world output – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      93 Results   42 Domains
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
Share of World Output (%)
Proportion de la production mondiale (%)
  9 Hits www.banqueducanada.ca  
The economic expansion in the other industrial countries, which together account for about half of world output, should remain relatively well sustained. In Europe, economic activity has softened, but interest rate cuts since the autumn and the easing of global financial strains should help support confidence and domestic spending in coming months.
Par ailleurs, des signes donnent à penser que les ralentissements marqués de l'activité économique dans certains des pays asiatiques les plus touchés par la crise financière tirent à leur fin. L'économie de la Corée du Sud a commencé à se redresser et celle de la Thaïlande semble s'être stabilisée. Cependant, une reprise généralisée dans cette région du globe est encore à venir et dépendra, dans une large mesure, de la situation économique du Japon.
  www.antiyal.com  
As noted Canada’s uranium production in 2009 was 10,123 tonnes U3O8, which represented about 20% of world output. About 75% of this production came from the McArthur River mine alone. Canada’s identified uranium resources are about 8% of the world total with Australia’s identified uranium resources about three times as large.
Comme nous l’avons mentionné, la production d’uranium au Canada se chiffrait à 10  123 tonnes de U3O8 en 2009, soit environ 20 % de la production mondiale. Environ 75 % de cette production provenait de la mine de McArthur River. Les ressources prouvées d’uranium du Canada représentent environ 8 % du total mondial, les ressources prouvées d’uranium de l’Australie étant environ trois fois plus élevées.
  curriculum.cna.ca  
As noted Canada's uranium production in 2009 was 10,123 tonnes U3O8, which represented about 20% of world output. About 75% of this production came from the McArthur River mine alone. Canada's identified uranium resources are about 8% of the world total with Australia’s identified uranium resources about three times as large.
Comme nous l’avons mentionné, la production d’uranium au Canada se chiffrait à 10 123 tonnes de U3O8 en 2009, soit environ 20 % de la production mondiale. Environ 75 % de cette production provenait de la mine de McArthur River. Les ressources prouvées d’uranium du Canada représentent environ 8 % du total mondial, les ressources prouvées d’uranium de l’Australie étant environ trois fois plus élevées.
  www.learningarabic.eu  
«In terms of quality, health and environmental compatibility, glass containers are the ideal packaging. For a 100 years, we have been equipping production lines for customers who make glass bottles – today some 115 billion a year, nearly 40% of total world output
«Glasbehälter sind unter qualitativen, gesundheitlichen und ökologischen Gesichtspunkten ideale Verpackungsmittel. Unsere Kunden stellen seit 100 Jahren mit Produktionslinien aus unserem Haus Glasflaschen her - heute 115 Milliarden pro Jahr, fast 40% der weltweiten Produktion.»
  www.unis.unvienna.org  
In the second half of 2007, the bursting of the housing market bubble in the United States and the unfolding credit crisis have induced uncertainty across global financial markets. This together with the decline of the dollar and the unresolved problem of the large global imbalances could combine to further drag world output down.
Die günstige Wirtschaftslage könnte sich allerdings auch umkehren. Die größte Ungewissheit für das Jahr geht nun von der US-Wirtschaft aus. Eine weitere wirtschaftliche Abschwächung der größten Volkswirtschaft der Welt wird viele arme Staaten hart treffen, da es den Welthandel abschwächt und dem Boom der Rohstoffpreise, von dem sie in den letzten Jahren profitierten, ein Ende setzt.
  www.owl.ru  
There is a tendency towards underestimation of unpaid women's labour. According to the estimation of UNDP (United Nation Development Program, 1995) unpaid labour comprises more than 70% of the total world output, and women make up the majority of unpaid labour.
Неоплачиваемый труд женщин (unpaid women's labour (англ.) - женский труд, который производит товары или услуги, но не вознаграждается. Он включает домашний труд, натуральное производство для нужд семьи, а также неоплачиваемое производство товаров для сбыта. Его продукт экономикой не оплачивается, хотя является полезным в целом для экономики. Этот факт самими женщинами осознается с трудом. Существует общая тенденция недооценки неоплачиваемого женского труда. По оценкам ПРООН (1995 г.), неоплачиваемый труд в целом составляет более 70% общего мирового производства, а женщины в неоплачиваемой сфере составляют большинство. Пекинская платформа действий (1995 г.) отмечает: „Вклад женщин в развитие серьезно недооценивается, а, следовательно, его общественное признание ограничено. Отчетливое представление о виде, объеме и разделении такого неоплачиваемого труда также будет способствовать более равномерному распределению обязанностей".
  www.hantoncavalier.com  
BRICS are and will be very important in the future in terms of the share in world output, trade, population, investment and incomes. Today BRICS represents 18 per cent of world trade and account for 46 per cent of the global population and has a total GDP of $11 trillion.
BRICS ist und wird in Zukunft sehr bedeutsam sein, was ihren Anteil an Weltproduktion, Handel, Bevölkerung, Investitionen und Einkommen angeht. Heute repräsentiert BRICS 18% des Welthandels und 46% der Weltbevölkerung und hat ein Gesamt-BIP von 11 Billionen Dollar. Die Länder machen 26% der weltweiten Landmasse aus. Wie der indische Premierminister Narendra Modi sagte: „Zum ersten Mal kommt hiermit eine Gruppe von Nationen nach Maßgabe des ,Zukunftspotentials’ und nicht des bestehenden Wohlstands oder gemeinsamer Identitäten zusammen. Die eigentliche Idee hinter BRICS ist somit zukunftsorientiert.“ Eine solche Gruppe ist in der Tat Anlaß zur Sorge für Länder, die die heutige internationale Ordnung, insbesondere die Bretton-Woods-Zwillingsinstitutionen beherrschen.
  4 Hits www.ilo.org  
World trade is likely to continue to rise faster than world output, because of the increased specialization of production systems and because some developing countries will be better placed, not least in the context of regional agreements, to take larger parts of industrialized country markets in particular sectors.
7. La crise financière en Asie a montré combien il est coûteux de négliger la dimension sociale. Le rythme de la mondialisation a été essentiellement déterminé par les forces du marché, et on n'a pas accordé suffisamment d'attention aux règles, institutions et pratiques nécessaires au niveau national et, dans une certaine mesure, au niveau international pour rendre ses conséquences socialement acceptables. Cela vaut notamment pour les pays à haut revenu d'Asie de l'Est qui sont mal armés pour faire face aux conséquences sociales d'une crise pour eux inédite. A l'échelon mondial, il est probable que les échanges continueront à augmenter plus vite que la production, parce que la spécialisation des systèmes de production s'accentuera et que certains pays en développement seront mieux à même, grâce notamment aux accords régionaux, de prendre une plus grande part des marchés des pays industrialisés dans certains secteurs. La croissance des échanges et la gravité de la crise en Asie font qu'il est plus que jamais nécessaire de trouver des réponses socialement acceptables aux problèmes posés par les effets sur l'emploi de la restructuration des entreprises.
  formin.finland.fi  
The Doha Round should convince those who do not believe that the EU is an important actor that can promote our common interests. With 25% of the world output and a third of the world trade, the EU gives us the economic weight to push forward the Doha Round of trade liberalisation.
In the past, Europe was criticized for being absent in the Middle East Peace Process. Its contribution was limited to paying bills but the EU has started to play a more prominent role in the Middle East Peace Process in the past years. The EU is a peace process facilitator. It is also one of the four partners of the Quartet, together with the United States, the Russian Federation and the UN. The EU was significantly engaged in drafting the road map.
In the longer-term we must see to it that our efforts in strengthening non-proliferation are comprehensive and coherent. We must also fulfil the implicit obligations the Nuclear Non-Proliferation Treaty puts on nuclear-weapon states, intensify our efforts to get the Comprehensive Test Ban Treaty into force and ensure that the Middle East as a whole will become a nuclear-weapons free zone.
  fin.gc.ca  
Further analysis of FDI flows to these countries suggests, however, that they may not always be the ultimate destination for the inflows. Some of these countries receive a share of world FDI that is highly disproportionate to their share of world output (Chart 2).
Une analyse plus poussée des flux d'IED vers ces pays révèle toutefois qu'ils ne constituent pas toujours la destination finale. Certains de ces pays obtiennent une part de l'IED mondial fortement disproportionnée par rapport à leur part de la production mondiale (graphique 2). La définition de « fortement disproportionnée » comporte une part de subjectivité, mais Singapour, Hong Kong, la Belgique et le Luxembourg constituent des cas d'exception - il est très probable qu'une partie substantielle de leurs entrées d'IED sont réinvesties dans d'autres pays. Cette situation a mené certains observateurs à décrire ces pays comme des « points de transit » de l'IED, étant donné que leurs flux d'IED sont importants dans les deux sens[13]. L'Islande, les Pays-Bas et la Suisse se distinguent également par des entrées et des sorties élevés d'IED par rapport à leur production. Dans la plupart des cas, ces importants flux bidirectionnels permettent d'élargir l'assiette fiscale sans exiger une augmentation proportionnelle de l'investissement réel. Par exemple, certains de ces pays appliquent des dispositions spéciales sans lien avec les taux législatifs, qui en font des lieux attrayants où gérer les activités financières exercées à l'intérieur d'un groupe de sociétés. Donc, même s'il essayait de concurrencer ces sept pays en rajustant ses taux d'imposition législatifs, le Canada n'arriverait probablement pas à accroître de façon substantielle ses entrées d'IED ou à assurer une protection additionnelle de son assiette fiscale, ce qui laisse 28 pays qui constituent des concurrents importants.
  2 Hits agritrade.cta.int  
An online press report on a recent meeting in Indonesia of leaders in sustainable palm oil has highlighted the slow take-up of sustainable palm oil. Since the launch of the Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO), production has increased to 5 million tonnes, some 10% of world output.
Un article de presse en ligne sur une réunion organisée récemment en Indonésie avec les principaux producteurs d’huile de palme durable a souligné la lenteur de l’adoption de l’huile de palme durable. Depuis le lancement de la Table ronde pour l’huile de palme durable (RSPO), la production a augmenté à 5 millions de tonnes, soit 10 % de la production mondiale. Toutefois, un représentant de la Malaisie, le deuxième plus grand producteur d’huile de palme, a « pointé le risque de stagnation des approvisionnements durables », affirmant que la marque RSPO doit être suffisamment forte pour « transmettre les garanties nécessaires au marché ». Le président de la RSPO a pour sa part appelé les gouvernements à « envisager d’utiliser les droits de douane en tant qu’instrument pour faciliter le commerce de denrées durables », les droits à l’importation étant structurés en faveur d’une huile de palme durablement produite.
  12 Hits www.wto.int  
Trade has played an increasing role in the world economy over past decades as illustrated by the fact that the growth of real trade exceeded that of world output. The ratio of world exports of goods and services to GDP rose from 13.5% in 1970 to 32% in 2005 and all major geographic regions recorded an excess of trade over output growth.
Le rôle du commerce dans l'économie mondiale est allé croissant au cours des dernières décennies, comme le montre le fait que le commerce a progressé davantage en termes réels que la production mondiale. Le ratio des exportations mondiales de biens et de services au PIB mondial est passé de 13,5 pour cent en 1970 à 32 pour cent en 2005, et toutes les grandes régions géographiques ont enregistré une croissance de leur commerce supérieure à celle de leur production.
Durante las últimas décadas, el comercio ha tenido una importancia creciente en la economía mundial, como lo demuestra el hecho de que el crecimiento real del comercio haya sido mayor que el de la producción mundial. El volumen de las exportaciones mundiales de bienes y servicios, expresado como porcentaje del PIB, aumentó del 13,5 por ciento en 1970 al 32 por ciento en 2005, y en todas las grandes regiones geográficas el crecimiento mayor del comercio ha superado al del producto nacional.
  www.ntck.or.kr  
The year 2017 was affected by numerous outbreaks of Avian Influenza (AI) around the world which resulted in a slower increase in world output. China, the second largest producer after the United States, was particularly affected by several outbreaks over the last years and this Outlook assumes a return to historical trend growth in China poultry production from 2018 onwards.
Les prix nominaux de la viande devraient légèrement diminuer au début de la période de projection, du fait de la pression à la baisse exercée par l’augmentation de l’offre, puis augmenter progressivement jusqu’en 2027. En 2027, les prix des viandes bovine et ovine devraient atteindre respectivement 4 000 USD/t équivalent poids carcasse (epc) et 3 900 USD/t epc, tandis que les prix mondiaux de la viande porcine et de la volaille s’établiraient respectivement à environ 1 600 USD/t epc et 1 700 USD/t poids produit. En termes réels, les prix de tous les types de viande devraient suivre une tendance à la baisse, alors que les écarts entre le prix de la viande et le coût des aliments resteront généralement conformes aux niveaux antérieurs.
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
Share of World Output (%)
Proportion de la production mondiale (%)
  www.africaneconomicoutlook.org  
The assumption of this African Economic Outlook is that such risks can be avoided and the global growth and world trade will accelerate gradually during the course of 2013/14. Our forecast for Africa assumes that world output growth will remain modest in 2013 at around 3.5% (after 2.9% in 2012) and accelerate to above 4% in 2014.
Le redressement de l’économie mondiale en 2010, après la profonde récession de 2009, a été suivi d’une croissance plus modérée en 2011 comme en 2012. La crise s’est aggravée dans la zone euro. La croissance reste à la peine dans les autres grandes économies avancées, notamment les États-Unis et au Japon. Un certain fléchissement du rythme a été noté dans des pays émergents comme la Chine, l’Inde et le Brésil. Le maintien des mesures d’assouplissement quantitatif aux États-Unis, en Europe et au Japon prouve à quel point une sortie durable de la crise financière est difficile. Mais les perspectives d’une nouvelle récession mondiale s’éloignent, ce que confirme l’amélioration relative des principaux indicateurs. L’excès de liquidité lié aux mesures de relance dans les pays avancés pourrait générer de nouvelles bulles sur les marchés des actifs, ainsi qu’une baisse des taux de change à un seuil inférieur à leurs niveaux de marché. Un tel scénario pourrait entraîner des dévaluations compétitives et le retour du protectionnisme. Cette édition des Perspectives économiques en Afrique (PEA) fait l’hypothèse que ces risques seront évités, et que la croissance mondiale ainsi que les échanges internationaux iront en s’accélérant tout au long de 2013 et 2014. Les prévisions pour le continent tablent sur une production mondiale toujours modeste en 2013, autour de 3.5 % (contre 2.9 % en 2012), avant une embellie, à plus de 4 %, en 2014. Le rythme des échanges internationaux (autour de 3 % en 2012) devrait s’intensifier en 2013 et en 2014, autour de respectivement 4 à 5 % et 6 à 7 % – des taux néanmoins toujours inférieurs aux niveaux d’avant la crise. Entre 2004 et 2007, la croissance annuelle de la production et des échanges mondiaux s’était établie respectivement autour de 5 et 9 %. La reprise progressive des échanges internationaux devrait profiter aux exportateurs africains.
À recuperação da economia mundial em 2010, após a severa recessão de 2009, sucederam dois anos de crescimento moderado. As principais razões para a persistente fraqueza da economia mundial foram o agravamento da crise na zona euro, o crescimento incipiente nas restantes maiores economias, nomeadamente os Estados Unidos e o Japão, e um crescimento moderado nos países emergentes como a China, a Índia e o Brasil. A permanência das medidas quantitativas de estímulo à economia nos Estados Unidos, na Europa e no Japão demonstram a dificuldade de regressar a um crescimento sustentado após a crise financeira. No entanto, diminuiu o risco de uma nova recessão na economia mundial, e alguns indicadores económicos relevantes indiciam alguma melhoria. Mas, em paralelo, crescem os receios de que o excesso de liquidez gerado pelos estímulos aplicados nos países desenvolvidos possa levar ao surgimento de novas bolhas no mercado de activos e à queda das taxas de câmbio, abaixo do valor de mercado. Esta situação, por seu turno, poderá levar a desvalorizações competitivas e à imposição de novas medidas de proteccionismo comercial. Esta edição das Perspectivas Económicas em África parte do pressuposto de que esses riscos podem ser evitados e de que o crescimento global e o comércio mundial irão acelerar gradualmente ao longo de 2013-2014. A nossa projecção para África assume que o crescimento da produção mundial em 2013 continuará modesto, em torno dos 3,5 % (2,9% em 2012), e acelerará em 2014, para um valor superior a 4%. O crescimento do volume do comércio mundial deverá ser gradual, passando de cerca de 3%, em 2012, para valores entre os 4 e os 5% em 2013, e 6 a 7% em 2014. No entanto, estas projecções ainda ficam aquém dos níveis anteriores à crise. Entre 2004 e 2007, o crescimento anual da produção e do comércio mundial situou-se, respectivamente, em torno dos 5% e dos 9%. A recuperação gradual do comércio mundial deverá beneficiar os exportadores africanos.
  www.dfait-maeci.gc.ca  
With a population of nearly 594 million people spanning over 35 nations[2], Europe accounted for about a third of the world output and about 39 percent of world merchandise trade in 2009 and nearly half of the global stocks in 2009 (46.1 percent).[3]
L’Europe[1] est une région économique immense et diversifiée qui offre d’innombrables débouchés aux entreprises exerçant leurs activités à l’échelle mondiale. Comptant près de 594 millions d’habitants répartis dans 35 pays[2], elle a été à l’origine d’environ le tiers de la production mondiale et de 49 pour cent des échanges internationaux de marchandises en 2009, et de près de la moitié des stocks d’investissement mondiaux en 2009 (46,1 pour cent)[3]. De plus, la dépense intérieure brute au titre de la recherche et du développement (R-D) des 27 membres de l’Union européenne (UE) représente près de 30 pour cent du total de tous les pays de l’OCDE[4]. La crise financière mondiale a eu un impact négatif sur l’économie européenne et la zone euro traverse une crise profonde depuis quelques mois. Selon les prévisions économiques pour les 27 pays membres de l’UE, on peut s’attendre à une reprise progressive en 2010, le taux de croissance du PIB de l’UE devant atteindre 1,8 pour cent. Les normes réglementaires de l’UE définissent les critères à l’échelle mondiale, tandis que les fabricants européens s’efforcent de devenir des chefs de file dans leurs secteurs respectifs. Des 500 sociétés multinationales jugées les plus importantes selon la revue Fortune, 178 ont choisi d’établir leur siège social mondial en Europe[5]. Celle-ci joue un rôle clé dans les chaînes de valeur mondiales, y offrant divers points d’accès, et elle est une importante source de capitaux pour les entreprises canadiennes. L’influence qu’exerce l’Europe transcende également son poids économique mondial. Quatre des huit pays du G8 et deux des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies sont membres de l'UE. Il existe un consensus grandissant au sein de l’Europe sur les questions de politique étrangère, telles que la sécurité mondiale, le terrorisme et la sécurité énergétique, ce qui signifie que l’Europe parlera de plus en plus d’une seule voix et aura de plus en plus de poids sur la scène internationale.
  2 Hits www.worldbank.org  
Some represents a restoration. According to Angus Maddison, Asia accounted for over half of world output for 18 of the last 20 centuries. We are witnessing a move towards multiple poles of growth as middle classes grow in developing countries, billions of people join the world economy, and new patterns of integration combine regional intensification with global openness.
Já podemos perceber as mudanças. A parcela da Ásia na economia global em termos de paridade do poder aquisitivo tem aumentado constantemente, passando de 7% em 1980 a 21% em 2008. As bolsas de valores da Ásia representam agora 32% da capitalização do mercado global, 30% à frente dos Estados Unidos e 25% da Europa. No ano passado a China superou a Alemanha, tornando-se o maior exportador do mundo. Superou também os Estados Unidos, tornando-se o maior mercado de automóveis do mundo.
Уже сейчас мы становимся свидетелями перемен. С точки зрения паритета покупательной способности доля Азии стабильно возрастала с 7 процентов в 1980 году до 21 процента в 2008 году. В настоящее время фондовые рынки Азии составляют 32 процента от совокупной глобальной капитализации рынков, что превышает показатели США (30 процентов) и Европы (25 процентов). В прошлом году Китай обогнал Германию, став самым крупным в мире экспортером. Он также обогнал США и превратился в самый большой в мире рынок по продажам автомобилей.
วิกฤติเศรษฐกิจโลกได้แสดงให้เห็นว่าระบบพหุภาคีนิยมมีความสำคัญ จากการที่มองเห็นห้วงเหวลึกอยู่เบื้องหน้าได้ทำให้ประเทศทั้งหลายผนึกกำลังกันกู้เศรษฐกิจโลก กลุ่ม G-20 ได้เกิดขึ้นจากวิกฤติการณ์ดังกล่าวและได้แสดงศักยภาพของกลุ่มด้วยการดำเนินการอย่างรวดเร็วเพื่อเรียกความเชื่อมั่นกลับคืนมา คำถามที่เกิดขึ้นก็คือ ปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานี้จะเป็นเพียงภาพมายาที่เกิดขึ้นเพียงช่วงวูบหนึ่งเท่านั้นหรือไม่
  mianews.ru  
The Human Development Report 2013 points out that between 1980 and 2010, developing countries increased their share of world merchandise trade from 25% to 47% and their share of world output from 33% to 45%.
The third form of the diffusion of power is perhaps the most important one, but also the least understood one. I am referring to the empowerment of the individual. The global diffusion of ideas through the internet has intensified a quest for dignity among people who have long felt powerless. At the same time, it has also created new opportunities to articulate needs and shape perceptions and policies. Just think about how individuals are able to shape the world’s narrative of an event simply by uploading a picture with a mobile phone.
The third form of the diffusion of power is perhaps the most important one, but also the least understood one. I am referring to the empowerment of the individual. The global diffusion of ideas through the internet has intensified a quest for dignity among people who have long felt powerless. At the same time, it has also created new opportunities to articulate needs and shape perceptions and policies. Just think about how individuals are able to shape the world’s narrative of an event simply by uploading a picture with a mobile phone.
The third form of the diffusion of power is perhaps the most important one, but also the least understood one. I am referring to the empowerment of the individual. The global diffusion of ideas through the internet has intensified a quest for dignity among people who have long felt powerless. At the same time, it has also created new opportunities to articulate needs and shape perceptions and policies. Just think about how individuals are able to shape the world’s narrative of an event simply by uploading a picture with a mobile phone.
  www.thotel.it  
They are controlling almost the entire derivate market, good for 600,000 billion dollar. That is forty times the world trade in products and services or the equivalent of almost ten years of economic world output or almost 100,000 dollar per inhabitant of the planet.
Les banques sont devenues si grandes qu’elles sont devenues incontrôlables. Elles dominent presque l’entièreté du marché des dérivés qui pèse 600.000 milliards de dollars. Cela représente quarante fois le marché mondial des biens et services, soit l’équivalent de près de dix ans de la production économique du monde entier,  soit près de 100.000 dollar par habitant de cette planète. i
Banken unkontrollierbar groß geworden sind? So kontrollieren sie fast den gesamten Derivate-Markt über gute 600.000 Mrd Dollar. Das ist fast vierzig Mal größer als der Welthandel von Waren und Dienstleistungen oder der Gegenwert von beinahe zehn Jahren weltwirtschaftlicher Leistung oder fast 100.000 Dollar pro Erdenbürger. i
Los bancos se han hecho tan grandes que ya no se pueden controlar? El mercado de los derivados está casi por completo en sus manos, por un valor de 600.000 billones de dólares. Ese importe es 40 veces el valor del comercio mundial de bienes y servicios, y el equivalente de casi 10 años de resultado económico mundial, o casi 100.000 dólares por persona de este planeta. i
  www.international.gc.ca  
Canada is home to more than 170 nuclear component and service companies and a significant source of the world’s uranium, accounting for 15 percent of total world output in 2012.
Le Canada compte plus de 170 entreprises de composantes et de services nucléaires. Il est aussi un important fournisseur mondial d’uranium : en 2012, 15 p. 100 de la production mondiale était d’origine canadienne.
  2 Hits www.fin.gov.on.ca  
World Output Shares — Selected Countries
* Pays BRIC : Brésil, Russie, Inde et Chine.
  www.fin.gc.ca  
Further analysis of FDI flows to these countries suggests, however, that they may not always be the ultimate destination for the inflows. Some of these countries receive a share of world FDI that is highly disproportionate to their share of world output (Chart 2).
Une analyse plus poussée des flux d'IED vers ces pays révèle toutefois qu'ils ne constituent pas toujours la destination finale. Certains de ces pays obtiennent une part de l'IED mondial fortement disproportionnée par rapport à leur part de la production mondiale (graphique 2). La définition de « fortement disproportionnée » comporte une part de subjectivité, mais Singapour, Hong Kong, la Belgique et le Luxembourg constituent des cas d'exception - il est très probable qu'une partie substantielle de leurs entrées d'IED sont réinvesties dans d'autres pays. Cette situation a mené certains observateurs à décrire ces pays comme des « points de transit » de l'IED, étant donné que leurs flux d'IED sont importants dans les deux sens[13]. L'Islande, les Pays-Bas et la Suisse se distinguent également par des entrées et des sorties élevés d'IED par rapport à leur production. Dans la plupart des cas, ces importants flux bidirectionnels permettent d'élargir l'assiette fiscale sans exiger une augmentation proportionnelle de l'investissement réel. Par exemple, certains de ces pays appliquent des dispositions spéciales sans lien avec les taux législatifs, qui en font des lieux attrayants où gérer les activités financières exercées à l'intérieur d'un groupe de sociétés. Donc, même s'il essayait de concurrencer ces sept pays en rajustant ses taux d'imposition législatifs, le Canada n'arriverait probablement pas à accroître de façon substantielle ses entrées d'IED ou à assurer une protection additionnelle de son assiette fiscale, ce qui laisse 28 pays qui constituent des concurrents importants.
  2 Hits www.budget.gc.ca  
Notes: TPP negotiating partners include: Australia, Brunei, Chile, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. Economic growth for the TPP is weighted by share of world output.
Dans le Plan d’action économique de 2012, le gouvernement annonçait la modernisation de la Stratégie commerciale mondiale en 2013, afin de s’assurer que les objectifs du Canada au chapitre de l’investissement et du commerce demeurent ciblés et pertinents. Des précisions concernant la stratégie modernisée, y compris l’important volet de la Stratégie en matière d’éducation internationale (décrit au chapitre 3.1), seront annoncées au cours des prochains mois.
  8 Hits www.wto.org  
The report points out that world trade has grown twenty-seven fold in volume terms since 1950, three times faster than world output growth. The GATT/WTO has helped to deliver a considerable amount of trade liberalization, but progress has been uneven and success limited in some areas.
Depuis 1950, le volume du commerce mondial a été multiplié par 27, ce qui représente une croissance trois fois plus rapide que celle de la production mondiale. Le GATT et l'OMC ont joué un rôle considérable dans la libéralisation des échanges, mais les progrès ont été inégaux et les succès limités dans certains domaines. La libéralisation du commerce des produits agricoles s'est révélée particulièrement difficile et n'a, jusqu'à présent, pas donné beaucoup de résultats. De la même manière, le commerce des produits à forte intensité de main-d'œuvre se heurte encore à des obstacles commerciaux relativement élevés sur des marchés importants. D'autres démarches — unilatérales et régionales — ont aussi été très utiles pour réduire les droits de douane et abaisser d'autres obstacles au commerce.
Se señala en el Informe que el comercio mundial se ha multiplicado 27 veces desde 1950, en volumen, con un crecimiento tres veces más rápido que el de la producción mundial. El GATT y la OMC han ayudado en grado considerable a la liberalización del comercio; pero los progresos han sido desparejos y en algunos aspectos los éxitos han sido limitados. La liberalización del comercio agrícola ha resultado particularmente ardua, y los resultados hasta ahora han sido limitados. Del mismo modo, las manufacturas con alta concentración de mano de obra siguen teniendo mayores obstáculos comerciales en los principales mercados. Otros mecanismos -unilaterales y regionales- también han desempeñado una función importante en la reducción de aranceles y otros obstáculos al comercio.
  www.canalous-canaldumidi.com  
We take strong positions in a whole range of world market segments. Belarus manufactures about 15 per cent of the world output of potash fertilizers. Belarus produces 6 per cent of the world tractor output, we manufacture 30 per cent of the world large goods vehicles output, such as BelAZ.
При этом мы имеем совершенно открытую экономику, мы экспортируем более 60% валового национального продукта. По этому показателю открытости экономики Беларусь находится, очевидно, в числе десятка наиболее развитых государств Европы. Мы сильны в целом ряде сегментов мирового уровня. Беларусь производит порядка 15% мирового выпуска калийных удобрений. Беларусь производит 6% мирового выпуска тракторов, мы производим 30% мирового выпуска большегрузных автомобилей огромной грузоподъемности, таких как БелАЗ. Мы производим значительный сегмент микропроцессоров на мировом рынке. И, естественно, мы производим большое количество различных бытовых приборов: от холодильников до телевизоров и т.д.
  www.biogasworld.com  
Today the National Theatre consists of three artistic ensembles–opera, ballet and drama–which alternate in their performances in the historic building of the National Theatre, in the Theatre of the Estates and in the Kolowrat Theatre. All three artistic ensembles select their repertoire not only from the rich classical heritage, but in addition to local authors they focus their attention on modern world output.
En su repertorio hay cerca de 60 funciones. Las óperas son principalmente clásicas. Las más conocidas son Jaccobin y Rusalka de Dvorak, Rigolleto, Aída y La Traviata de Verdi, las composiciones de Smetana y muchos, muchos más. Los ballets incluyen Mowghli por Svoboda, Romeo y Julieta por Prokofjev, Carmen, La Cenicienta, y las obras adaptadas de Shakespeare, Tchaikovsky, etc.