wooden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.hewi.com
  System Programme | Syst...  
Handrail | Wooden end cap
Main courante | capuchon en bois
Handlauf | Endkappe Holz
Handlijst | einddop hout
Pochwyt | zakończenie proste z zaślepką
  Product Programme | Hin...  
The triple-roll hinge for rebated doors is suitable for use on steel, aluminium and wooden frames. A version is also available for fire doors.
La charnière en trois parties pour portes feuillées est appropriée pour un emploi sur des châssis en acier, aluminium et bois. Une variante pour portes coupe-feu est également disponible.
Das Dreirollenband für gefälzte Türen ist für den Einsatz auf Stahl-, Aluminium- und Holzzargen geeignet. Eine Variante für Feuerschutztüren ist ebenfalls erhältlich.
Het scharnier met drie wieltjes voor opdekdeuren is geschikt voor gebruik op stalen, aluminium en houten kozijnen. Er is eveneens een variant voor brandwerende deuren verkrijgbaar.
  System Programme | Syst...  
Handrail | Wooden end curve
Main courante | extrémité coudée en bois
Handlauf | Endbogen Holz
Handlijst | eindbocht hout
Pochwyt | zakończenie kolankowe drewniane
  System Programme | Syst...  
The high-quality wooden handrail has a straight end with chamfer. It can be combined with three different supports made of high-quality stainless steel.
La main courante en bois de qualité supérieure est dotée d'une extrémité droite avec un chanfrein. Elle peut être combinée avec trois supports différents en acier inox de qualité supérieure.
Der hochwertige Holz Handlauf ist an seinem geradem Ende mit einer Fase versehen. Er kann mit drei verschiedenen Stützen aus hochwertigem Edelstahl kombiniert werden.
De hoogwaardige houten handlijst is op zijn recht uiteinde voorzien van een afschuining. Hij kan worden gecombineerd met drie verschillende steunen van hoogwaardig roestvrij staal.
Zakończenie poręczy proste bez zaślepki. Istnieje możliwość wyboru jednego z trzech wzorów wsporników z wysokiej jakości stali szlachetnej.
  New handrail systems | ...  
The material diversity is now being extended even further – for example, System lignum is now also available in bamboo. The wooden handrail systems are only made from timber, which comes from ecological cultivation.
Die Materialvielfalt wird nun noch größer – so ist System lignum jetzt auch aus Bambus erhältlich. Die Holzhandlaufsysteme werden ausschließlich aus Hölzern gefertigt, die aus ökologischem Anbau stammen. Neue Stützen ermöglichen weitere Material- und Designoptionen, sodass die Befestigung der Handläufe perfekt auf die örtlichen Gegebenheiten abgestimmt ist.
De verscheidenheid aan materiaal is nu nog groter – zo is systeem lignum nu ook verkrijgbaar in bamboe. De houten leuningen worden uitsluitend gemaakt van houtsoorten die uit de duurzame bosbouw afkomstig zijn. Nieuwe steunen maken nu nog meer materiaal- en ontwerpopties mogelijk, zodat de bevestiging van de leuningen perfect kan worden aangepast aan de plaatselijke omstandigheden.
  Product Programme | Hin...  
Our heavy-duty hinges are suitable for rebated and non-rebated wooden doors as well as for wooden, steel and aluminium frames. Their stainless steel axle and maintenance free bearings ensure stability and durability.
Nos charnières haute sollicitation sont appropriées pour des portes en bois feuillées et non feuillées ainsi que pour des châssis en bois, acier et aluminium. Leurs axes en acier inox et leurs paliers n'exigeant aucune maintenance garantissent stabilité et longue vie.
Unsere hochbelastbaren Bänder eignen sich für gefälzte und ungefälzte Holztüren sowie für Holz-, Stahl- und Alumiumzargen. Ihre Edelstahlachse und die wartungsfreien Lager sorgen für Stabilität und Langlebigkeit.
Onze zwaar belastbare scharnieren zijn geschikt voor opdekdeuren en stompe houten deuren en voor houten, stalen en aluminium kozijnen. Hun roestvrij stalen as en de onderhoudsvrije lagers zorgen voor stabiliteit en duurzaamheid.
  System Programme | Syst...  
The System 111 stainless steel handles are made with different designs and are suitable for fixing on glass, wooden and plastic doors. It is not necessary to drill through the door if it is installed on one side only.
Les poignées du Système 111 en acier inox sont disponibles dans différents modèles et appropriées pour la fixation sur des portes en verre, en bois et en matière plastique. Pour un montage d'un côté, il n'est pas nécessaire de percer dans la porte.
Die Edelstahl Griffe des Systems 111 sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich und für die Befestigung auf Glas-, Holz-, und Kunststofftüren geeignet. Bei einseitiger Montage ist kein Durchbohren durch die Tür notwendig.
De grepen van systeem 111 van roestvrij staal zijn verkrijgbaar in verschillende uitvoeringen en geschikt voor bevestiging op glazen, houten en kunststofdeuren. Bij montage aan één kant hoeft de deur niet te worden doorboord.
Pochwyt ze stali systemu 111 jest dostępny w różnych wymiarach. Może być mocowany do drzwi ze szkła, drewna i tworzywa. Montaż jednostronny nie wymaga przewiercania drzwi.
  Product Programme | Hin...  
Our heavy-duty hinges are suitable for rebated and non-rebated wooden doors as well as for wooden, steel and aluminium frames. Their stainless steel axle and maintenance free bearings ensure stability and durability.
Nos charnières haute sollicitation sont appropriées pour des portes en bois feuillées et non feuillées ainsi que pour des châssis en bois, acier et aluminium. Leurs axes en acier inox et leurs paliers n'exigeant aucune maintenance garantissent stabilité et longue vie.
Unsere hochbelastbaren Bänder eignen sich für gefälzte und ungefälzte Holztüren sowie für Holz-, Stahl- und Alumiumzargen. Ihre Edelstahlachse und die wartungsfreien Lager sorgen für Stabilität und Langlebigkeit.
Onze zwaar belastbare scharnieren zijn geschikt voor opdekdeuren en stompe houten deuren en voor houten, stalen en aluminium kozijnen. Hun roestvrij stalen as en de onderhoudsvrije lagers zorgen voor stabiliteit en duurzaamheid.
  System lignum | Press I...  
A strip of extremely hardwearing HPL (High Pressure Laminate) is integrated in the wood and protects the handrail from damage caused by impact. A strip made of stainless steel and integrated in the wooden handrail is also available as collision protection.
System lignum protect ist wahlweise mit Endbögen aus Polyamid oder Edelstahl kombinierbar, für noch mehr Stoßfestigkeit an den Handlauf enden. lignum protect bietet hohen Schutz vor Beschädigungen und eine wohnliche Anmutung gleichermaßen. Handläufe mit integriertem Rammschutz werden vor allem dort eingesetzt, wo große Gegenstände von Menschen bewegt werden. So zum Beispiel in Krankenhäusern oder Pflegeheimen, wo in stark frequentierten Fluren und Räumen Stöße gegen den Handlauf durch beispielsweise mobile Patienten betten, Speisewagen oder Reinigungsmaschinen unvermeidlich sind.
  System Programme | Syst...  
The solid wood handrail has a built-in strip made of HPL, which protects the wooden handrail against damage caused by knocks from the front. Curved ends made of polyamide or stainless steel increase the impact resistance at the ends of the handrails.
La main courante en bois massif a un ruban intégré en HPL qui protège sur le devant la main courante en bois contre les détériorations dues aux chocs. Les extrémités coudées en polyamide ou en acier inox augmentent la résistance aux chocs aux extrémités de la main courante.
Der Handlauf aus massivem Holz hat einen eingebauten Streifen aus HPL, der den Holzhandlauf vor Beschädigungen durch Stöße von vorn schützt. Endbögen aus Polyamid oder Edelstahl erhöhen die Stoßfestigkeit an den Handlaufenden.
De handlijst van massief hout heeft een ingelegde strook HPL, die de houten handlijst beschermt tegen beschadigingen door schokken vanaf de voorkant. Eindbochten van polyamide of roestvrij staal vergroten de schokvastheid bij de uiteinden van de handlijsten.
Pochwyt z litego drewna ze zintegrowaną listwą z laminatu HPL mającego na celu ochronę poręczy przed uszkodzeniami w wyniku uderzenia. Zakończenia pochwytów wykonane z poliamidu lub stali dodatkowo zabezpieczają poręcz w tym obszarze.