|
|
Als we wijs zijn dan zullen we zorgvuldig moeten zijn om de vrucht van oude grieven en wonden te herkennen, zelfs als ons gedrag al veranderd is. We zullen deze vrucht moeten accepteren door ons te realiseren dat dit het langdurige effect is van oud zeer.
|
|
|
If we are wise we will be careful to recognise the fruit of old injuries and wounds, even if our behaviour has already changed. We will accept this fruit in a loving way by realising that it is the lasting result of old injuries. We will have to be prepared to reap this old fruit for quite some time, especially when the injuries and negligence towards our wives have been done over a period of time and were of a serious nature. The dimensions and extent of the harvest are directly related to the extent of what we have sown.
|
|
|
Wenn wir weise sind, dann achten wir darauf, die Frucht alter Verletzungen und Wunden zu erkennen, auch wenn sich unser Benehmen wirklich schon geändert hat, und nehmen diese Frucht liebevoll an, indem wir erkennen, daß sie die Auswirkung von alten Verletzungen ist, die noch anhält. Wir müssen darauf gefaßt sein, diese alten Früchte noch einige Zeit zu ernten, vor allem, wenn die Verletzungen und die Nachlässigkeit gegenüber unserer Frau lang angedauert haben und ernsthafter waren. Die Größe und das Ausmaß der Ernte stehen im direkten Verhältnis zum Ausmaß dessen, was wir gesät haben.
|
|
|
Om vi är förståndiga är vi måna om att erkänna frukten av gamla skador och sår, även om vårt beteende redan har ändrats. Vi accepterar denna frukt på ett kärleksfullt sätt genom att inse att den är det bestående resultatet av gamla skador. Vi måste vara beredda på att skörda denna gamla frukt ganska länge, särskilt när skadorna och försumligheten gentemot vår hustru har pågått under en lång tid och varit av allvarlig art. Skördens dimensioner och utbredning bestäms direkt av hur mycket vi sått.
|