wollen müssen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'508 Results   782 Domains
  2 Hits customerarea.centrostyle.it  
Wenn Sie diese Webseite nutzen wollen, müssen Sie unsere Nutzungsbedingungen lesen und akzeptieren.
Aby korzystać z serwisu, musisz przeczytać i zaakceptować nasze Zasady Korzystania i Politykę Prywatności
  31 Hits manuals.playstation.net  
Wenn Sie die Anwendung SensMe™ channels auf dem PSP™-System verwenden wollen, müssen Sie die Anwendung zunächst auf Ihr System herunterladen.
To use the SensMe™ channels application on your PSP™ system, you must first download the application to your system.
Pour utiliser l'application SensMe™ channels sur votre système PSP™, vous devez d'abord télécharger l'application sur celui-ci.
Para utilizar la aplicación SensMe™ channels en el sistema PSP™, primero es necesario descargarla en este.
Prima di poter utilizzare l'applicazione SensMe™ channels sul sistema PSP™, è necessario scaricare l'applicazione sul sistema.
Para utilizar a aplicação SensMe™ channels no seu sistema PSP™, terá que transferir em primeiro lugar a aplicação para o sistema.
Om de toepassing SensMe™ channels te gebruiken op uw PSP™-systeem, moet u deze toepassing eerst downloaden naar uw systeem.
Для использования приложения SensMe™ channels в системе PSP™ необходимо загрузить программу в вашу систему.
  www.bosilegrad.org  
Durch die Verwendung intermodaler Transportbehälter sind die im KV eingesetzten Straßenfahrzeuge schwerer als andere Lastkraftwagen mit festem Aufbau. Logistikunternehmen, die schwere Güter im KV befördern wollen, müssen die gleiche Nutzlast wie im reinen Straßentransport realisieren können.
Because of the use of intermodal transport containers, the road vehicles used in Combined Transport are heavier than trucks with fixed structures. Therefore logistics companies need to have the same payload as for dedicated road haulage if they want to convey heavy goods.
Du fait de l'utilisation de caisses intermodales, les véhicules routiers qui interviennent dans le TC sont globalement plus lourds que les camions à structure fixe. Il est donc nécessaire que les entreprises logistiques puissent disposer de la même charge utile qu'en transport purement routier si elles veulent acheminer des marchandises lourdes.
  2 Hits www.ulvac-phi.com  
Wenn Sie eine selbständige Tätigkeit in Belgien ausüben wollen, müssen Sie bestimmte Formalitäten erfüllen. Falls Sie gegen die Entscheidung einer öffentlichen Verwaltung Einspruch erheben wollen, ist der Staatsrat dann zuständig, wenn das Info-Merkblatt im Verfahrensleitfaden keine spezifischen Rechtsmittel nennt.
To carry out self-employed activities in Belgium, you have to complete certain formalities. If you want to appeal against a decision of a public administration, the Council of State is competent for those cases regarding which the information sheet in the procedure guide does not mention any specific means of appeal.
Si vous souhaitez exercer une activité indépendante en Belgique, vous devez accomplir certainesformalités. Quand vous voulez introduire un recours contre la décision d’une administration publique, le Conseil d’État est compétent lorsque la fiche d’information reprise dans le guide des procédures ne mentionne pas de moyens spécifiques à cet effet.
  healthriskcenter.haifa.ac.il  
Wenn wir die Energielücke bis 2030 schließen und das SDG7 der UN erfüllen wollen, müssen wir dafür sorgen, dass keine Familie beim Zugang zu bezahlbarer, verlässlicher und moderner Energie auf der Strecke bleibt.
Si nous voulons combler le fossé énergétique d’ici 2030, et relever le 7e objectif de développement durable de l’ONU, nous devons nous assurer que chaque famille a accès à des énergies abordables, fiables et modernes.
Si queremos cerrar la brecha energética para 2030 y cumplir con el 7.º Objetivo de Desarrollo Sostenible de la ONU, debemos asegurarnos de que ninguna familia se quede atrás y tenga acceso a energía asequible, fiable y moderna.
  2 Hits www.if-ic.org  
Wenn Sie eine hohe Punktzahl wollen, müssen Sie einen umfangreichen Wortschatz. Das Wörterbuch in dieser App beinhaltet:
If you want to score high, you need an extensive vocabulary. The dictionary in this app includes:
Si vous voulez obtenir un score élevé, vous avez besoin d'un vocabulaire étendu. Le dictionnaire dans cette application comprend:
Si desea puntuación más alta, es necesario un amplio vocabulario. El diccionario en esta aplicación incluye:
Se si desidera punteggio elevato, è necessario un ampio vocabolario. Il dizionario in questa applicazione include:
إذا كنت تريد أن يسجل أعلى مستوى، تحتاج إلى مفردات واسعة النطاق. القاموس في هذا التطبيق ما يلي:
Ако искате да вкара високо, вие се нуждаете от богат речник. Речникът в това приложение включва:
Chcete-li vysoké skóre, budete potřebovat rozsáhlou slovní zásobu. Slovník v této aplikaci zahrnuje:
आप स्कोर करने के लिए उच्च चाहते हैं, तो आप एक व्यापक शब्दावली की जरूरत है। इस ऐप्लिकेशन में शब्दकोश में शामिल हैं:
Jika Anda ingin skor tinggi, Anda memerlukan kosakata yang luas. Kamus dalam aplikasi ini meliputi:
당신은 높은 점수를 원한다면, 당신은 광범위한 어휘가 필요합니다. 이 응용 프로그램의 사전이 포함됩니다 :
Если вы хотите высокий балл, вам нужно обширный словарный запас. Словарь в этом приложении включает в себя:
หากคุณต้องการที่จะทำคะแนนสูงคุณจะต้องคำศัพท์ที่กว้างขวาง พจนานุกรมใน app นี้รวมถึง:
Eğer yüksek puan istiyorsanız, geniş bir kelime gerekir. Bu uygulamada sözlüğü içerir:
Nếu bạn muốn đạt điểm số cao, bạn cần một vốn từ vựng phong phú. Các từ điển trong ứng dụng này bao gồm:
  2 Hits sco-khv.org  
Die Daten werden in einer automatisierten Datei im Besitz VELYEN aufgenommen werden, wobei lediglich für die Verwaltung uns kann auf andere Organisationen zur Bewirtschaftung der Bestände übertragen werden nur verwendet. Wenn Sie ihre Rechte auf Auskunft, Berichtigung und Löschung in Bezug auf ihre persönlichen Daten ausüben wollen, müssen ein Schreiben an die E-Mail-Konto velyen@velyen.com
The data will be incorporated into an automated file owned VELYEN, being used for management purposes only and may be transferred to other organizations for management purposes only. If you wish to exercise their rights of access, rectification and cancellation in relation to their personal data must send a letter to the email account velyen@velyen.com
Les données seront intégrées dans un fichier automatisé appartenant VELYEN, étant utilisé à des fins de gestion et des mai être transférés à d'autres organisations à des fins de gestion. Si vous souhaitez exercer leurs droits d'accès, de rectification et d'annulation par rapport à leurs données personnelles doit envoyer une lettre à la velyen@velyen.com compte e-mail
  www.tamro.fi  
Sie können unsere Produkte kostenlos downloaden und für 21 Tage testen. Wenn Sie das Produkt nach Ablauf dieser Frist weiterhin benutzen wollen, müssen Sie einen Lizenzschlüssel erwerben.
You may download and evaluate our products for free for a period of 21 days. After this time you must register the products to continue using them.
Vous pouvez télécharger et évaluer gratuitement nos produits pendant 21 jours. Après cela, vous devez enregistrer le produit pour continuer à l'utiliser.
Usted puede descargar y evaluar nuestros productos de forma gratuita durante 21 días. Después de ese plazo usted debe registrar los productos para poder continuar usándolos.
Puoi scaricare e provare i nostri prodotti per un periodo di 21 giorni. Al termine di questo periodo dovrai registrarli per poter continuare ad usarli.
Você pode fazer o download e avaliar nossos produtos de graça por um período de 21 dias. Após esse tempo você deve comprar o produto para continuar usando.
Μπορείτε να κατεβάσετε και να αξιολογήσετε τα προϊόντα μας δωρεάν για μια περίοδο 21 ημερών. Μετά το πέρας αυτής της περιόδου, πρέπει να αγοράσετε τα προϊόντα για να μπορείτε να συνεχίσετε να τα χρησιμοποιείτε.
U mag onze producten downloaden en gratis evalueren voor een periode van 21 dagen. Na deze periode moet u de producten registeren om ze te blijven gebruiken.
Můžete stahovat a zkoušet naše produkty zdarma po dobu 21 dní. Chcete-li produkty používat i po této době, je potřeba je zaregistrovat.
Du kan downloade og afprøve vore produkter gratis i en periode af 21 dage. Efter denne periode, skal du registrere produkterne for at fortsætte med at bruge dem.
Termékeink ingyenesen letölthetők és 21 napig kipróbálhatók. Azután regisztrálni kell termékeinket a további használathoz.
Można pobrać i używać każdego naszego produktu przez okres 21 dni bez opłat. Po tym czasie ich używanie wymaga zakupu licencji i zarejestrowania programu.
Puteti descarca si evalua gratuit produsele noastre timp de 21 de zile. Dupa acest timp trebuie sa va inregistrati produsele pentru a le putea folosi in continuare.
Du kan hämta och utvärdera våra produkter helt gratis för en period av 21 dagar. Efter den här tiden så måste du registrera produkterna för att kunna fortsätta att använda dem.
Anda boleh muat turun dan nilai produk-produk kami dengan percuma untuk tempoh 21 hari. Selepas waktu ini anda mesti daftar produk-produk itu untuk terus menggunakan mereka.
  2 Hits mactips-lib.net  
Wenn wir mit Verpackungen und Verpackungsmaterial wirtschaftlicher umgehen wollen, müssen wir uns immer wieder die Frage stellen: ‚Ist diese Verpackung wirklich notwendig?'. Wenn eine Verpackung nicht zu einer effizienten und optimalen Lagerung, Beförderung und Präsentation unserer Produkte beiträgt, dann ist sie aus unserer Sicht nicht erforderlich. ( ... )
Making more economical use of packaging and packaging materials means constantly asking yourself the question: 'Is this packaging really necessary?'. If a piece of packaging does not help towards the efficient and high-quality conservation, transport and presentation of our products, then from our point of view it is not. ( ... )
Utiliser les emballages et les matériaux qui les composent de façon plus économe signifie se poser encore et toujours la question : "cet emballage est-il vraiment nécessaire ? " Nous estimons que si un emballage ne contribue pas à conserver, transporter et présenter nos produits de manière efficace et qualitative, il ne l'est pas. ( ... )
  2 Hits dzlp.mk  
Personen mit Wohnsitz in der Autonomen Gemeinschaft der Kanaren, die ein minderjähriges Kind oder ein minderjähriges Geschwisterpaar adoptieren wollen, müssen den Antrag zusammen mit einem Fragebogen zu den Beweggründen und den erforderlichen Dokumenten im Generaleingangsregister der Generaldirektion für den Schutz von Minderjährigen und Familien einreichen.
Residents of the Autonomous Region of the Canary Islands who wish to adopt a child, or a group of siblings, should lodge their application, as well as the questionnaire on the motivation for adoption and other necessary documentation, to the Central Registry in the Central Office for the Protection of Minors and Families.
Las personas que, siendo residentes en el territorio del la Comunidad Autónoma de Canarias, deseen adoptar a un menor o grupo de hermanos menores, deberán presentar su solicitud, junto con el cuestionario motivacional y la documentación necesaria en el Registro General de Entrada de la Dirección General de Protección del Menor y la Familia.
  www.hydrosolution.com  
Sie können unsere Produkte kostenlos downloaden und für 21 Tage testen. Wenn Sie das Produkt nach Ablauf dieser Frist weiterhin benutzen wollen, müssen Sie einen Lizenzschlüssel erwerben.
You may download and evaluate our products for free for a period of 21 days. After this time you must register the products to continue using them.
Vous pouvez télécharger et évaluer gratuitement nos produits pendant 21 jours. Après cela, vous devez enregistrer le produit pour continuer à l'utiliser.
Usted puede descargar y evaluar nuestros productos de forma gratuita durante 21 días. Después de ese plazo usted debe registrar los productos para poder continuar usándolos.
Puoi scaricare e provare i nostri prodotti per un periodo di 21 giorni. Al termine di questo periodo dovrai registrarli per poter continuare ad usarli.
Você pode fazer o download e avaliar nossos produtos de graça por um período de 21 dias. Após esse tempo você deve comprar o produto para continuar usando.
Μπορείτε να κατεβάσετε και να αξιολογήσετε τα προϊόντα μας δωρεάν για μια περίοδο 21 ημερών. Μετά το πέρας αυτής της περιόδου, πρέπει να αγοράσετε τα προϊόντα για να μπορείτε να συνεχίσετε να τα χρησιμοποιείτε.
U mag onze producten downloaden en gratis evalueren voor een periode van 21 dagen. Na deze periode moet u de producten registeren om ze te blijven gebruiken.
Můžete stahovat a zkoušet naše produkty zdarma po dobu 21 dní. Chcete-li produkty používat i po této době, je potřeba je zaregistrovat.
Du kan downloade og afprøve vore produkter gratis i en periode af 21 dage. Efter denne periode, skal du registrere produkterne for at fortsætte med at bruge dem.
Termékeink ingyenesen letölthetők és 21 napig kipróbálhatók. Azután regisztrálni kell termékeinket a további használathoz.
Można pobrać i używać każdego naszego produktu przez okres 21 dni bez opłat. Po tym czasie ich używanie wymaga zakupu licencji i zarejestrowania programu.
Puteti descarca si evalua gratuit produsele noastre timp de 21 de zile. Dupa acest timp trebuie sa va inregistrati produsele pentru a le putea folosi in continuare.
Du kan hämta och utvärdera våra produkter helt gratis för en period av 21 dagar. Efter den här tiden så måste du registrera produkterna för att kunna fortsätta att använda dem.
Anda boleh muat turun dan nilai produk-produk kami dengan percuma untuk tempoh 21 hari. Selepas waktu ini anda mesti daftar produk-produk itu untuk terus menggunakan mereka.
  www.elby.ch  
Sie können unsere Produkte kostenlos downloaden und für 21 Tage testen. Wenn Sie das Produkt nach Ablauf dieser Frist weiterhin benutzen wollen, müssen Sie einen Lizenzschlüssel erwerben.
You may download and evaluate our products for free for a period of 21 days. After this time you must register the products to continue using them.
Vous pouvez télécharger et évaluer gratuitement nos produits pendant 21 jours. Après cela, vous devez enregistrer le produit pour continuer à l'utiliser.
Usted puede descargar y evaluar nuestros productos de forma gratuita durante 21 días. Después de ese plazo usted debe registrar los productos para poder continuar usándolos.
Puoi scaricare e provare i nostri prodotti per un periodo di 21 giorni. Al termine di questo periodo dovrai registrarli per poter continuare ad usarli.
Você pode fazer o download e avaliar nossos produtos de graça por um período de 21 dias. Após esse tempo você deve comprar o produto para continuar usando.
Μπορείτε να κατεβάσετε και να αξιολογήσετε τα προϊόντα μας δωρεάν για μια περίοδο 21 ημερών. Μετά το πέρας αυτής της περιόδου, πρέπει να αγοράσετε τα προϊόντα για να μπορείτε να συνεχίσετε να τα χρησιμοποιείτε.
U mag onze producten downloaden en gratis evalueren voor een periode van 21 dagen. Na deze periode moet u de producten registeren om ze te blijven gebruiken.
Můžete stahovat a zkoušet naše produkty zdarma po dobu 21 dní. Chcete-li produkty používat i po této době, je potřeba je zaregistrovat.
Du kan downloade og afprøve vore produkter gratis i en periode af 21 dage. Efter denne periode, skal du registrere produkterne for at fortsætte med at bruge dem.
Termékeink ingyenesen letölthetők és 21 napig kipróbálhatók. Azután regisztrálni kell termékeinket a további használathoz.
Du kan laste ned og prøve ut våre produkter uten kostnad i 21 dager. Etter denne perioden må du registrere produktene for å kunne fortsette å bruke dem.
Można pobrać i używać każdego naszego produktu przez okres 21 dni bez opłat. Po tym czasie ich używanie wymaga zakupu licencji i zarejestrowania programu.
Puteti descarca si evalua gratuit produsele noastre timp de 21 de zile. Dupa acest timp trebuie sa va inregistrati produsele pentru a le putea folosi in continuare.
Du kan hämta och utvärdera våra produkter helt gratis för en period av 21 dagar. Efter den här tiden så måste du registrera produkterna för att kunna fortsätta att använda dem.
Anda boleh muat turun dan nilai produk-produk kami dengan percuma untuk tempoh 21 hari. Selepas waktu ini anda mesti daftar produk-produk itu untuk terus menggunakan mereka.
  afaithfulwitness.org  
„Die verschiedenen Techniken, die Sie brauchen zu meistern zu losfahren, und vielleicht, profitabel zu bauen einen Rumpf Rennen oder Zucht, gibt nur wenige, aber wesentliche. Fragen kostet nichts und spart Zeit und Geld, die einen gewissen Befriedigung mehr. Diejenigen, die die Schiffsmodelle nähern wollen, müssen ein Modell finden, mit dem zum ersten Mal versuchen,. In GIT gibt es verschiedene Modelle, die gerne von den Mitgliedern zur Verfügung gestellt werden können und so verstehen, was am besten Disziplin ihren Charakter geeignet '.
« Les différentes techniques que vous devez maîtriser pour commencer à conduire, et peut-être, rentable construire une course de la coque ou d'élevage, sont quelques-uns mais essentiel. Demander ne coûte rien et fait gagner du temps et de l'argent, donner une certaine satisfaction dans plus. Ceux qui veulent approcher les modèles de navires doivent trouver un modèle avec lequel essayer pour la première fois. En GIT il existe plusieurs modèles qui peuvent être mis à la disposition par les membres volontairement et donc ce que la discipline comprennent le mieux adapté à leur caractère '.
"Las diferentes técnicas que debe dominar para empezar a conducir, y tal vez, rentable construir una carrera de casco o de cría, son pocos pero esenciales. Preguntar no cuesta nada y ahorra tiempo y dinero, dar alguna satisfacción en más. Los que quieren acercarse a los modelos de barcos deben encontrar un modelo con el que probar por primera vez. En GIT hay varios modelos que pueden ser puestos a disposición por los miembros de buena gana y por lo entienden lo que la disciplina más adecuada a su carácter ".
  3 Hits www.velona.gr  
Personalrestaurants, die sich umweltfreundlicher Menüs rühmen wollen, müssen klar definierte Kriterien erfüllen. Den «Eaternity Award» als Symbol für ihre klimaschonenden Mahlzeiten dürfen Restaurants auf Speisekarten und am Tresen nur verwenden, wenn ihre Menüs 50 Prozent weniger CO2 verursachen als ein Durchschnittsgericht. Im «ONE TWO WE»-Programm muss die Hälfte der angebotenen Menüs fleischlos sein, und auch die besonders beliebten Tagesgerichte müssen regelmässig ohne Fleisch auskommen. Zudem verlangt die SV Group messbare Anstrengungen in allen umweltrelevanten Bereichen: angefangen bei saisonal ausgerichteten Angeboten und Lieferanten, die möglichst aus der Region stammen sollen, über nachhaltig hergestellte Label-Produkte bis zum ressourcenschonenden Umgang mit Energie und Abfällen. So liess sich unter anderem der Anteil an Foodwaste massiv senken – innert acht Jahren ging er um die Hälfte auf heute noch knapp 40 Gramm pro Mahlzeit zurück. Beelong erlaubt den Profis in der Küche ihre Menüs schon beim Einkauf aus Umweltsicht zu optimieren. Eine Datenbank mit über 30 000 Lebensmitteln garantiert die Einfachheit der Anwendung.
Les restaurants d’entreprise qui veulent se targuer d’offrir des menus respectueux du climat doivent remplir des critères bien définis. Ils ne peuvent utiliser le logo « Eaternity Award » sur les cartes et au comptoir que si leurs menus occasionnent 50 % de CO2 en moins qu’un plat moyen. Le programme « ONE TWO WE » exige que la moitié des menus soient exempts de viande et que des plats du jour végétariens soient régulièrement proposés. SV Group demande en outre des efforts mesurables dans tous les domaines environnementaux : offres de saison et fournisseurs issus si possible de la région, utilisation responsable de l’énergie et des déchets, produits labellisés et fabriqués dans un esprit durable. Ces efforts ont permis de réduire considérablement la part de gaspillage alimentaire, qui, en huit ans, a diminué de moitié et représente encore 40 grammes par repas. L’outil Beelong permet aux chefs de cuisine d’optimiser leurs menus en analysant leurs achats du point de vue environnemental. Une base de données incluant plus de 30 000 denrées alimentaires garantit une application simple.
  www.epo.org  
Bewerber, die sich für die Prüfung registrieren lassen und anmelden wollen, müssen normalerweise ein natur- oder ingenieurwissenschaftliches Hochschuldiplom vorweisen, nämlich einen Bachelorabschluss oder einen gleichwertigen akademischen Abschluss, den sie in einem mindestens dreijährigen Vollzeitstudium erworben haben, wobei mindestens 80 % der absolvierten Kursstunden natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Fächern gewidmet sein müssen (Art. 11 (1) a) VEP, R. 11 bis 14 ABVEP). Zu diesen Fächern zählen Bautechnik, Biochemie, Biologie, Chemie, Elektronik, Elektrotechnik, Informationstechnologie, Maschinenbau, Mathematik, Medizin, Pharmakologie und Physik (R. 13 ABVEP).
To qualify for registration and enrolment, candidates must normally possess a university-level scientific or technical qualification, i.e. a bachelor's degree or equivalent academic degree awarded at the end of a full-time course of a minimum of three years, with at least 80% of the course hours having been devoted to scientific and/or technical subjects (Art. 11(1)(a) REE, R. 11 to 14 IPREE). The qualifying subjects include biology, biochemistry, construction technology, electricity, electronics, information technology, mathematics, mechanics, medicine, pharmacology and physics (R. 13 IPREE).
Pour satisfaire aux conditions d'enregistrement et d'inscription, les candidats doivent normalement posséder un diplôme scientifique ou technique de niveau universitaire, à savoir une licence ou tout diplôme équivalent de l'enseignement supérieur sanctionnant des études à temps complet d'une durée minimum de trois ans, étant entendu qu'au moins 80% des heures de cours suivies doivent avoir porté sur des disciplines scientifiques et/ou techniques. (art. 11(1)a) REE, règles 11 à 14 des dispositions d'exécution). Les disciplines de qualification incluent la biochimie, la biologie, la chimie, l'électricité, l'électronique, l'informatique, les mathématiques, la mécanique, la médecine, la pharmacologie, la physique et la technologie de la construction (règle 13 des dispositions d'exécution).
  tritoxo.gr  
Dieses herrliche venezianischen Glas-Kronleuchter ist ein Beispiel für Geschick und Genauigkeit. Wenn Sie den venezianischen Geist zu Ihrem schönen Hause bringen wollen müssen Sie diese spektakuläre venezianischen Kronleuchter.
Ce lustre magnifique en verre vénitien est un exemple d'compétence et précision. Si on veut porter l'esprit vénitien à la votre belle maison vous aurez besoin de ce lustre vénitien spectaculaire. Enrichi avec des formes rondes solides, c'est l'image de la perfection. Est une manière excellente pour améliorer votre maison et pour créer un point de référence qu'il capture les yeux de tous les hôtes.
Esta magnífica araña de cristal veneciano es un ejemplo de habilidad y precisión. Si quiere llevar el espíritu de Venecia a su hermosa casa, necesita esta espectacular araña veneciana. Adornada con formas redondas sólidas, es la imagen de la perfección. Es una excelente manera de mejorar su hogar y crear un punto focal que llamará la atención de todos sus invitados.
Questo magnifico lampadario in vetro veneziano è un esempio di abilità e precisione. Se si vuole portare lo spirito veneziano alla la vostra bella casa avrete bisogno di questo spettacolare lampadario veneziano. Impreziosito con forme rotonde solide, è l'immagine della perfezione. E 'un ottimo modo per migliorare la vostra casa e per creare un punto di riferimento che cattura gli occhi di tutti gli ospiti.
  2 Hits tbsrl.it  
Wenn Sie keine Analyse durch MailChimp wollen, müssen Sie den Newsletter abbestellen. Hierfür stellen wir in jeder Newsletternachricht einen entsprechenden Link zur Verfügung. Des Weiteren können Sie den Newsletter auch direkt auf der Website abbestellen.
If you do not want your usage of the newsletter to be analyzed by MailChimp, you will have to unsubscribe from the newsletter. For this purpose, we provide a link in every newsletter we send. You can also unsubscribe from the newsletter directly on the website.
  12 Hits www.kmu.admin.ch  
KMU, die ihre Innovationskultur verbessern wollen, müssen auf Aus- und Weiterbildung ihrer Mitarbeitenden setzen. Denn Probleme lösen, setzt Wissen voraus, das ständig à jour gebracht werden muss.
Les PME qui désirent améliorer leur culture d'innovation doivent miser sur la formation et la formation continue de leurs collaborateurs. En effet, pour résoudre des problèmes, il faut disposer d'un bagage de connaissances qui doit constamment être mis à jour.
Le PMI che desiderano migliorare la propria cultura innovativa devono puntare sulla formazione e sull'aggiornamento professionale dei propri collaboratori. Per risolvere i problemi occorre infatti avere delle conoscenze preliminari da aggiornare costantemente.
  www.asoftech.com  
Wenn Sie keine Analyse durch MailChimp wollen, müssen Sie den Newsletter abbestellen. Hierfür stellen wir in jeder Newsletternachricht einen entsprechenden Link zur Verfügung. Des Weiteren können Sie den Newsletter auch direkt auf der Website abbestellen.
If you do not want your usage of the newsletter to be analyzed by MailChimp, you will have to unsubscribe from the newsletter. For this purpose, we provide a link in every newsletter we send. You can also unsubscribe from the newsletter directly on the website.
  www.boston-golf.com  
Unterschrift: Nach drei Falscheingaben des Passworts (PIN) wird die SuisseID für die Signierfunktion aus gesetzliche Gründen unwiderruflich gesperrt. Wenn Sie weiterhin signieren wollen, müssen Sie eine neue SuisseID kaufen.
Signature: If the password (PIN) is entered incorrectly three times, SuisseID is blocked permanently for the signing function for legal reasons. If you still want to sign, you have to purchase a new SuisseID.
  xrover.cz  
Füllen Sie das Formular aus und drücken Invia query (wenn Sie die Aktion annullieren wollen,müssen Sie Reimposta drücken).
Please fulfil the form and press Invia query (if you want to cancel press Reimposta).
Veuillez rédiger la fiche et foulez Invia query (si vous voulez annuler le message foulez Reimposta).
Compila il modulo e premi Invia query (se vuoi annullare l'operazione premi invece Reimposta).
  pitralon.com  
Personen, die Hyperlinks von ihrer eigenen Website und unserer Site einrichten wollen, müssen die folgenden Bedingungen beachten:
People hoping to set up links between their Website and the Page must observe and comply with the following conditions:
Aquellas personas que se propongan establecer hiperenlaces entre su página Web y la Página deberán observar y cumplir las condiciones siguientes:
Coloro che intendano stabilire collegamenti ipertestuali tra il proprio sito Web e il Sito dovranno osservare e rispettare le seguenti condizioni:
  14 Hits www.bairroaltohotel.com  
Wenn Sie bei der Polizei arbeiten wollen, müssen Sie verschiedene Voraussetzungen erfüllen und ein Auswahlverfahren bestehen, bevor Sie die Polizeischule absolvieren können.
If you want to work for the police, you have to meet various requirements and pass through a selection process before you can attend police training college.
Si vous souhaitez travailler au sein de la police, vous devez remplir différentes conditions et passer une procédure de sélection avant de pouvoir commencer l’école de police.
  3 Hits www.visitesremymartin.com  
Wenn Sie diese Website besuchen wollen, müssen Sie das in dem Land, in dem Sie wohnhaft sind, erforderliche Mindestalter für den Genuss von Alkohol erreicht haben.
Para acessar este site, você deve possuir a idade legal para consumo de bebidas alcoólicas no seu país de residência.
Посещать этот сайт имеют право только лица, достигшие возраста, с которого разрешается употребление алкоголя согласно нормам законодательства, действующим в стране их проживания.
  concreterevolutio.com  
KKÖ-Mitglieder (ordentliche oder fördernde), die in unserem Züchterverzeichnis eingetragen werden wollen, müssen diesen Link auf das KKÖ-Banner auf der 1. Seite ihrer Homepage haben.
Members of KKÖ (ordinary and supporting members), who want to have an entry in our breeders' list, must have that link to the KKÖ-banner on the 1st page of their homepage.
  www.symphos.com  
«... aber die Gefahren haben nicht aufgehört. Wenn wir die Vereinigten Staaten von Europa, [...], bilden wollen, müssen wir jetzt anfangen.»
«…but the dangers have not stopped. If we are to form the United States of Europe, […], we must begin now.»
  2 Hits store.feralinteractive.com  
Wenn Sie die Gegenwart verstehen wollen, müssen Sie sich die Vergangenheit ansehen.
Pour comprendre votre présent, il faut revisiter votre passé.
Para comprender tu presente, tienes que volver al pasado.
Per comprendere il presente, devi tornare indietro nel tuo passato.
  14 Hits www.daniusoft.com  
Vielleicht gibt es eine Menge von Video-Dateien auf Ihrem Computer, aber sie sind TS-Format. Wenn Sie diese Video Spaß mit Ihnen tragbaren MP4-Player wie iPod PSP iPhone iPad, etc wollen, müssen Sie TS in MP4 MPEG4-Dateien zu konvertieren. Nun können Sie wie folgt versuchen.
Peut-être il ya un grand nombre de fichiers vidéo sur votre ordinateur, mais ils sont au format TS. Si vous voulez profiter de ces vidéos en utilisant votre lecteur MP4 portable comme iPod iPhone iPad PSP, etc, vous devrez peut-être convertir TS en MP4 fichiers MPEG4. Maintenant, vous pouvez essayer ce qui suit.
Tal vez hay un montón de archivos de vídeo en su ordenador, pero son formato TS. Si quieres disfrutar de estos video usando su reproductor MP4 portátil, como iPod iPhone iPad PSP, etc, puede que tenga que convertir TS a MP4 MPEG4. Ahora, usted puede tratar de la siguiente manera.
Forse ci sono un sacco di file video nel computer, ma sono in formato TS. Se si vuole godere di questi video con te lettore portatile MP4 come iPhone iPad iPod PSP, ecc, potrebbe essere necessario convertire TS in MP4 file MPEG4. Ora, si può provare come segue.
たぶん、そこに動画ファイルの多くは、あなたのコンピュータにありますが、それらはTS形式です。あなたは、iPodなど、PSPのiPhoneのiPadなどのようなあなたのポータブルMP4プレーヤーを使用して、これらのビデオを楽しみたいと思えば、あなたはMP4 MPEG4ファイルにTSを変換する必要があります。さて、あなたは次のように試してみることができます。
Может быть, есть много видео файлов на вашем компьютере, но они TS формат. Если вы хотите, чтобы насладиться этим видео с помощью портативного плеера Вы MP4, такие как PSP ставку iPhone IPad и т.д., вам, возможно, придется конвертировать TS, MP4 MPEG4 файлов. Теперь, вы можете попробовать следующее.
  www.2wayradio.eu  
Jene, die im Namen der Ehre kämpfen wollen, müssen sich Eldrazor zuwenden.
Те, кто желает сражаться во имя чести, должны искать милости Эльдразора.
  www.canvascamp.com  
Maximale Breite des Text-Menü erreicht! Wenn Sie diesen Menüeintrag hinzufügen wollen, müssen Sie erst zu einem anderen zu entfernen.
Maximum width of text menu reached! If you want to add this menu entry you have to remove another one first.
Largeur maximale de menu texte atteint ! Si vous voulez ajouter cette entrée de menu, vous devez d'abord en supprimer un autre.
Ancho máximo de menú de texto alcanzado! Si desea agregar esta entrada de menú tiene que quitar otro primero.
Largura máxima de menu de texto chegou! Se você quiser adicionar este item do menu você tem que remover outro primeiro.
Maksymalna ilość pozycji menu została osiągnięta! Jeśli chcesz dodać tę pozycję do Twojego indywidualnego menu musisz najpierw usunąć inny element z listy menu.
Достигнута максимальная ширина строки меню! Если вы хотите добавить этот пункт меню, вы должны сначала удалить другой пункт.
ความกว้างสูงสุดของเมนูข้อความถึง! หากคุณต้องการเพิ่มรายการเมนูนี้คุณจะต้องลบอีกหนึ่งครั้งแรก
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow