wollen ihnen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      313 Results   257 Domains
  www.fortesta.lt  
Ihre Kunden nutzen mobile Apps und Sie wollen ihnen bei Problemen wahrscheinlich an Ort und Stelle behilflich sein. Mit dem In-App-Support von Rescue sind Sie nun dazu in der Lage.
Vos clients utilisent des apps mobiles, et vous voudrez donc les aider là où ils se trouvent. Avec l'assistance intégrée aux apps, c'est désormais possible.
Sus clientes utilizan aplicaciones para dispositivos móviles, de modo que tendrá que rescatarlos estén donde estén. Con la asistencia técnica desde la aplicación, ahora podrá hacerlo.
I tuoi clienti usano app mobili, aiutali con Rescue proprio dove ne hanno bisogno. Con il supporto in-app ora lo puoi fare.
Seus clientes estão utilizando aplicativos móveis, por isso, você precisa ajudá-los onde quer que eles estejam. Com o suporte no aplicativo, agora você pode fazer isso.
Uw klanten gebruiken uw mobiele apps. Bij problemen wilt u ze dan ook direct in de app kunnen helpen. Met in-app support van Rescue kan dat.
  www.covercard.ch  
Beide Kundengruppen nehmen uns unterschiedlich wahr, haben unterschiedliche Ansprüche - und begründen unseren Erfolg. Wir wollen ihnen schwer ersetzbare Partner sein. Wir bemühen uns ideenreich, unseren Kunden nachweisbaren Nutzen zu stiften.
Des institutions sociales nous confient des mandats d’encadrement, et des entreprises ou des particuliers nous confient des travaux de production. Ces deux groupes de clients nous perçoivent différemment et leurs exigences varient. Nous souhaitons qu’ils nous considèrent comme un partenaire difficilement remplaçable. Nous ne sommes jamais à court d’idées pour rendre service à nos clients, et ils nous en sont reconnaissants. Voilà la raison de notre succès.
  3 Hits www.swisscom.ch  
Swisscom Managed Mobility setzt ihren Fokus auf eine lückenlose Mobilität. Wir begleiten unsere Kunden in der mobilen Welt und wollen ihnen gleichzeitig Erlebnisse bieten, die begeistern und ihre Erwartungen übertreffen.
Swisscom Managed Mobility si focalizza sulla mobilità completa. Accompagniamo i nostri clienti nel mondo mobile e allo stesso tempo vogliamo offrire loro esperienze che li entusiasmano e superano le loro aspettative.
  coral.thracian-hoteliers.com  
Wir wollen Ihnen u.a. die Menschen vorstellen, die an verschiedenen Stellen der Wert-schöpfungskette dafür sorgen, dass Bio-Produkte angebaut, verarbeitet, verpackt, transportiert, eingeräumt, verkauft und schließlich im NATURATA Restaurant zu einem leckeren Menü zubereitet werden.
OIKOPOLIS Insight focalise l’attention sur les nouvelles et développements au sein des entreprises du groupe Oikopolis. Savez-vous par exemple qu’entre-temps nous avons plus de 140 collaborateurs? Nous tenons à vous présenter les femmes et les hommes qui, tout au long de la chaîne des valeurs ajoutées, contribuent à ce que les produits biologiques soient cultivés, transformés, emballés, transportés, stockés, vendus et finalement présentés sous forme d’un délicieux repas au restaurant de NATURATA. Le nom de OIKOPOLIS est devenu entre-temps plus qu’un point de services et de vente situé à Munsbach. Au cours des 20 années écoulées nous avons appris que l’agriculture écologique ne pourra progresser que si elle est intégrée dans l’économie moderne dans laquelle la division du travail est la règle. Les entreprises fondées dans le sillage de l’association agricole BIOG assurent des tâches diverses sur la voie de la création de valeurs ajoutées et se trouvent unies au sein de OIKOPOLIS Participations S.A.
  www.nfp52.ch  
Die Leitungsgruppe hat beschlossen, mit welchen Schlusspublikationen sie die Öffentlichkeit über die Ergebnisse des NFP 52 informieren möchte. Wir wollen Ihnen hiermit etwas genauer umschreiben, was geplant ist.
Le comité de direction a décidé des publications finales avec lesquelles il aimerait informer le grand public des résultats du PNR 52. Voici ce que nous planifions:
  www.thyssenkrupp.com  
Das bedeutet zugleich Verantwortung gegenüber unseren Kunden – wir wollen ihnen optimale Produkte und Services bieten; gegenüber den Mitarbeitern – wir sorgen für anspruchsvolle Arbeitsplätze mit Zukunftsperspektive; gegenüber der Gesellschaft, als deren engagiertes Mitglied wir uns sehen.
All our business activities are characterized by a common theme – responsibility for the Company and its future. This also means showing responsibility towards our customers – by supplying optimum products and services, towards our employees – by providing attractive jobs with good prospects, and towards society as a whole – by being a good corporate citizen. Central to all this is of course our responsibility towards you, our stockholders. We want to ensure your investment in ThyssenKrupp remains profitable on a sustained basis so as to justify the confidence you place in us. Stay with the Company – the future of ThyssenKrupp is worth it.
  2 Hits apartments-irena.becici-budva.hotels-in-budva.com  
Nicht nur unser Produkt soll das zuverlässigste auf dem Markt sein - auch wir wollen Ihnen, unseren Kunden, ein zuverlässiger Partner sein. Darum ist uns Verbindlichkeit, Transparenz und Nähe zu unseren Kunden ein zentrales Anliegen.
We not only want our products to be the most reliable on the market – we also aim to be a reliable partner for you, our customer. That is why commitment, transparency and customer orientation are central to our goals. We are there for you.
  www.maistra.com  
wir wollen Ihnen für die bisherige Zusammenarbeit danken, zugleich wollen wir Ihnen unser Modell für die Zusammenarbeit im Jahr 2017 vorstellen, damit Sie sich möglichst schnell und einfach über die Verfügbarkeit und Buchungsmöglichkeiten eines Aufenthalts bei uns erkundigen können.
We would like to thank you for collaborating with us in the past and would like to present you the way our co-operation will function in 2017, with the purpose of providing you with a simpler and quicker way of checking availability and booking accommodation, thus contributing to the development of an even better partnership.
Ringraziandola per la collaborazione sino ad oggi dimostrata, desideriamo illustrarle le modalità di collaborazione per l’anno 2017 nell’ottica di offrirle il modo più semplice e veloce per verificare la disponibilità e la prenotazione dell’alloggio, augurandoci di rendere il nostro rapporto di collaborazione ancora più proficuo.
  www.zephyr.co.jp  
Denn das oberste Ziel unserer Arbeit ist es, jeden Kunden individuell zu beraten und langfristig und vorausschauend zu betreuen. Wir wollen Ihnen schließlich optimale orthopädische Versorgung bieten. Nehmen Sie sich Zeit für Ihre Füße.
Ci prendiamo tempo per voi. L’obiettivo principale del nostro lavoro è quello di offrire a ogni cliente una consulenza personalizzata e fornire assistenza nel tempo e in modo lungimirante. Desideriamo in sostanza offrirvi cure ortopediche ottimali. Prendetevi tempo per i vostri piedi.
  mfmagenda.com  
Auch Angehörige sind oft überfordert, wenn ein nahestehender Mensch seinen Lebensmut verliert. Wir wollen Ihnen in diesen schwierigen Lebenssituationen mit all unserem Wissen helfen. Dafür steht unsere Klinik.
A mental illness can affect anyone of us. Burnout, depression, alcoholism, anxiety – just to name a few – are becoming more common and can severely affect our daily lives. Many things can trigger a mental illness: high demands at work, a marriage crisis, loneliness, the death of a loved one. Despite such events, everyday life still places high demands on every single one of us and we often believe that we can no longer cope. Relatives are also often overwhelmed when someone close to them loses their optimism and courage to face life. We want to use all our knowledge and skills to help you in these difficult life situations. That’s what we’re here for!
  4 Hits www.hotelregno.com  
Sie wollen Ihnen nicht Ihre echte E-Mail Adresse geben? Verwenden Sie eine temporäre E-Mail. Keine Registrierung, für 60 Minuten. Bisher hat guerrillamail.com 6,634,853,065 emails verarbeitet, von denen 49,957,252 gültig waren und zugestellt wurden, 6,584,895,813 SPAM E-Mails zerstört (96010 E-Mails landen pro Stunde in der Quarantäne)
¿No quieres mostrarles tu verdadera cuenta de email? Utiliza un email temporal. Sin necesidad de registrarse, cada sesión dura 60 minutos. Hasta el momento, guerrillamail.com ha pocesado 6,634,853,904 emails, de los cuales 49,957,254 eran válidos y han sido entregados, eliminando un 6,584,896,650 de mails spam (96272 emails serán almacenados como pendientes de revisión / hora)
Non vuoi dare la tua vera e-mail? Usane una temporanea. Niente registrazioni,scade dopo 60 minuti. Finora, guerrillamail.com ha ricevuto 6,634,854,723 email, delle quali 49,957,256 son state approvate e consegnate, cancellandone 6,584,897,467 spam (95808 email andate in quarantena/ ora)
Não quer dar o seu e-mail? Use um temporário. Sem registro, dura 60 minutos. Até agora, guerrillamail.com processou 6,634,854,723 emails, dos quais 49,957,256 eram válidos e foram entregues, destruindo 6,584,897,467 e-mails de spam (95808 e-mails em quarentena/hora)
개인적인 이메일 주소를 알려주기 곤란하세요? 일회용 이메일 계정을 이용하세요. 가입 없이, 60분 동안. 스펨으로부터 개인 이메일 계정을 보호 하세요. 현재 guerrillamail.com 총 메일 49,957,269통 중 확인한 메일 6,634,860,159통 . 삭제한 스팸 메일 6,584,902,890통. (총 96145통의 이메일이 한 시간동안 도착하였습니다.)
  www.homag.com  
Wir wollen Ihnen daher an dieser Stelle die Grundregeln unseres Umgangs mit personenbezogenen Daten erläutern. Diese Hinweise und gegebenenfalls weiterführende Angaben zur Erhebung, Verarbeitung und Nutzung persönlicher Angaben finden Sie außerdem immer dort, wo wir derartige Informationen von Ihnen erbitten.
We‘d therefore like to take this opportunity to explain to you the guidelines that we apply to the processing of personal data. The present statement and any further information that may be pertinent to the processing and use of your personal data will be provided at any location on this site where we ask you to supply such data.
  2 Hits www.erigoshop.hu  
Ruhe, Gemütlichkeit, Entspannung, ,,Slow-Tourismus”: Wir wollen Ihnen den Aufenthalt unvergesslich gestalten, denn dass wir Sie von neuem auf dem Camping Les Chapelains ★★★ empfangen dürfen, wenn Sie nach Saillans nochmals kommen, soll unsere beste Belohnung und Anerkennung sein.
Camping Les Chapelains ★★★ is a human-sized campsite (5 cottages mobil-home, 2 canvas bungalows, 50 pitches and new in 2017: 3 Coco Sweet for quirky accommodation and a vintage trailer tent!). Far from the chains and groups that industrialize and standardize camping holidays, we give you an opportunity to recharge and to reconnect with your family, children, friends, lover, for a weekend or holidays. Come and enjoy the warmth and sunshine of southeastern France, in the shade of the poplars and on the banks of the Drôme river for a refreshing swim in the river, our natural swimming pool. Calm, warm atmosphere, relaxation, slow tourism: we want to make your stay unforgettable, because our best recognition will be to welcome you once again when you come back to Saillans at the campsite Les Chapelains ★★★.
  www.archivistorici.com  
"You're the boss!" Wir wollen Ihnen das Heft in die Hand geben, damit Sie jederzeit Ihre Meinung ändern können. Deshalb haben wir eine Menge Hotels im Programm, bei denen Sie Ihre Buchung bis 24 Stunden vor dem Einchecktermin noch ��ndern oder stornieren können.
"You're the boss!" So just in case you decide you want to change your mind, we give you up to 24 hours before you check in to cancel or change your reservation.
  www.jamiesitalian.pt  
Wir wollen Ihnen mitteilen dass unser Unternehmen am Freitag den 02.11.2018 nicht arbeitet.
We want to to inform you that the company does not operate on Friday, 02.11.2018.
Obveščamo vas, da podjetje v petek 02.11.2018 ne obratuje.
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Individuelle und für Gruppen, Wanderungen oder Fahrten , Rundfahrten oder spezialisierte Ausflüge, auch für Gäste, die mehr über Besonderheiten von Lwiw erfahren wollen. Ihnen stehen zur Verfügung die erfahrenen Reiseleiter, die viele Sprachen Sprechen (Russisch, Englisch, Polnisch, Deutsch, Schwedisch, Japanisch, Ungarisch und Serbokroatisch).
For individuals and groups, walking tours or by transport, observation or specialised tours, for guests who want to learn more about our city special features. Licensed guides who speak foreign languages (Russian, English, Polish, German, Swedish, Japan, Hungarian or Serbian-Croatian).
  atoll.pt  
erreichen können, in kurzer Zeit die Hauptstadt Turin. Wir wollen Ihnen einen Aufenthalt in einem Ort, an dem
can achieve in a short time the capital Turin. We want to offer you a stay in a place where
peuvent rapidement atteindre la capitale de Turin. Nous voulons rendre votre séjour dans un lieu
  www.fssdbljx.com  
(Wir wollen Ihnen das übliche Photo, das Sie so ähnlich auf den Websites all unserer Kollegen finden, natürlich nicht vorenthalten.)
(We naturally do not want to withhold from you the usual photo that you will find in a fashion similar to this on the websites of our colleagues.)
  6 Hits yellow.local.ch  
img6 Bilder hrsjetzt offen bis 14:00 descrDas InForm steht für Gesundheitsleistung auf hohem Niveau. Unser oberstes Motto lautet «der Kunde ist König». Wir wollen Ihnen die höchstmögliche Q...
img6 Images hrsouvert jusqu'à 14:00 descrDas InForm steht für Gesundheitsleistung auf hohem Niveau. Unser oberstes Motto lautet «der Kunde ist König». Wir wollen Ihnen die höchstmögliche Q...
img6 Immagini hrsattualmente aperto fino alle 14:00 descrDas InForm steht für Gesundheitsleistung auf hohem Niveau. Unser oberstes Motto lautet «der Kunde ist König». Wir wollen Ihnen die höchstmögliche Q...
  4 Hits pid.bg  
Wenn man die richtige Entscheidung treffen will, sollte man bestens informiert sein. Wir wollen Ihnen die Details des Konferenzdolmetschens näher bringen, sowohl die technischen Eigenschaften als auch die allgemeineren Aspekte dieses Berufs.
Pour bien décider, il faut être bien informé. Nous vous aidons à mieux connaître tous les aspects du fonctionnement de l’interprétation de conférence, des plus techniques aux plus généraux. Vous trouverez ici des conseils compréhensible par tous.
  location-autocar-bus-maroc.info  
Welche Tätigkeiten hatte die Volksanwaltschaft? Wo finden die nächsten Sprechstunden statt? Auf diese und ähnliche Fragen aus dem Tagesgeschehen wollen Ihnen die nachfolgenden Seiten eine Antwort geben.
Quali attività aveva la Difesa civica? Dove sono le prossime udienze? A queste e altre domande relative all'attualità si trova risposta nelle pagine seguenti ...
  www.nchmd.net  
Ungefähr 1000 Damen sind Mitglied von pepere.org. Wir wollen ihnen für ihre Hilfe auf dieser Website danken und sind stolz darauf von Yahoo ausgewählt worden zu sein. Wir hoffen den Dienst für sowohl Frauen als auch für Männer zufrieden weiterführen zu können.
Et oui les femmes aiment Pépère, c'est Yahoo qui l'a dit. Pépère.org (enfin l'ancienne version du site hébergée sur free.fr) est entré dans le TOP 100 des sites féminins. Pépère compte environ 1000 membres féminins qui participent activement à la vie du site et que nous saluons. En tout cas nous sommes trés fier d'avoir été élu par Yahoo et espérons continuer à servir aussi bien les garçons que les filles.
Yahoo disse que as mulheres amam o Pépère. Pepere.org (de facto a velha versão em free.fr) entrou para o Top 100 Yahoo dos websites mais visitados pelas mulheres. Há cerca de 1000 raparigas membros de pepere.org. Nós queremos agradecer a todas elas pela sua grande ajuda neste website e dizer que estamos realmente orgulhosos por termos sido eleitos pelos editores da Yahoo! Esperamos continuar a servir bem tanto as mulheres como os homens!
Yahoo stwierdziło, że kobiety kochają Pepere. Pepere.org (a w rzeczywistości jego starsza wersja umiejscowiona na free.fr) znalazła się na czele rankingu 100 najlepszych stron dla kobiet. Mamy około 1000 członkiń w pepere.org. Chcieliśmy im bardzo podziękować za ich wielką pomoc w budowie tej strony. Jesteśmy również bardzo dumni z takiego wyboru Yahoo. Mamy nadzieję, że będziemy w dalszym ciągu służyć również kobietom i mężczyznom.
  2 Hits www.obo-construct-ufs.com  
Wir haben für Sie ein vielfältiges Programm ausgearbeitet, weil wir speziel an Sie gedacht haben. Unsere Programme sind lange und gut strukturiert weit weg von den Tourismus Massen. Wir wollen Ihnen die Schönheit Madeiras anbieten.
We created a diversified program especially for you. Our programs are structured and diversified to make sure you have the time of your life. We want our clients to see the spectacular beauty of Madeira Island.
Nous avons créé une programmation diversifiée de visites guidées en pensant à vous. Nos programmes sont vastes et sont structurés de façon à ce que vous vous sentiez bien, loin des afflux touristiques. Nous voulons offrir à nos visiteurs l´accès aux plus beaux sites de l'île de Madère.
Criamos um programa diversificado de excursões turísticas especialmente a pensar em si. Os nossos programas são extensos e estão estruturados para que se sinta bem e distante da grande afluência turística. Queremos proporcionar aos nossos visitantes as melhores belezas da ilha da Madeira.
  www.roestibruecke.ch  
Sprechen Sie mit uns - wir stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Wir wollen Ihnen mehr als professionelle Sprachdienstleistungen bieten. Auch guter Service, kompetente Beratung und umfassende Projektbetreuung sind für uns keine Fremdwörter!
N'hésitez pas à nous solliciter. Nous sommes là pour vous répondre! roestibruecke.ch n'est pas une simple agence de traduction et de rédaction, mais une adresse de choix qui allie compétence du conseil et du service à une gestion minutieuse des commandes. A la grande satisfaction de ses clients.
Saremo lieti di assistervi con le parole e coi fatti. roestibruecke.ch non è un semplice servizio linguistico, ma l'indirizzo giusto da contattare senza esitare. Consulenza personalizzata e servizio impeccabile garantiti!
  spartan.metinvestholding.com  
Beschreibung/ Kontrollen: Kuss in Titanic: in jener verhängnisvollen Nacht des 14. April 1912, will Paare einander küssen. Aber sie sind nicht allein. Sie wollen ihnen helfen? Ihre Aufgabe ist einfach.
description/ contrôles: baiser dans Titanic: sur cette nuit fatidique du 14 avril 1912, les couples veulent s'embrasser. mais, ils ne sont pas seuls. vous voulez les aider? votre tâche est simple. lorsque sous-marins, d'oiseaux ou de requin venir, puis, cliquez sur eux pour se cacher.
Descrizione/ Controlli: bacio in Titanic: in quella fatidica notte del 14 aprile 1912, le coppie vogliono baciarsi. ma, non sono soli. volete aiutarli? il vostro compito è semplice. quando sottomarino, uccello o squalo venuto, quindi, fare clic su di loro per nascondersi.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Ich nahm das Buch und begann zu blättern. Dann wird der Patient schaute mich. "Was wird?", Ich fragte. "In Love", sagte ich. Und ich merkte, dass ich sah, werdende. "Sie wollen Ihnen etwas vorlesen?", Fragte ich. Er nickte.
J'ai pris le livre et j'ai commencé à feuilleter. Ensuite, le patient m'a regardé. "Quel sera?", me preguntó. "In Love", dit I.. Et j'ai remarqué que je regardais, enceinte. "Vous voulez vous liJ'ai demandé àhose?", le pregunté. Il hocha la tête.
Cogí el libro y empecé a ojearlo. Entonces el paciente me miró. "¿De qué va?", me preguntó. "De amor", dije yo. Y noté que me miraba, expectante. "¿Quieres que te lea algo?", le pregunté. Asintió.
Ho preso il libro e cominciai a sfogliare. Poi il paziente mi ha guardato. "Quale sarà?", Ho chiesto. "In Love", ha detto I.. E ho notato che ho guardato, aspettativa. "Volete leggere qualcosa?", ha chiesto. Annuì.
Peguei o livro e comecei a folhear. Em seguida, o paciente olhou para mim. "Qual será?", me pergunto. "No Amor", disse I.. E eu percebi que eu olhei, expectante. "Você quer ler algo?", perguntou. Ele acenou com a cabeça.
Ik pakte het boek en begon te bladeren door. Toen keek de patiënt naar mij. "Wat zal?", me preguntó. "In Love", Ik zei:. En ik merkte dat ik keek, verwachtend. "Je wil dat je iets te lezIk vroeggunté. Hij knikte.
Vaig agafar el llibre i vaig començar a fullejar-lo. Llavors el pacient em va mirar. "De què va?", em va preguntar. "D'amor", vaig dir jo. I vaig notar que em mirava, expectant. "Vols que et llegeixi alguna cosa?", li vaig preguntar. Va assentir.
Uzela sam knjigu i počela prelistavati. Tada pacijent me pogledao. "Što će?", Pitao sam. "U ljubavi", Rekao sam. I ja sam primjetio da sam gledao, trudna. "Želite li pročitati nešto?", pročitati pitanja. On je kimnuo.
ИСТ-эль Libro у empecé имеет ojearlo. Затем пациент смотрел на меня. "Что будет?", Я спросил. "В любви", сказал я. И я заметил, что я смотрел, выжидательный. "Вы хотите, чтобы прочитать вам кое-что?", читать вопросы. Он кивнул.
Gora jaso nuen liburua, eta hosto hasi bidez. Ondoren, gaixoaren niri begiratu. "Zer egingo?", I galdetu. "In Love", esan I.. Eta begiratu dela konturatu naiz, adi. "Irakurri zerbait nahi duzu?", irakurri galderak. He nodded.
Peguei o libro e empecei a navegar. A continuación, o paciente mirou para min. "Cal será?", me preguntó. "O Amor", dixo I.. E podo entender que eu olhei, expectante. "Queres ler algo?", le pPregunteille asentiu.
  www.lameridianaimmobiliare.it  
Empas entwickelt und produziert bereits seit 40 Jahren hochwertige Qualitätsmaschinen. Einfachheit und fachmännisches Können stehen bei uns im Mittelpunkt. Daher auch fachmännisches Können bei unserem Service: wir wollen Ihnen den bestmöglichen Service bieten.
Empas has been developing and manufacturing high-quality machines for more than 40 years. Simplicity and craftsmanship are key values of our company. Service is also a core aspect of the way we do business: we want to offer you the best service.
Empas ontwikkelt en fabriceert al ruim 40 jaar kwalitatief hoogwaardige machines. Eenvoud en vakmanschap staat bij ons centraal. Dus ook vakmanschap in onze service: wij willen u de beste service bieden.
  3 Hits www.swisscom.com  
Swisscom Managed Mobility setzt ihren Fokus auf eine lückenlose Mobilität. Wir begleiten unsere Kunden in der mobilen Welt und wollen ihnen gleichzeitig Erlebnisse bieten, die begeistern und ihre Erwartungen übertreffen.
Swisscom Managed Mobility met l’accent sur une mobilité complète. Nous accompagnons nos clients dans l’univers mobile tout en cherchant à leur offrir des résultats qui suscitent leur enthousiasme et dépassent leurs attentes.
Swisscom Managed Mobility si focalizza sulla mobilità completa. Accompagniamo i nostri clienti nel mondo mobile e allo stesso tempo vogliamo offrire loro esperienze che li entusiasmano e superano le loro aspettative.
  www.fos.com  
Welche Tätigkeiten hatte die Volksanwaltschaft? Wo finden die nächsten Sprechstunden statt? Auf diese und ähnliche Fragen aus dem Tagesgeschehen wollen Ihnen die nachfolgenden Seiten eine Antwort geben.
Quali attività aveva la Difesa civica? Dove sono le prossime udienze? A queste e altre domande relative all'attualità si trova risposta nelle pagine seguenti ...
  fabriquedebagelscafenoir.com  
Wir wollen Ihnen so viel Transparenz wie möglich bieten. Denn gerade im geschäftlichen Umgang miteinander sind eindeutige und klare Bedingungen von entscheidender Wichtigkeit.
We always aim to offer maximum transparency. As far as mutual business relationships are concerned, clear and unambiguous terms are important.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow