works in partnership with – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
The YMCA currently works in partnership with 17 school sites at the elementary, junior, and senior high levels, operating with funding from Citizenship and Immigration Canada. The purpose is to facilitate the successful settlement of newcomer youth and their families into our local school communities and assist school administrators and staff to create environments that embrace diversity.
Le YMCA travaille actuellement en partenariat avec 17 écoles aux niveaux primaire et secondaire grâce à des fonds fournis par Citoyenneté et Immigration Canada. Le but est de faciliter l'établissement des jeunes immigrants et de leurs familles dans nos collectivités et d'aider les administrateurs et le personnel des écoles à créer un environnement respectueux de la diversité.
  House of Commons Commit...  
CIHI works in partnership with stakeholders to create and maintain a broad range of data bases, measurement tools and standards on health information. We produce reports on health care services, population health, health spending and health human resources.
L'ICIS travaille en collaboration avec les intervenants du secteur de la santé pour élaborer et tenir à jour une vaste gamme de bases de données, de mesures et de normes en matière d'information sur la santé. Nous produisons des rapports sur les services de santé, la santé de la population, les dépenses de santé et les ressources humaines de la santé.
  House of Commons Commit...  
Transport Canada works in partnership with the regulator, regulated through the Transport Canada/NAV CANADA safety committee, which meets regularly, about every six weeks, to discuss and review key safety management issues.
Transports Canada travaille en partenariat avec la société réglementée par l'entremise du Comité de surveillance de la sécurité de Transports Canada et de NAV CANADA qui se réunit régulièrement (aux six semaines environ) pour discuter et examiner les principales questions liées à la gestion de la sécurité.
  House of Commons Commit...  
The Enterprise Cape Breton Corporation works in partnership with ACOA, although not directly. We all know about the Phalen closure and the DEVCO problems, the steel mills, and so forth. Could you give us an update on how the partnership with ECBC works to make the paradigm shift in that area, to bring the mines and steel mills to small businesses, with the latest announcement with EDS, and what other things are happening in that area?
La Société de développement du Cap-Breton collabore avec l'APECA, mais pas de façon directe. Nous sommes tous au courant de la fermeture de la mine Phalen, des problèmes de DEVCO, des aciéries, ainsi de suite. Pouvez-vous nous dire comment vous arrivez, en collaboration avec la SDCB, à changer les mentalités, à amener les travailleurs des mines et des aciéries à se lancer dans la petite entreprise, compte tenu de l'annonce récente qui a été faite concernant EDS?
  House of Commons Commit...  
The National Research Council works in partnership with industry, and has for the last 40 years, and we find it sad that there are two initiatives that are currently ongoing. One is a Gas Turbine Environmental Research Centre and the other is the Advanced Manufacturing Technology Centre, both of which are going to be costing in the vicinity of $30 million to $35 million each.
Le Conseil de recherche nationale travaille depuis 40 ans en partenariat avec l'industrie et il y a deux initiatives actuellement en oeuvre actuellement qui nous troublent. Il s'agit du Turbine Environmental Research Centre et de l'Advanced Manufacturing Technology Centre, qui coûteront chacun de 30 à 35 millions de dollars. L'industrie aérospatiale du Canada a déjà investi 15 millions de dollars dans la première et 12 millions dans la deuxième, en attendant une réaction du gouvernement fédéral.
  House of Commons Commit...  
Mr. Walt Lastewka: I know it's a separate corporation and it works in partnership with ACOA, but when the report is tabled, maybe the members of this committee should be able to get a copy of it.
M. Walt Lastewka: Je sais qu'il s'agit d'une société distincte qui collabore avec l'APECA, mais on pourrait peut-être remettre une copie du rapport au comité, une fois celui-ci déposé.
  House of Commons Commit...  
IRAP works in partnership with over 100 organizations, and as this slide demonstrates, they come from a variety of sectors primarily with a technology focus in terms of research institutes, provincial research organizations, technology centres, the research entities in Canadian universities, and the technical ones in colleges.
À la diapositive suivante, il est question de notre rôle de facilitateur national en matière de technologies. On y voit la nature des partenaires membres du réseau. Le PARI travaille en partenariat avec plus de 1 000 organisations et, comme vous pouvez le voir, celles-ci appartiennent à différents secteurs, surtout au domaine de la technologie, puisqu'il s'agit d'instituts de recherche, d'organisations de recherche provinciales, de centres de technologie, d'entités de recherche appartenant aux universités canadiennes et de centres technologiques dans les collèges. Le réseau ne se limite pas à cela, puisqu'il est aussi composé de centres d'affaires, d'associations industrielles et professionnelles, comme l'Association canadienne des conseillers en gestion. Par ailleurs, les organismes de développement régionaux, municipaux et économiques sont très actifs dans notre réseau.
  House of Commons Commit...  
The spirits industry works in partnership with leaders in their respective fields to help educate and inform consumers about the potential benefits as well as the risks associated with making the choice to drink.
Quoique l'aspect économique de la question soit important, le fait que l'industrie se soit depuis longtemps engagée à favoriser la consommation responsable et modérée de nos produits l'est tout autant. L'industrie travaille de concert avec les chefs de file de leurs domaines respectifs afin d'informer les consommateurs tant du potentiel salutaire que des risques éventuels du choix de consommer de l'alcool. La question dont est saisi le comité aujourd'hui, les étiquettes de mise en garde obligatoire pour les produits d'alcool de bouche vendus au Canada, est extrêmement complexe et comporte une charge émotive grave.
  House of Commons Commit...  
It's the idea of an industry liaison department that works in partnership with various potential industries for commercialization in research, therefore helping to balance some of the challenges that universities face in bringing in extra revenues.
On y a lancé une initiative qui s'est révélée très efficace—et je sais que ce n'est pas nécessairement la solution à tous les problèmes de financement—et cette initiative semble être un très grand succès. C'est l'établissement d'un département de liaison avec l'industrie, c'est-à-dire qu'on y travaille en partenariat avec diverses industries pouvant commercialiser les produits qui résultent des travaux de recherche, et c'est donc une formule qui peut aider des universités dans leur quête pour attirer des recettes supplémentaires.
  House of Commons Commit...  
One could anticipate that it is. Lots of my colleagues here—and HRP essentially works in partnership with all of these people at this table—tell me that it is. I suspect, too, that province to province it varies.
Dans quelle mesure est-ce un véritable obstacle? Je ne le sais vraiment pas. On pourrait prévoir que c'en est un. Plusieurs de mes collègues ici présents—et Partenariats des ressources humaines travaille essentiellement en partenariat avec toutes les personnes autour de la table—me disent que c'est le cas. Je soupçonne également que cela varie d'une province à l'autre. C'est peut-être en partie parce que, dans certaines provinces, en Alberta par exemple, le salaire moyen des apprentis est peut-être un peu plus élevé que dans certaines provinces atlantiques, et pour quelqu'un qui se trouve dans une région où les salaires sont élevés, le facteur de dissuasion que représente la période de deux semaines peut sembler être un problème moindre que pour quelqu'un qui se trouve dans une région où les salaires sont moins élevés. Des éléments de cette nature peuvent donc constituer un facteur.
  House of Commons Commit...  
The production, trafficking and possession of illegal drugs at the local level or on the street falls within the responsibility of the local police force. The RCMP works in partnership with local forces to that end, as the Commissioner has already mentioned.
On aurait voulu choisir un porte-parole pour promouvoir l'objectif de la GRC qu'on n'aurait pas pu trouver mieux. Parmi les niveaux de police qui ont été institués par M. Ménard, on parle du niveau local, c'est-à-dire pour une population de moins de 100 000 habitants, ce qui correspond à la plupart des municipalités visées par l'harmonisation. La production, le trafic et la possession de drogues illicites au niveau local ou de la rue relèvent de la responsabilité du corps policier local. La GRC travaille en partenariat dans ce but, comme M. le commissaire l'a mentionné.