert werden.
Las pequeñas y medianas empresas (PYME) experimentan dificultades a la hora de hallar bancos que les faciliten créditos. Al ser las principales fuentes de empleo, es esencial impulsar su acceso a la financiación. Los dirigentes de la UE desean utilizar los fondos estructurales en favor de las PYME y reforzar el apoyo del Banco Europeo de Inversiones a las PYME y a la infraestructura. El entorno empresarial de las PYME debe mejorarse disminuyendo la carga administrativa.
Le piccole e medie imprese (PMI) incontrano difficoltà nel trovare banche disposte a concedere prestiti. Essendo esse le principali creatrici di posti di lavoro, è essenziale promuovere il loro accesso ai finanziamenti. I leader dell'UE intendono mobilitare i fondi strutturali a favore delle PMI e potenziare il sostegno della Banca europea per gli investimenti alle PMI e alle infrastrutture. L'ambiente in cui le PMI operano dovrebbe essere migliorato mediante una riduzione degli oneri amministrativi.
As pequenas e médias empresas (PME) defrontam­‑se atualmente com dificuldades em encontrar bancos dispostos a conceder empréstimos. Atendendo a que são uma importante fonte de emprego, é essencial fomentar o seu acesso ao financiamento. Os dirigentes da UE querem mobilizar os fundos estruturais a favor das PME e reforçar o apoio concedido pelo Banco Europeu de Investimento às PME e às infraestruturas. Haverá que melhorar o enquadramento empresarial das PME através de uma redução dos encargos burocráticos.
Οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) δυσκολεύονται να βρουν τράπεζες διατεθειμένες να τις δανειοδοτούν. Καθώς αυτές οι επιχειρήσεις είναι και οι κύριοι δημιουργοί θέσεων εργασίας, είναι ζωτικής σημασίας το ζήτημα της ευχερέστερης πρόσβασής τους σε χρηματοδότηση. Οι ηγέτες της ΕΕ επιθυμούν να κινητοποιήσουν τα διαρθρωτικά ταμεία υπέρ των ΜΜΕ και να ενισχύσουν την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων προς τις ΜΜΕ και την υποδομή. Θα πρέπει επίσης να βελτιωθεί το επιχειρηματικό περιβάλλον των ΜΜΕ με την περιστολή της γραφειοκρατίας.
Het midden en -kleinbedrijf (MKB) heeft het moeilijk om banken te vinden die leningen willen verstrekken. Het is van essentieel belang dat deze sector als grote banenverschaffer makkelijker aan financiële middelen kan komen. De Europese leiders willen de middelen van de structuurfondsen inzetten ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf en de steun van de Europese Investeringbank voor het mkb en de infrastructuur opvoeren. Het bedrijfsklimaat voor het midden- en kleinbedrijf moet worden verbeterd door de bureaucratie te verminderen.
Малките и средните предприятия (МСП) срещат трудности да намерят банки, готови да предоставят кредити. Тъй като МСП са първостепенен фактор в създаването на работни места, от решаващо значение е да се стимулира достъпът им до финансиране. Европейските лидери искат да мобилизират структурните фондове в полза на МСП и да засилят подкрепата на Европейската инвестиционна банка за МСП и за инфраструктура. Бизнес средата за МСП следва да се подобри чрез намаляване на бюрократичната тежест.
Malé a střední podniky se potýkají s potížemi při hledání bank, které by jim byly ochotny poskytnout úvěr. Jelikož jsou hlavními poskytovateli pracovních míst, je nezbytně nutné podpořit jejich přístup k financování. Vedoucí představitelé EU chtějí mobilizovat strukturální fondy ve prospěch malých a středních podniků a posílit podporu, kterou malým a středním podnikům a na infrastrukturu poskytuje Evropská investiční banka. Dále je třeba omezováním byrokracie zlepšit podnikatelské prostředí malých a středních podniků.
Små og mellemstore virksomheder (SMV'er) har vanskeligt ved at finde banker, der er villige til at yde lån. Da de er hovedleverandører af job, er det vigtigt at fremme deres adgang til finansiering. EU's ledere ønsker at mobilisere strukturfondene til gavn for SMV'erne og styrke Den Europæiske Investeringsbanks støtte til SMV'er og infrastruktur. Erhvervsklimaet for SMV'er bør forbedres ved at begrænse bureaukratiet.
Väikestel ja keskmise suurusega ettevõtjatel (VKEd) on raskusi laenu andvate pankade leidmisega. Kuna sellised ettevõtjad on peamised töökohtade loojad, on väga tähtis parandada nende juurdepääsu rahastamisele. ELi juhid soovivad võtta VKEde jaoks kasutusele struktuurifondid ning tugevdada Euroopa Investeerimispanga toetust VKEdele ja suurendada EIP investeeringuid infrastruktuuri. VKEde ettevõtluskeskkonda tuleb parandada bürokraatia vähendamise teel.
Pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on vaikeuksia löytää pankkeja, jotka olisivat halukkaita antamaan luottoa. Koska nämä yritykset ovat pääasiallisia työpaikkojen tarjoajia, on elintärkeää parantaa niiden mahdollisuuksia saada rahoitusta. EU:n päämiehet haluavat käyttää rakennerahastojen varoja pk-yritysten hyväksi ja vahvistaa Euroopan investointipankin pk-yrityksille ja infrastruktuureihin suuntaamaa tukea. Pk-yritysten liiketoimintaympäristöä olisi parannettava vähentämällä byrokratiaa.
A kis- és középvállalkozások (kkv-k) napjainkban nehezen találnak olyan bankokat, amelyek készek hitelt nyújtani számukra. Ugyanakkor nagyon sok embernek adnak munkát, ezért meg kell könnyíteni a finanszírozáshoz való hozzájutásukat. Az Európai Tanács tagjainak az a szándéka, hogy a szektor javára mobilizálják a strukturális alapokat, és növeljék az Európai Beruházási Bank által az e vállalkozásoknak nyújtott támogatást. Mindemellett a bürokrácia csökkentése révén dinamikusabbá kívánják tenni a kis- és középvállalkozások üzleti környezetét.
Mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ) susiduria su sunkumais ieškodamos bankų, kurie suteiktų paskolas. Kadangi jos yra pagrindiniai darbo vietų kūrėjai, labai svarbu didinti jų galimybes gauti finansavimą. ES vadovai pageidauja panaudoti struktūrinių fondų lėšas MVĮ naudai ir didinti Europos investicijų banko paramą MVĮ ir infrastruktūrai. MVĮ verslo aplinka turėtų būti gerinama mažinant biurokratizmą.
Małe i średnie przedsiębiorstwa doświadczają trudności w znalezieniu banków gotowych udzielić im kredytów. Ponieważ to te przedsiębiorstwa są głównymi pracodawcami, niezwykle ważne jest, by ułatwić im dostęp do finansowania. Przywódcy UE chcą zmobilizować fundusze strukturalne, by służyły małym i średnim przedsiębiorstwom, a także wzmocnić wsparcie Europejskiego Banku Inwestycyjnego na rzecz tych podmiotów gospodarczych i infrastruktury. Należy ulepszyć otoczenie biznesowe małych i średnich przedsiębiorstw dzięki ograniczeniu biurokracji.
Întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri) întâmpină dificultăți în găsirea unor bănci dispuse să acorde împrumuturi. Întrucât aceste întreprinderi reprezintă principalii furnizori de locuri de muncă, este vitală facilitarea accesului lor la finanțare. Liderii UE doresc să mobilizeze fondurile structurale în favoarea IMM-urilor și să consolideze sprijinul Băncii Europene de Investiții în favoarea IMM-urilor și a infrastructurii. Mediul de afaceri al IMM-urilor ar trebui îmbunătățit prin reducerea birocrației.
Malé a stredné podniky (MSP) majú ťažkosti s tým, aby našli banky, ktoré by im boli ochotné poskytnúť pôžičky. Keďže práve oni sú hlavným poskytovateľom pracovných miest, je nevyhnutné podporiť ich prístup k financovaniu. Vedúci predstavitelia EÚ chcú v záujme malých a stredných podnikov mobilizovať štrukturálne fondy a posilniť podporu pre MSP zo strany Európskej investičnej banky. Podnikateľské prostredie MSP by sa malo zlepšiť znížením byrokracie.
Mala in srednja podjetja imajo težave pri iskanju bank, ki bi jim bile pripravljene dati posojilo. Ker ta podjetja ustvarijo največ delovnih mest, je nujno, da se jim omogoči večji dostop do financiranja. Voditelji EU želijo v podporo malim in srednjim podjetjem aktivirati strukturne sklade ter okrepiti podporo Evropske investicijske banke, namenjene malim in srednjim podjetjem ter infrastrukturi. Zmanjšati bi bilo treba birokracijo in tako izboljšati poslovno okolje malih in srednjih podjetij.
Små och medelstora företag har svårt att hitta banker som är villiga att låna ut pengar till dem. Eftersom de står för merparten av sysselsättningstillfällen är det av avgörande betydelse att deras finansiering kan förstärkas. EU:s ledare vill mobilisera strukturfonderna till förmån för små och medelstora företag och stärka Europeiska investeringsbankens stöd till små och medelstora företag och infrastrukturen. Företagsklimatet för små och stora företag borde förbättras genom att minska deras administrativa börda.
Maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) ir grūtības atrast bankas, kuras būtu ar mieru tiem dot aizdevumu. Šie uzņēmumi ir nozīmīgākie darba devēji, tādēļ ir būtiski tiem palīdzēt iegūt finansējumu. ES valstu vadītāji vēlas izmantot struktūrfondu līdzekļus MVU atbalstīšanai un pastiprināt Eiropas Investīciju bankas sniegto atbalstu MVU un infrastruktūrai. Būtu jāuzlabo MVU uzņēmējdarbības vide, samazinot birokrātiju.
L-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) qed isibuha diffiċli li jsibu banek lesti li jipprovdu self. Peress li huma l-fornituri prinċipali tal-impjiegi, hu vitali li tingħata spinta lill-aċċess tagħhom għall-finanzjament. Il-mexxejja tal-UE jridu jimmobbilizzaw l-fondi strutturali tagħhom favur tal-SMEs u jsaħħu l-appoġġ tal-Bank Ewropew tal-Investiment għall-SMEs u l-infrastruttura. L‑ambjent tan-negozju tal-SMEs għandu jitjieb billi titnaqqas il-burokrazija.
  10 Résultats www.2wayradio.eu  
Pulling all the strings, his puppets are willing tools, ready to be used at their master's command.
En tirant toutes les ficelles, ses marionnettes sont des outils consentants, prêts à servir les ordres de leur maître.
Seine Marionetten sind willige Diener und stets bereit, dem Willen ihres Herrn zu folgen.
Igual que si tuvieran cuerdas, sus títeres son dispuestas herramientas, listas para que su amo las use a voluntad.
Tirando tutti i fili, i suoi burattini sono dei servi fedeli, pronti per essere usati al comando del loro signore.
Sám tahá za všechny nitky a všechny jeho loutky jsou jen ochotné nástroje, připravené nechat se využít na příkaz svého pána.
주군이 줄을 놀리는 대로 움직이는 꼭두각시는 언제든 명령에 따라 이용당할 준비가 된 자발적인 도구입니다.
Potrafi mistrzowsko manipulować swymi sługami, przez co są jak marionetki, gotowe wypełnić każdy jego rozkaz.
Марионетки вампиров - живые орудия, готовые выполнить любой приказ своих хозяев.
Bütün iplerini kaptırmış olan kuklaları, efendilerinin emirlerini yerine getirmeye hazır, istekli araçlardır.
  eventee.co  
Would you be willing to be held accountable for your actions?
Êtes-vous prêt(e) à assumer la responsabilité de vos actes ?
Wären Sie bereit, die Verantwortung für Ihre Handlungen zu übernehmen?
¿Estarías dispuesto a rendir cuentas por tus acciones?
Sareste disposti a essere ritenuti responsabili delle vostre azioni?
هل ستكون على استعداد لتحمل مسؤولية أفعالك؟
Wilt u zelf ter verantwoording worden geroepen voor uw handelen?
Chcete být zodpovědní za své jednání?
Olisitko valmis ottamaan vastuun toiminnastasi?
Apakah Anda bersedia bertanggung jawab atas tindakan Anda?
Czy będziesz skłonna(-y) ponieść odpowiedzialność za swoje działania?
Готовы ли вы нести ответственность за свои действия?
Skulle du vilja hållas ansvarig för dina handlingar?
Eylemlerinizin sorumluluğunu üstlenmeye hazır mısınız?
  perma-trade.com  
Speaking German, English, Spanish and French, staff are willing to help at any time of the day at the reception.
Hablando alemán, inglés, español y francés, el personal está dispuesto a ayudar en cualquier momento del día en la recepción.
Parlando tedesco, inglese, spagnolo e francese, lo staff è disponibile ad aiutare in qualsiasi momento della giornata presso la reception.
Berbicara dalam bahasa Jerman, Inggris, Spanyol, dan Prancis, staf bersedia membantu kapan saja di resepsi.
독일어, 영어, 스페인어 및 불어를 구사하는 직원은 리셉션에서 하루 중 언제든지 도울 수 있습니다.
Сотрудники говорят на немецком, английском, испанском и французском языках и готовы помочь в любое время суток на стойке регистрации.
  4 Résultats www.feig.de  
Unfortunately, there are no seed banks out there that are willing to disclose their exact process for getting feminized seeds, but the principle is understandable by anybody. The experiment was conducted in 1999 in Holland and was designed using the following process.
Malheureusement, aucune banque de graines n’est disposée à rendre public son procédé exact pour obtenir des graines féminisées, mais le principe de base peut être compris par n’importe qui. L’expérience conduite en 1999 aux Pays-Bas utilisait le processus suivant :
Unglücklicherweise gibt es keine Samenbank, die sich bereit erklärt, ihren exakten Prozess des Erhalts der feminisierten Samen zu enthüllen, aber das Prinzip ist verständlich für jedermann. Das Experiment wurde 1999 in Holland durchgeführt, den folgenden Prozess nutzend.
Desafortunadamente, no existe ningún banco de semillas que esté dispuesto a revelar su proceso exacto de obtención de semillas feminizadas, pero el principio es entendible para cualquiera. El experimento fue conducido en 1999 en Holanda, y fue diseñado usando el siguiente proceso.
Helaas zijn er geen zaadbanken die hun precieze proces voor het verkrijgen van gefeminiseerde zaadjes willen onthullen, maar het principe is voor iedereen te begrijpen. Het experiment werd in 1999 in Nederland uitgevoerd met behulp van het volgende proces.
  2 Résultats inter3.kuicr.kyoto-u.ac.jp  
Be willing to learn and be influenced by others.
Estén dispuestos a aprender y dejarse influenciar por los demás.
Estarem dispostos a aprender e ser influenciados pelos outros.
  4 Résultats www.immi-fashion.com  
We are open-minded, curious, and always willing to learn. We are not afraid of making changes that make our company better.
Nous sommes cosmopolites, curieux et toujours prêts à apprendre une nouveauté. Nous ne n'avons pas peur de réaliser les modifications bénéfiques pour l'entreprise.
Wir sind weltoffen, neugierig und ständig bereit neues zu lernen. Wir schrecken vor Veränderungen zum Vorteil für das Unternehmen nicht zurück.
Siamo aperti verso il mondo, curiosi e sempre pronti a imparare qualcosa di nuovo. I cambiamenti che vanno a vantaggio dell’azienda non ci spaventano.
  3 Résultats www.qatarmusicacademy.com.qa  
Parents, especially women willing to re-enter or increase their participation in the labour market.
Les parents, en particulier les femmes désireuses de réintégrer le marché du travail ou d’y accroître leur participation.
Padres, especialmente mujeres que desean reincorporarse o aumentar su participación en el mercado laboral.
i genitori, specialmente donne che desiderano rientrare o ampliare la loro partecipazione al mercato del lavoro.
  4 Résultats www.stark-roemheld.com  
We are open-minded, curious, and always willing to learn. We are not afraid of making changes that make our company better.
Nous sommes cosmopolites, curieux et toujours prêts à apprendre une nouveauté. Nous ne n'avons pas peur de réaliser les modifications bénéfiques pour l'entreprise.
Wir sind weltoffen, neugierig und ständig bereit neues zu lernen. Wir schrecken vor Veränderungen zum Vorteil für das Unternehmen nicht zurück.
Siamo aperti verso il mondo, curiosi e sempre pronti a imparare qualcosa di nuovo. I cambiamenti che vanno a vantaggio dell’azienda non ci spaventano.
  9 Résultats eservice.cad-schroer.com  
For those who are willing to take the risk, there is good profit to be made venturing into Albion’s untamed areas and selling the resources found there back to the Foragers.
Les aventuriers les plus téméraires réalisent des profits importants en vendant aux Glaneurs les ressources découvertes dans les contrées sauvages d’Albion.
Diejenigen, die bereit sind, das Risiko einzugehen, können gute Geschäfte damit machen, in Albions ungezähmte Gebiete vorzudringen und die dort gefundenen Ressourcen an die Plünderer zu verkaufen.
Habrá una buena recompensa para aquellos que se atrevan a correr el riesgo de aventurarse en las zonas desconocidas de Albion y vender los recursos que encuentren allí a los recolectores.
Para os desejosos de assumir o risco, são polpudos os ganhos de quem se aventura nas áreas indomadas de Albion e vende aos Forrageiros os recursos lá encontrados.
Dla tych, którzy są gotowi podjąć ryzyko, wyprawa na dziewicze tereny Albionu może być bardzo dochodowa dzięki sprzedaży znalezionych surowców Eksploratorom.
Если вы не страшитесь риска, можете попробовать отправиться в дикие земли вглубь Альбиона, найти там особо редкие ресурсы и потом продать их караванщикам.
  www.etciuu.com  
Enjoy our flipflop dress code and be prepared for an atmosphere where the best idea always wins. Talent is more than welcome. If your are up for the challenge and willing to go the extra mile, check out our open positions below or send us a general application.
Venez travailler dans une équipe internationale avec des gens talentueux. Appréciez notre politique de dresscode détendue et préparez vous pour un environnement de travail où les meilleurs idées s'imposent toujours. Tous les talents sont les bienvenus.. Si vous êtes prêts à vous surpasser et à relever ce défi, jetez un oeil à nos offres d'emplois ou envoyez-nous une candidature spontannée.
Arbeite in einem internationalem Umfeld mit anderen inspirierenden Talenten. Genieße unseren Flipflop-Dresscode, flache Hierarchien und eine Atmosphäre, in der sich die bessere Idee und nicht der Job-Titel durchsetzt. Talent ist immer willkommen! Wenn du große Herausforderungen liebst und bereit bist die Extra-Meile zu gehen, bewirb dich auf unsere offene Stellen oder sende uns deine Initiativbewerbung.
Trabaje en un entorno internacional con los mejores talentos. Disfrute de nuestra forma de vestir desenfadada y prepárese para un ambiente en el que las mejores ideas siempre salen ganando. El talento siempre es bienvenido. Si está preparado para el reto y dispuesto a dar lo mejor de usted mismo, eche un vistazo a los puestos vacantes o envíenos una candidatura general.
Работайте в международной среде самых талантливых людей. Наслаждайтесь свободным дресс-кодом и будьте готовы к атмосфере, где лучшая идея всегда побеждает. Талант более чем приветствуется. Если вы готовы принять этот вызов и готовы выложиться на все сто, ознакомьтесь с нашими вакансиями ниже или отправьте нам общую заявку на работу.
  3 Résultats www.circolabile.it  
UAB Juodeliai is a company that is willing and able to employ socially vulnerable and supported employees, ensuring permanent jobs and wages commensurate with performance. This involves work in a wood processing company that implements innovations in the production of wooden pallets, blanks, and elements and provides real professional development opportunities.
Die “Juodeliai“ UAB ist ein Unternehmen, das sozial geförderte und verletzliche Arbeitskräfte einstellen will und kann, durch Gewährung einer Dauerstellung und gerechter Vergütung je nach Arbeitsergebnis. Die Arbeit im holzverarbeitenden Unternehmen, wo Innovationen in der Herstellung der Holzpaletten, ihrer Vorfertigungen und Elemente eingeführt werden, bietet auch reale Möglichkeiten für die berufliche Weiterbildung.
UAB „Juodeliai“ yra įmonė, kuri nori ir gali įdarbinti socialiai remiamus bei pažeidžiamus darbuotojus, užtikrindama jiems pastovų darbą ir rezultatus atitinkantį darbo užmokestį. Taip pat darbas medienos perdirbimo įmonėje, kur diegiamos naujovės medinių padėklų, jų ruošinių bei elementų gamyboje, suteikia realias profesinio tobulėjimo galimybes.
Sp. z o.o. „Juodeliai” jest przedsiębiorstwem, które chce i może zatrudniać pracowników wspieranych społecznie i narażonych na ryzyko, zapewniając im stałą pracę i wynagrodzenie stosowne do wyników. Co więcej, praca w przedsiębiorstwie przetwórstwa drewna, w którym wdraża się innowacje w zakresie produkcji palet drewnianych, drewna paletowego i elementów palet, stwarza faktyczne możliwości doskonalenia zawodowego.
ЗАО «Juodeliai» – компания, которая хочет и может трудоустроить самых уязвимых лиц, получающих социальную помощь, и обеспечить их постоянной работой и заработной платой, соответствующей достигнутым результатам. Кроме того, работа на деревообрабатывающем предприятии, где внедряются новшества в производстве деревянных поддонов и заготовок и элементов для деревянных поддонов, дает реальные возможности для профессионального совершенствования.
  3 Résultats www.icglr.org  
Willing to be involved
Con voluntad de participación
Amb voluntat de participació
  4 Résultats angle.up.pt  
In order to check the courses/activities available at each partner institution, please select the type of mobility you are willing to apply to, according to the existing options:
Afin de vérifier les cours / activités disponibles dans chaque institution partenaire, veuillez sélectionner le type de mobilité auquel vous postulez en fonction des options existantes:
De forma a verificar los cursos/actividades disponibles en cada institución socia, por favor seleccione el tipo de movilidad que pretende realizar, en conformidad con las opciones existentes:
De modo a verificar os cursos/actividades disponível em cada instituição parceira, seleccione, por favor, o tipo de Mobilidade que pretende realizar, em conformidade com as opções existentes:
  5 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
In this sense, Fimma contests – Maderalia is the right place to advertise / sponsor, since it is the visitor who comes to the shows and also is willing to seek information.
En ce sens, Fimma concours – Maderalia est le bon endroit pour faire de la publicité / le parrain, puisque ce est le visiteur qui vient aux foires et est également disposée à recueillir de l'information.
In diesem Sinne, FIMMA Wettbewerbe – Minuten ist der richtige Ort zu werben / sponsor, da es die Besucher, der Messen kommt und ist auch bereit, Informationen zu sammeln.
A questo proposito, FIMMA concorsi – Maderalia è il posto giusto per pubblicizzare / sponsor, poiché è il visitatore che viene in fiera con l'obbiettivo di conoscere e raccogliere informazioni.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow