winke – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Das Motorrad hat mit den Rädern Blick auf den Himmel gewesen. Ich höre das Summen eines LKW, Ich stehe in der Mitte der Straße und ich winke, wenn es erscheint. Er bekommt ein mehr Angst als ich. Dann kommen einige Fahrräder.
The bike has been with the wheels facing the sky. I hear the hum of a truck, I stand in the middle of the road and make him sign when it appears. He gets a guy more scared than I. Following are some bikes. Everyone stops. They start up the BMW and then fall. I have not taken a picture. Always the fucking photo! El show imparable. El show implacable. I open the hood, camera bag and take a snapshot for the memory. You only see the dark, destroyed the asphalt, the bike on the floor and wonderful humble people who are always there to lend a hand.
Le vélo a été avec les roues tournées vers le ciel. J'entends le ronflement d'un camion, Je me tiens au milieu de la route et lui faire signer quand il apparaît. Il obtient un gars plus peur que moi. Voici certains des vélos. Tout le monde s'arrête. Ils commencent la BMW puis tombent. Je n'ai pas pris une photo. Toujours la photo putain! El montrent imparable. El montrer implacable. J'ouvre le capot, sac pour appareil photo et de prendre un instantané de la mémoire. Vous ne voyez que le noir, détruit l'asphalte, le vélo sur le sol et merveilleuses gens humbles qui sont toujours là pour prêter main-forte.
La moto è stato con le ruote verso il cielo. Sento il ronzio di un camion, Io sto in mezzo alla strada e fargli firmare quando appare. Si alza un ragazzo più paura di me. Di seguito sono alcune moto. Ognuno si ferma. Cominciano la BMW, per poi ridursi. Non ho scattato una foto. Sempre la foto cazzo! El mostrano imparable. El mostrano implacabile. Apro il cofano, Borsa per fotocamera e scattare una foto per la memoria. Si vedono solo il buio, ha distrutto l'asfalto, la moto sul pavimento e meravigliose persone umili che sono sempre lì a dare una mano.
A moto foi com as rodas de frente para o céu. Eu ouço o barulho de um caminhão, Eu fico no meio do caminho e eu onda quando ela aparece. Ele recebe um mais assustado do que eu. Em seguida, vêm algumas motos. Todos parada. Comece a levantar a BMW e depois cair. Eu não ter tirado uma foto. Sempre a imagem do caralho! El mostrar imparable. El mostrar implacável. Eu abrir o capô, Eu levo a câmera e tirar uma foto para lembrar. Você só vê no escuro, asfalto destruído, a moto no chão e as pessoas humildes maravilhosos que estão sempre lá para dar uma mão.
De fiets is met de wielen naar de hemel. Ik hoor het gezoem van een vrachtwagen, Ik sta in het midden van de weg en toen ik golf verschijnt. Hij krijgt een banger dan ik. Dan verschijnen over motoren. Iedereen stopt. Ze beginnen om de BMW te tillen en dan vallen. Ik heb niet een foto gemaakt. Altijd die verdomde foto! El tonen imparable. El tonen onverzoenlijke. Ik open de motorkap, Ik neem de camera en neem een ​​snapshot te onthouden. Je ziet alleen de donkere, asfalt vernietigd, de fiets op de grond en de prachtige nederige mensen die er altijd zijn om een ​​handje te helpen.
La moto ha quedat amb les rodes mirant al cel. Sento el ronc d'un camió, em planto al mig de la carretera i li faig senyals quan apareix. Es baixa un tipus més espantat que jo. Després apareixen unes motos. Tots s'aturen. Comencen a aixecar la BMW i llavors caic. No he tret una foto. Sempre la fotuda foto! El xou imparable. El mostrar intractable. Obro el cofre, trec la càmera i prenc una instantània per al record. Només es veu la foscor, l'asfalt destruït, la moto a terra i les meravelloses persones humils que sempre hi són per donar-te un cop de mà.
Bicikla je s kotačima okrenuti nebo. Čujem šum kamiona, Stojim na sredini ceste i ja vala kad se pojavi. On dobiva više boji od mene. Potom dolaze neke bicikle. Sve stanica. Počnite dizati BMW, a zatim pada. Nisam uzeti sliku. Uvijek jebena slika! El pokazuju imparable. El pokazuju neumoljiv. Ja otvoriti poklopac, I uzeti kameru i uzeti snimak za pamćenje. Vi vidite samo mrak, uništena asfalta, bicikla na podu, a divne ponizni ljudi koji su uvijek tu pružiti ruku.
Велосипед был с колес, стоящих перед небом. Я слышу гул грузовиков, Я стою посреди дороги и заставить его подписать, когда она появляется. Он получает более испуганный парень, чем я. Ниже приведены некоторые мотоциклы. Каждый останавливается. Они начинаются на BMW, а затем падают. Я не снимок. Всегда чертовски фото! Эль показать imparable. Эль показать непримиримый. Я открываю капот, сумки камеру и сделать снимок на память. Вы видите только темный, разрушили асфальт, велосипед на пол и прекрасный скромный люди, которые всегда готовы протянуть руку помощи.
Bizikleta gurpilak izan zeruari begira egon. Kamioi baten gogaikarria entzun dut, Stand errepidearen erdian I eta noiz agertuko da olatuen dut. Bat baino gehiago me beldur lortzen zuen. Ondoren etorriko bizikletak batzuk. Stop guztiak. Hasiko BMW altxatu behar da eta, ondoren, erori. Ez dut hartu irudi bat. Beti puta irudian! Ikuskizuna geldiezina. Ikuskizuna nekaezinean. Kanpaia ireki dut, Kamera hartu eta argazki bat hartzeko gogoratu. Ikusi besterik ez duzu iluna, suntsitu asfalto, du lurrean eta moto zoragarriak xume jendea beti hor esku bat uzten.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ich schaue mich um und sehe, dass wir vor einer nomadischen Dorf auf einer Strecke parallel zu der von den Chinesen benutzt, um Materialien zu transportieren. Ich gehe in diesem Track Arbeit und ich winke dem ersten Land Cruiser, der geht.
Je vais l'aider jusqu'à. Puis nous nous rendons compte que le pétrole coule. Saigne Découverte. Il a rompu le dessus du carter moteur et bientôt à court de lubrifiant. C'est la fin de la balade à vélo autour de la piste de Moyale. Alicia s'effondre. Il se met à sangloter. Je comprends parfaitement. Avec ce qui a coûté surmonter les obstacles pour arriver ici beaucoup plus compliqué et de l'effort est tronqué par un petit rocher qui se dresse à quelques centimètres du sol. Mais il avait eu beaucoup de pierres entre le moteur et le protecteur. Heurtant le sécher, c'était comme si un couteau couper le beurre. Je m'agenouille à côté d'elle et de lui dire de ne pas s'inquiéter, n'est pas un grave, rien ne se passe, facile à corriger, nous sommes dans le meilleur endroit pour ce qui est arrivé. Non seulement peut fixer n'importe quel mécanicien local à Nairobi, mais il ya un grand mécanicien, Chris, Propriétaire allemand de Juction Jungle. J'ai vu réparer les dommages avec peu de ressources. En outre, il est encore un concessionnaire BMW. Tous nous avons besoin est d'apporter le vélo à Nairobi, il est donc urgent de chercher de l'aide. Je regarde autour et voir ce que nous faisons face à un village nomade et sur une voie parallèle à celle utilisée par les Chinois pour le transport de matériaux. Je vais à ce travail et je la voie signalée à la Land Cruiser passant d'abord. Le conducteur est un jeune Africain. Je lui explique la situation et dit qu'il ne peut rien faire, c'est juste un travailleur, mais dans le camp chinois que va m'aider. Montant avec lui et nous nous sommes dirigés de cette façon.
Me acerco y la ayudo a levantarse. Entonces nos damos cuenta de que está chorreando aceite. Descubierta se desangra. Se ha roto la tapa del cárter y pronto el  motor quedará sin lubricante. Es el fin del trayecto en moto por la pista de Moyale. Alicia se derrumba. Se pone a sollozar. La entiendo perfectamente. Con lo que le ha costado llegar hasta aquí superando escollos mucho más complicados y su esfuerzo se trunca por una pequeña roca que apenas sobresale unos centímetros del suelo. Pero se le habían metido muchas piedras entre el motor y el protector. Al golpear en seco contra éste, ha sido como si un cuchillo cortase mantequilla. Me arrodillo junto a ella y le digo que no se preocupe, que no es grave, que no pasa nada, que se arreglará fácil, que estamos en el mejor lugar para que esto haya  pasado. No solo lo puede arreglar cualquier mecánico local sino que en Nairobi hay un mecánico fantástico, Chris, el alemán dueño de Jungle Juction. Le he visto reparar cualquier avería con pocos medios. Además hay incluso un concesionario BMW. Lo único que necesitamos es llevar la moto a Nairobi, así que es urgente buscar ayuda. Echo un vistazo a mi alrededor y veo que estamos frente a un poblado de nómadas y en una pista paralela a la que usan los chinos para transportar los materiales. Salgo a esa pista de trabajo y hago señas al primer Land Cruiser que pasa. El conductor es un joven africano. Le explico la situación y me dice que él no puede  hacer nada, que es solo un trabajador, pero que en el campamento chino seguro que me ayudarán. Monto con él y nos dirigimos hacia allí.
Vado e aiutarla ad alzarsi. Poi ci rendiamo conto che il petrolio sta colando. Scoperto sanguina. Egli ha rotto la parte superiore del carter del motore e presto senza lubrificante. E 'la fine della corsa in bicicletta lungo la pista di Moyale. Alicia crolla. Comincia a singhiozzare. Capisco perfettamente. Con quello che è costato superare gli ostacoli per arrivare molto più complessa e lo sforzo è troncato da un piccolo scoglio che si erge a pochi centimetri da terra. Ma aveva ricevuto molte pietre tra il motore e il protettore. Colpire contro asciugare, era come se un coltello tagliate il burro. Mi inginocchio accanto a lei e dirle di non preoccuparsi, non è grave, non succede nulla, facile da risolvere, siamo nel posto migliore per questo è accaduto. Non solo è possibile risolvere qualsiasi meccanico locale a Nairobi, ma c'è un meccanico grande, Chris, Proprietario tedesco di Juction Jungle. Ho visto riparare i danni con poche risorse. In aggiunta c'è anche una concessionaria BMW. Tutti abbiamo bisogno è quello di portare la moto a Nairobi, quindi è urgente cercare aiuto. Mi guardo intorno e vedere che siamo di fronte a un villaggio nomade e su un binario parallelo a quello utilizzato dai cinesi per trasportare i materiali. Vado a quel lavoro pista e ho segnalato al Land Cruiser primo che passa. L'autista è un giovane africano. Spiego la situazione e dice che non può fare nulla, è solo un lavoratore, ma nel campo cinese che mi aiuterà. Importo con lui e ci siamo diretti in questo modo.
Eu vou ajudá-la. Então percebemos que o petróleo está gotejando. Sangra descobertos. Ele quebrou o topo do cárter do motor e logo ficar sem lubrificante. É o fim do passeio de bicicleta ao redor da pista de Moyale. Alicia cai. Se ele pede para sollozar. Eu entendo perfeitamente. Com o que custou superar obstáculos para chegar até aqui muito mais complicado e esforço é truncada por uma pequena pedra que fica a apenas alguns centímetros do chão. Mas ele tinha obtido um lote de pedras entre o motor eo protetor. Batendo contra secar, era como se uma faca de cortar manteiga. Eu me ajoelho ao seu lado e dizer-lhe para não se preocupar, não é um sério, não acontece nada, fácil de corrigir, estamos no melhor lugar para isto aconteceu. Não só pode resolver qualquer mecânico local, em Nairobi, mas há um grande mecânico, Chris, Proprietário alemão de juction Selva. Eu vi reparar qualquer dano com poucos recursos. Além disso, há ainda uma concessionária BMW. Tudo o que precisamos é trazer a moto para Nairobi, por isso, é urgente procurar ajuda. Eu olho em volta e ver que estamos diante de uma aldeia nómada e em uma trilha paralela ao utilizado pelos chineses para o transporte de materiais. Eu vou para o trabalho na pista e fiz sinal para o Land Cruiser primeira passagem. O condutor é um jovem Africano. Eu explico a situação e diz que ele não pode fazer nada, é apenas um trabalhador, mas no campo chinês certeza vai me ajudar. Valor com ele e fomos assim.
Ik ga haar helpen up. Dan realiseren we ons dat de olie druipt. Ontdekt bloedt. Hij heeft gebroken de bovenkant van het motorcarter en al snel opraken van smeermiddel. Het is het einde van de fietstocht rond het circuit van Moyale. Alicia stort. Hij begint te snikken. Ik begrijp perfect. Met wat heeft gekost het overwinnen van obstakels te krijgen hier veel ingewikkelder en inspanning wordt afgekapt door een kleine rots die maar een paar centimeter van de grond staat. Maar hij had al veel stenen tussen de motor en de beschermer. Opvallend tegen het te drogen, het was alsof een mes afgesneden boter. Ik kniel naast haar en vertel haar geen zorgen te maken, is geen ernstige, gebeurt er niets, eenvoudig op te lossen, zijn we in de beste plaats voor dit gebeurd. Niet alleen kunnen herstellen van eventuele lokale monteur in Nairobi, maar er is een grote monteur, Chris, Duitse eigenaar van Jungle Juction. Ik heb gezien dat eventuele schade repareren met weinig middelen. Daarnaast is er zelfs een BMW dealer. Alles wat we nodig hebben is om de fiets te brengen naar Nairobi, dus het is dringend om hulp te zoeken. Ik kijk rond en zie dat we een nomadische dorpje aan en op een parallel spoor met die van de Chinezen om materialen te vervoeren. Ik ga naar die track werk en ik gebaarde naar de eerste Land Cruiser passeren. De chauffeur is een jonge Afrikaanse. Ik leg de situatie uit en zegt dat hij niets kan doen, het is gewoon een werknemer, maar in het Chinese kamp dat zal me helpen. Bedrag met hem en gingen we op die manier.
M'acosto i l'ajudo a aixecar-. Llavors ens adonem que està regalimant oli. Descoberta es dessagna. S'ha trencat la tapa del càrter i aviat el motor quedarà sense lubricant. És la fi del trajecte en moto per la pista de Moyale. Alicia s'ensorra. Es posa a sanglotar. La entenc perfectament. Amb el que li ha costat arribar fins aquí superant esculls molt més complicats i el seu esforç es trunca per una petita roca que amb prou feines sobresurt uns centímetres del sòl. Però se li havien ficat moltes pedres entre el motor i el protector. Al copejar en sec contra aquest, ha estat com si un ganivet tallés mantega. M'agenollo al seu costat i li dic que no es preocupi, que no és greu, que no passa res, que s'arreglarà fàcil, que estem en el millor lloc perquè això hagi passat. No només ho pot arreglar qualsevol mecànic local sinó que a Nairobi hi ha un mecànic fantàstic, Chris, l'alemany amo de Jungle Juction. L'he vist reparar qualsevol avaria amb pocs mitjans. A més hi ha fins i tot un concessionari BMW. L'únic que necessitem és portar la moto a Nairobi, així que és urgent buscar ajuda. Tiro un cop d'ull al meu voltant i veig que estem davant d'un poblat de nòmades i en una pista paral · lela a la que fan servir els xinesos per transportar els materials. Surto a aquesta pista de treball i faig senyals al primer Land Cruiser que passa. El conductor és un jove africà. Li explico la situació i em diu que ell no pot fer res, que és només un treballador, però que en el campament xinès segur que m'ajudaran. Suma amb ell i ens dirigim cap allà.
Hodam tijekom i pomogao mu se. Tada smo shvatili da ulje kaplje. Otkriveni krvari. To je slomljen gornji dio motora radilicu i uskoro ponestati maziva. To je kraj bicikl voziti stazom Moyale. Alicia propada. Ako on traži da sollozar. Razumijete savršeno. Uz ono što je košta prevladavanju prepreka da se ovdje mnogo složeniji i truda je odrezan od strane male stijene koja strši samo nekoliko centimetara od tla. Ali on je stečen mnogo kamenja između motora i zaštitnik. Osušite Udaranje protiv njega, to je kao da je nožem odsiječe maslac. Ja klekne pokraj nje i reći joj da se ne brinem, to nije ozbiljna, ništa se ne događa, lako popraviti, da smo na najboljem mjestu za koje se to dogodilo. Ne samo da može popraviti bilo koji lokalni mehaničar u Nairobiju, ali postoji velika mehaničar, Chris, Njemački vlasnik Jungle Juction. Vidio sam popraviti sve greške s malim sredstvima. Osim toga tu je i BMW zastupstvo. Sve što je potrebno je donijeti bicikl u Nairobi, tako da je hitna pomoć. Gledam oko sebe i vidjeti da smo suočeni s nomadskim selo na stazi paralelno onome koji koriste kineske za prijevoz materijala. Idem u tom poslu i ja pratiti val u prvom Land Cruiser koja ide. Vozač je mlada afrička. I objasni situaciju i kaže mi da ne mogu učiniti ništa, to je samo radnik, ali u kineskom kampu sigurno mi pomoći. Iznos s njim i krenuli smo tu.
Я иду, чтобы помочь ей до. Тогда мы понимаем, что масло капает. Обнаружено кровотечения. Он сломался в верхней части картера двигателя и скоро кончатся смазки. Это конец на велосипеде по трассе из Мояле. Алисия рушится. Он начинает рыдать. Я прекрасно понимаю. С чего стоило преодолеть препятствия, чтобы получить здесь гораздо сложнее и усилий усеченных небольшой камень, который находится всего в нескольких сантиметрах от земли. Но он получил много камней между двигателем и защитой. Удар против его насухо, как будто ножом отрезать масло. Я становлюсь на колени рядом с ней и сказать ей, чтобы не волноваться, не является серьезной, ничего не происходит, легко исправить, мы находимся в лучшее место для этого произошло. Не только может исправить любой местный механик в Найроби, но есть большая механик, Крис, Немецкий хозяин джунглей Juction. Я видел, ремонт повреждений с ограниченными ресурсами. Кроме того, есть даже дилерский BMW. Все, что нам нужно, это чтобы привести велосипед в Найроби, так что необходимо срочно обратиться за помощью. Я смотрю вокруг и вижу, что мы столкнулись с кочевыми деревни и параллельно с этим, что используется в китайской для перевозки материалов. Я иду к этой дорожке работа, и я понять, на первый Лэнд Крузер проходящей. Водитель молодых африканских. Я объясняю ситуацию и говорит, что он ничего не может сделать, это просто рабочий, но в китайском лагере, что поможет мне. Сумма с ним, и мы направились в так.
Oinez baino gehiago dut, eta berari lagundu sortu. Ondoren, olio hori tantaka konturatzen gara. Ezagutzeko bleeds. Hautsi ditu motorraren karterra goiko eta laster agortu lubrifikatzaile. Bizikleta amaieran ibiltzeko ibilbide Moyale da. Alicia desegin. Galdetzen zuen sollozar bada. Ulertzen primeran. Zer kostua oztopo gainditzea lortu hemen askoz zailagoa da eta rock da ahalegin txiki bat besterik ez dela protrudes lurrean off hazbeteko gutxi bat trunkatuta. Baina ahaztuak zuen asko harri motor eta babesle arteko. Lehortu aurka deigarria, balitz bezala, labana bat moztu gurina zen. Kneel bere ondoan nuen eta bere kontatzeko ez kezkatu, ez da larria, ez da ezer gertatzen, Erraz konpontzen, Oraindik leku onena dela hori gertatu dugu. Ez bakarrik tokiko mekanikari edozein konpondu ahal Nairobin baina handia mekanikari bat da, Chris, Jungle Juction jabea German. Ikusi dut konpondu bitarteko gutxirekin edozein matxura. Horrez gain, nahiz eta BMW kontzesionario bat da. Denok behar da bizikleta ekartzea Nairobi, beraz, premiazko laguntza da. Nire inguruan begiratu nuen, eta ikusten ari garen pista paralelo bat herri nomada bati aurre egin behar duten Txinako erabilitako materialak garraiatzeko. Joan pista lan egiten duten I eta I olatu, lehen Land Cruiser doan. Gidariaren afrikar gazte bat da,. Egoera azaldu dut, eta esaten dit ezin zuen ezer egin, besterik ez da langilea, baina Txinako camp in ziur asko lagundu dit. Berarekin kopurua eta han buru dugu.
Vou axuda-la. Entón entendemos que o petróleo está goteando. Sangra descubertos. El rompe o principio do cárter do motor e logo quedar sen lubricante. É o fin do paseo en bicicleta ao redor da pista de Moyale. Alicia cae. El comeza a chorar. Eu entendo perfectamente. Co que custou superar obstáculos para chegar ata aquí moito máis complicado e esforzo é truncada por unha pequena pedra que está a só uns centímetros do chan. Pero tiña obtido un lote de pedras entre o motor eo protector. Batendo contra secar, era coma se un coitelo de cortar manteiga. Eu me ajoelho ao seu lado e dicirlle que non se preocupe, non é un serio, non pasa nada, doado de resolver, estamos no mellor lugar para isto aconteceu. Non só pode resolver calquera mecánico local, en Nairobi, pero hai un gran mecánico, Chris, Propietario alemán de juction Selva. Vin arranxar calquera dano con poucos recursos. Ademais, hai aínda unha concesionarios BMW. Todo o que necesitamos é traer a moto para Nairobi, por iso, é urxente buscar axuda. Ollo arredor e ver que estamos ante unha aldea nómada e nunha banda paralela ao utilizado polos chineses para o transporte de materiais. Eu vou para o traballo na pista e fixen sinal para o Land Cruiser primeiro paso. O condutor é un mozo africano. Eu explico a situación e di que el non pode facer nada, é só un traballador, pero no campo chinés seguro me vai axudar. Valor con el e fomos así.