wooded – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'505 Results   1'481 Domains
  pakistanisexvideos.org  
Wooded Area
Espace boisé
  bb-greiner.grazhotelsweb.com  
Lo Scopetaccio is immersed in the countryside and it is surrounded by high chestnut trees and the wooded hilly countryside of the Maremma. It is the perfect choice for lovers of nature and sport, as it is surrounded by hiking and biking trails.
Lo Scopetaccio est dans la campagne et est entouré de très hauts châtaigniers et de collines boisées. Entouré de nombreuses pistes cyclables et de randonée, c'est le lieu idéal pour les amoureux de nature et de sport.
Lo Scopetaccio ist in die Landschaft eingebettet und liegt, umrahmt von hohen Kastanienbäumen, in der bewaldeten und hügeligen Landschaft von Maremma. Sie ist die perfekte Wahl für Liebhaber des Sportes und der Natur, da sie von Wander- und Radwegen umgeben ist.
  24 Hits www.lenazaidel.co.il  
Located out in the area between Hoogeveen and Coevorden, in the province of Drenthe, in a beautiful wooded area, is situated our rural farmhouse with B&B.
Frei gelegen im Bereich zwischen Hoogeveen und Coevorden, in der Provinz Drenthe, eingebettet in einem schönen Waldgebiet, liegt unsere ländlichen renovierten Bauernhaus mit B&B.
Vrij gelegen in het buitengebied tussen Hoogeveen en Coevorden, ligt in het veen gebied van de provincie Drenthe verscholen in een mooi bosrijk gedeelte, onze landelijk verbouwde woonboerderij met B&B.
  www.sib.admin.ch  
Epiphytic species: free-standing trees (tall-growing fruit trees, avenue trees, etc.) or trees in sparsely wooded areas (chestnut orchards, pasture-woodlands, thickets).
Pour les lichens épiphytes, sur des arbres isolés (arbres fruitiers à haute tige, arbres des allées, etc.) ou dans des forêts clairsemées (selves de châtaigniers, pâturages boisés, bosquets espacés).
Bei baumbewohnenden Flechten, wenn sie auf einzelstehenden Bäumen (Hochstamm-, Alleebäume etc.) oder auf Bäumen, die in lichten Wäldern (Kastanienselven, Wytweiden, locker stehende Gehölze) vorkommen.
  2 Hits greek-sandals.com  
Set above the market town of Otley, in West Yorkshire, Chevin Country Park features 44 acres of wooded grounds, secluded accommodation and the stunning Sonas Spa. (3 Star)
Set above the market town of Otley, in West Yorkshire, Chevin Country Park features 44 acres of wooded grounds, secluded accommodation and the stunning Sonas Spa. (3 Étoile)
Set above the market town of Otley, in West Yorkshire, Chevin Country Park features 44 acres of wooded grounds, secluded accommodation and the stunning Sonas Spa. (3 Estrella)
  4 Hits www.cit-wfg.de  
Ideal for stays, the “Lake and Ocean” centre is a haven of peace, established in a wooded park spanning 6 ha. It offers various facilities including...
Das Zentrum „Lac et Océan“ ist ein Hafen der Ruhe, ein idealer Ort für einen Aufenthalt in einem 6 ha großen bewaldeten Park. Es ist u. a. mit einem...
Este albergue está ubicado en un parque arbolado de 6 hectáreas con campos de deportes y piscina al aire libre. "Entre Lac et Océan" alberga a grupos...
  2 Hits www.hotelantaresletojanni.it  
Climb on-board Express Terra Vinéa for a ride through the Languedoc garrigue, and enter the wooded gallery – the gateway to the largest subterranean wine warehouse in the South of France.
Embarquez dans le Terra Vinéa Express pour une balade à travers la garrigue Languedocienne et accédez à la galerie boisée, porte d’entrée du plus grand chai souterrain du Sud de la France.
Embárquese en el Terra Vinéa Express para dar un paseo a través de la garriga del Languedoc y acceda a la galería arbolada, puerta de entrada a la mayor bodega subterránea del sur de Francia.
  www.yadvashem.org  
Women and children waiting in a small wooded area near Crematorium IV.
נשים וילדים ממתינים בחורשה מאחורי קרמטוריום IV בבירקנאו.
  20 Hits atoll.pt  
accommodation, breakfast buffet, access to common areas, pool, wooded areas, wi fi, tasting of typical products, Dinner, bike rental
hébergement, petit déjeuner buffet, l'accès à des aires communes, piscine, zones boisées, wi fi, des dégustations de produits typiques, Dîner, location de vélos
Übernachtung, Frühstücksbuffet, Zugang zu öffentlichen Bereichen, Pool, Waldgebiete, Wi-Fi, Verkostung von typischen Produkten, Abendessen, Fahrrad-Verleih
  www.residencecasadicaccia.it  
Wooded park with gazebo
Bewaldeten Park mit Pavillon
Parco alberato con gazebo
Begroeide tuin met open tuinhuisje
  2 Hits www.albuga.info  
Forest managers at Le Centre National de la Propriété Forestière have two tasks: giving advice to woodland owners and carrying out experiments in wooded areas.
Les techniciens forestiers du Centre Régional de la Propriété Forestière d'Aquitaine ont une double mission : conseiller les propriétaires forestiers et mener différentes expérimentations en forêt.
Los tecnicians forestièrs del Centre Regional de la Proprietat Forestièra d'Aquitània an una dobla mission : conselhar los proprietaris forestièrs e menar diferentas experimentacions en forèst.
  3 Hits www.evestraonkologia.pl  
Wooded Landscape
Boslandschap
  www.sare.fr  
The name Sare comes from the Basque words ‘‘xara’’ and ‘‘xareta’’, which mean wooded area, thicket or forest.
Le nom Sare vient des mots basques « xara » et « xareta » qui veulent dire endroit boisé, taillis, forêt.
El nombre de Sare proviene de las palabras vascas “xara” y “xareta” que significan lugar boscoso, monte bajo, bosque.
Sara izena, baso, sasi erran nahi duten « xara » eta « xareta » euskal hitzetik dator.
  18 Hits millenniumindicators.un.org  
Group: 531 - Agricultural land, forest and other wooded land
Groupe: 531 - Terres agricoles, forêts et autres superficies boisées
Grupo: 531 - Terrenos agrícolas, bosques y otros terrenos forestales
  27 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Other wooded land
Terrain forestier
  www.dockside-hotel.co.uk  
157 hectares of wooded dunes as a transition between beach and polders, the longest beach in Belgium, countless walking and cycling paths.
157 hectares de dunes boisées comme une transition entre la plage et polders, la plus longue plage en Belgique, de nombreux sentiers de randonnée et des pistes cyclables.
157 Hektar bewaldete Dünen als Übergang zwischen Strand und Polder, der längste Strand Belgiens, unzählige Wander- und Radwege.
  www.sckcen.be  
Located in wooded area nearby a lake with swimming facilities
Situé dans un environnement boisé, à proximité d’un lac
Gelegen in een bosrijke omgeving aan een meer met zwemgelegenheid
  162 Hits www.visitluxembourg.com  
Wooded highlands and rocky formations characterize the hilly landscape of Mullerthal. Discover Luxembourg's Little Switzerland and its unspoiled nature.
Hauts-plateaux boisés et formations rocheuses caractérisent le paysage vallonné du Mullerthal. Découvrez la Petite Suisse luxembourgeoise et sa nature intacte.
Beboste hoge plateaus karakteriseren het golvende landschap van het Mullerthal. Ontdek Luxemburgs Klein Zwitserland en haar ongerepte natuur.
  8 Hits www.bizkaia.net  
Distribution of wooded areas in the Historical Territory of Bizkaia.
Distribución de la superficie arbolada en el Territorio Histórico de Bizkaia
Bizkaiko Lurralde Historikoko zuhaiztien banaketa.
  17 Hits www.ejxcl.com  
Private and wooded park
Parc privatif et arboré
  12 Hits restrain.eu.com  
Lands 525 meters, in wooded area
Des terres de 525 mètres, dans la zone boisée
Grundstücke 525 Meter, in bewaldeten Gebiet
Tierras de 525 metros, en zona boscosa
Terreno 525 metri, in zona boscosa
Lands 525 metros, em área arborizada
Lands 525 meter, in een bosrijke omgeving
Pozemky 525m, v lesnaté oblasti
Lands 525 meter, i skovområde
Lands 525 metriä, metsäalueilla
Lands 525 metrów, w zalesionej okolicy
Земельные участки 525 метров, в лесистой местности
Lands 525 meter, i skogsområde
  8 Hits www.nordiclights.com  
Lands 525 meters, in wooded area
Des terres de 525 mètres, dans la zone boisée
Grundstücke 525 Meter, in bewaldeten Gebiet
Tierras de 525 metros, en zona boscosa
Terreno 525 metri, in zona boscosa
Lands 525 metros, em área arborizada
Lands 525 meter, in een bosrijke omgeving
Pozemky 525m, v lesnaté oblasti
Lands 525 metriä, metsäalueilla
Lands 525 metrów, w zalesionej okolicy
Земельные участки 525 метров, в лесистой местности
Lands 525 meter, i skogsområde
  3 Hits millennium-express.daad.de  
Here you will find very beautiful large, modern mobile homes or especially large camping sites with luxury equipment or special service. The surroundings of the campground are wooded, hilly and absolutely quiet.
L’Europacamping Nommerlayen, le seul camping au Luxembourg, fait partie des LeadingCampings of Europe. On y trouve des mobile-homes modernes de grande dimension ou des emplacements de camping de dimension particulière, des équipements de luxe ou des services spéciaux. L’environnement du camping est très boisé, vallonné et absolument tranquille. Le fameux Mullerthal, avec ses rochers abrupts, n’est pas loin. Larochette, couronnée par une ruine romantique, est également toute proche. Au Luxembourg, lorsqu’on loue un mobile-home de luxe ou que l’on fait du glamping, on peut aussi apprécier les sorties en canoë, l’escalade, les randonnées, le VTT, les virées à vélo ou la culture.
Als einziger Campingplatz in Luxemburg zählt Europacamping Nommerlayen zu den LeadingCampings of Europe. Dort findet man sehr schöne große moderne Mobilheime oder Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die Umgebung vom Campingplatz ist reich bewaldet, hügelig und absolut ruhig. Das berühmte Mullerthal mit seinen steil aufragenden Felsen liegt um die Ecke. Ganz nah ist auch Larochette, das von einer romantischen Burgruine gekrönt wird. Wer in Luxemburg Luxus-Mobilheime mietet oder anderweitig Glamping macht, kann Kanufahren, Klettern, Wandern, Mountainbiken, Fahrradfahren oder Kultur genießen.
El Europacamping Nommerlayen figura como única área de acampada en Luxemburgo entre los Leading Campings de Europa. Aquí el viajero puede encontrar autocaravanas muy bonitas, grandes y modernas y puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. El entorno del área de acampada es muy boscoso, con colinas donde reina una paz absoluta. El famoso valle Muller con sus empinados roquedales se encuentra a un tiro de piedra. También está muy cerca Larochette, coronada por las románticas ruinas de una fortaleza. Quien en Luxemburgo alquila una lujosa autocaravana o practica Glamping en un sitio cercano puede disfrutar de recorridos en canoa, hacer escalada, senderismo, bicicleta de montaña, recorridos en bicicleta u ofertas culturales.
L’unico Leading Camping of Europe del Lussemburgo è l’Europacamping Nommerlayen. Qui si trovano graziose, spaziose e moderne case mobili o piazzole di grandi dimensioni, con dotazioni di lusso o servizi speciali. I dintorni sono ricchi di boschi, colline e quiete. La famosa Mullerthal con le sue imponenti rupi è dietro l’angolo. A poca distanza c’è anche Larochette, sovrastata da quel che resta di un’antica fortezza. Chi affitta case mobili di lusso in Lussemburgo o pratica altri tipi di glamping può cimentarsi nella canoa, fare arrampicate, passeggiate, mountain-bike, ciclismo o godersi la cultura.
Als enige camping in Luxemburg behoort Europacamping Nommerlayen tot de LeadingCampings of Europe. Daar vindt men heel mooie en grote, moderne stacaravans of campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service. De omgeving van de camping is rijk bebost, heuvelachtig en absoluut rustig. Het beroemde Mullerthal met zijn steil oprijzende rotsen ligt achter de hoek. Ook heel dichtbij is Larochette, dat wordt gekroond door een romantische kasteelruïne. Wie in Luxemburg een luxe-stacaravan huurt of voor een andere manier van glamping kiest, kan kanovaren, klimmen, wandelen, mountainbiken, fietsen of van cultuur genieten.
Europacamping Nommerlayen er den eneste campingplads i Luxembourg, der er et af LeadingCampings of Europe. Der finder du meget flotte store moderne mobilhomes eller campingpladser med speciel størrelse, luskusudstyr eller speciel service. Omgivelsen omkring camping er rigt skovbevokset, bakket og meget stille. Den berømte Mullerthal med sine tårnhøje klipper ligger rundt om hjørnet. Tæt ved er også Larochette, som er kronet af en romantisk slotruin. Alle, der lejer mobilehomes eller på anden måde gå glamping i Luxembourg, kan nyde kano, klatring, vandreture, mountain biking, cykling eller kultur.
  gladgangnamcoex-hotels.com  
The stair and pathway connections leading to the Crescent, navigate the steeply sloping wooded landform. The series of seven steel frame and sandstone stair cases provide a robust and elegant set of connections linking the upper and lower park areas.
Cầu thang và điểm kết nối đường mòn dẫn đến Crescent là những bậc thang gỗ. Theo 7 khung thép và bậc thang bằng đá sa thạch tạo nên những điểm kết nối cho khu vực trên và dưới của công viên. Thiết kế của nó đã hòa hợp với cảnh quan xung quanh nới có những yếu tố di sản cần bảo tồn và cho phép những tán cây bao bọc xung quanh. Trong suốt thời gian diễn ra sự kiện, ánh đèn có thể soi sáng cho lối đi và tạo ra sự hài hòa phía sau không gian sự kiện.
  10 Hits www.postauto.ch  
Far away from the throngs of tourists, the heavily wooded and thinly populated Val Colla extends from Lugano in northeastern direction. A picture-perfect paradise for biking and hiking.
C’est à l’écart des grands courants touristiques que le Val Colla faiblement peuplé, avec ses vastes forêts, s’étend de Lugano en direction nord-est. Il s’agit d’un véritable paradis pour les vététistes et randonneurs.
Abseits der grossen Touristenströme erstreckt sich das dicht bewaldete und dünn besiedelte Val Colla von Lugano in Richtung Nordosten. Ein Paradies für Biker und Wanderer, wie es im Bilderbuch steht.
Lontano dai grandi percorsi turistici, a nord-est di Lugano, si trova la Val Colla con i suoi fitti boschi e con i suoi pochi abitanti. Un paradiso per gli amanti della mountain bike e delle escursioni podistiche, proprio come in un paesaggio da cartolina.
  lasterundbagger.net  
Patrick inherited this vast, beautiful, wooded site and threw himself into creating the Leï Suves campground in Roquebrune-sur-Argens in 1980. The idea for a campground took root quite naturally. Camping took place at the farm during strawberry harvests and over the years having dedicated pitches for campers, and later having accommodation, became a foregone conclusion.
Héritier de ce vaste et beau terrain boisé, Patrick s'est lancé dans la création du camping Leï Suves à Roquebrune-sur-Argens en 1980. L'idée de cette activité a germé tout naturellement. Le camping à la ferme existant du temps de la production de fraises, de fil en aiguille, la création d'emplacements dédiés aux campeurs puis de locations vacances s'est imposée comme une évidence.
Nachdem er dieses weitläufige und schöne bewaldete Gelände geerbt hatte, begann Patrick 1980 mit dem Aufbau des Campingplatzes Leï Suves in Roquebrune-sur-Argens. Die Idee zu dieser Aktivität keimte wie von selbst. Auf dem Campingplatz auf dem Bauernhof, als man hier noch Erdbeeren produzierte, ging man ganz allmählich dazu über, Stellplätze für Campinggäste anzulegen. Die Aufstellung von Mietunterkünften lag dann einfach auf der Hand.
  3 Hits 2015.rubyworld-conf.org  
Enjoy contemporary comfort in spacious rooms and contemplate in nostalgic salons, which is the real holiday in Astoria. The wooded area and the proximity of the sea carry to the peaceful and relaxed atmosphere, which you discover also in the garden, on the patio and in the lane to the kiosks.
Vous apprécierez le confort contemporain dans des chambres spacieuses et la contemplation dans les salons nostalgiques, qui font rêver d’un repos revitalisant à Astoria. La zone boisée et la proximité de la mer répandent un atmosphère calme et détendu, que vous trouverez aussi dans le jardin, sur la terrasse et dans la drève avec les kiosques d’antan.
Genießen Sie von modernen Komfort in geräumigen Zimmern und entspannen Sie in die nostalgische Salons, so ist ein Urlaub in Astoria. Die Waldfläche und die Nähe des Meeres trägen auf die ruhige und entspannte Atmosphäre, die Sie im Garten, auf der Terrasse und in der Spur auch erleben.
Genieten van hedendaags comfort in ruime kamers en wegdromen in nostalgische salons, dat is vakantie in Astoria. De bosrijke omgeving en de nabijheid van de zee dragen bij tot de rustige en ontspannen sfeer, die je ook in de tuin, op het terras en in de dreef kan ervaren.
  3 Hits f1.inews.hu  
Yes, a Treetops Course in the wooded area located between the track and Avenue de l’Hippodrome has been dreamed up for the project! This course, unique in Brussels and highly innovative, allows you to discover the site from an unprecedented viewpoint plunging from the canopy, of the Sonian Forest, the ring road, golf course and buildings…
Oui, un Parcours des Cimes dans le boisement situé entre la piste et l’avenue de l’Hippodrome a été « rêvé » dans le projet ! Ce parcours, unique à Bruxelles et innovant, permet de découvrir le site d’un point de vue inédit…
Ja hoor, het project voorziet ook een Boomtoppenparcours in het beboste deel tussen de piste en de Renbaanlaan! Met dit parcours, een unicum in Brussel, verken je de site vanuit een zeer bijzondere invalshoek en kijk je uit op het Zoniënwoud, de ring, het golfterrein en de gebouwen…
  2 Hits www.onesolutionrevolution.org  
Its pine forests are among the most wooded of Tuscany and home to deer, roe deer and wild boars up to the Second World War there was also a herd of dromedaries, descendants of animals brought here in 1620 by Grand Duke Ferdinand II.
Le parc régional de San Rossore s'étire le long de la côte, entre Viareggio et Livorno. Ses forêts de pins sont parmi les plus boisés de Toscane et de la maison pour les cerfs, les chevreuils et les sangliers de la Seconde Guerre mondiale, il y avait également un troupeau de dromadaires, des descendants des animaux ici en 1620 par le grand-duc Ferdinand II. Deux centres visitattori organiser des visites guidées à pied, en vélo ou à cheval, tandis que le site Archéologique de San Rossore, où il a été constaté une ancienne flotte romaine, peut être visité sur rendez-vous.
Die regionalen Park von San Rossore sich entlang der Küste zwischen Viareggio und Livorno. Die Kiefernwälder gehören zu den bewaldeten der Toskana und die Heimat Hirsche, Rehe und Wildschweine bis zum Zweiten Weltkrieg gab es auch eine Herde Dromedare, Nachkommen der Tiere, die hier im Jahre 1620 von Großherzog Ferdinand II. Zwei Zentren visitattori organisieren geführte Touren zu Fuß, per Fahrrad oder zu Pferd, während die Seite Archäologische San Rossore, wo es gefunden wurde eine antike römische Flotte, können besichtigt werden.
El parque regional de San Rossore se extiende a lo largo de la costa entre Viareggio y Livorno. Sus bosques de pino se encuentran entre las más arboladas de la Toscana y el hogar de venados, corzos y jabalíes hasta la Segunda Guerra Mundial hubo también un rebaño de dromedarios, descendientes de animales traídos aquí en 1620 por el Gran Duque Ferdinand II. Dos centros de visitattori organizar visitas guiadas a pie, en bicicleta oa caballo, mientras que el sitio Arqueológico de San Rossore, donde se encontró una antigua flota romana, se puede visitar con cita previa.
  www.sympatex.com  
On soft wooded land, over hills and through valleys, along flat forest roads and on bumpy paths: the mountain bike trails in the Dolomites are all different and exhilarating. First uphill and then downhill, whether you are a novice or experienced biker, it is always a good idea to experience the spectacular mountain bike trails of Kronplatz and surrounding area first hand.
Über weichen Waldboden, Stock und Stein, ebenerdige Forststraßen oder lockeres Geröll: Vielfältig und herausfordernd sind sie, die Mountainbikerouten Südtirols. Mal geht’s bergauf, mal bergab. Ob Anfänger oder Könner, es lohnt sich allemal die spektakulären MTB-Touren am und rund um den Kronplatz auszutesten. Und falls Ihnen entlang des einen oder anderen Singletrails dann doch einmal die Puste ausgeht, legen Sie einfach eine Pause ein und genießen Sie den herrlichen Ausblick.
Su morbidi terreni boschivi, per monti e per valli, lungo strade forestali pianeggianti e su sentieri dal fondo sconnesso: i percorsi mountain bike in Val Pusteria sono proprio vari e dal sapore di sfida. Ora in salita, ora in discesa, principianti o esperti che siate, è sempre un’ottima idea provare in prima persona i percorsi mountain bike spettacolari del Plan de Corones e dintorni. Se poi lungo questo o quel single trail vi capita di rimanere senza fiato, basta fare una pausa e godersi la magnifica vista.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow