world – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  www.sincoherenaesthetics.com  Seite 3
  Asia - Films - patrickv...  
Experiencing an expedition to the roof of the world.
Viva la expedicion sobre el techo del mundo.
Vivete la spedizione sul tetto del mondo
  Become a partner - patr...  
You are interested in the world of precious stones … and you wish to:
Vous vous intéressez au monde des pierres précieuses... et vous souhaitez :
Sie interessieren sich für die Welt der Edelsteine...und möchten :
Usted está interesado al mundo de las piedras preciosas… y desearia :
Siete interessati al mondo delle pietre preziose... e desiderate:
Você se interessa pelo mundo das pedras preciosas… et você deseja :
  Become a partner - patr...  
You are interested in the world of precious stones … and you wish to:
Siete interessati al mondo delle pietre preziose... e desiderate:
  Europe - Films - patric...  
All these documentaries are filmed in lost and unvisited places where the history of their stones helps us to discover the country, the customs and traditions, but also the different players in the world of gems, jewelers, lapidaries and many others.
Tous ces films documentaires tournés dans des endroits peu ou pas pénétrés suivent le fil rouge de la pierre pour découvrir le pays, les coutumes et les traditions, mais aussi les différents acteurs du monde des gemmes, les joailliers, les lapidaires, et bien d'autres encore.
  Africa - Films - patric...  
All these documentaries are filmed in lost and unvisited places where the history of their stones helps us to discover the country, the customs and traditions, but also the different players in the world of gems, jewelers, lapidaries and many others.
Tutti questi documentari girati in luoghi remoti e poco scoperti seguono il filo conduttore delle pietre per scoprire il paese, i costumi e le tradizioni, con i diversi protagonisti del mondo delle gemme, i gioiellieri, lapidari e tanti altri.
  Asia - Films - patrickv...  
All these documentaries are filmed in lost and unvisited places where the history of their stones helps us to discover the country, the customs and traditions, but also the different players in the world of gems, jewelers, lapidaries and many others.
Todos estos documentales girados en lugares poco o nada penetrados (visitados) siguiendo el hilo de la piedra para descubrir a través de ella el país, las costumbres y tradiciones, pero también los diferentes actores del mundo de las gemas, los joyeros, los talladores, y aún muchos otros.
Tutti questi documentari girati in luoghi remoti e poco scoperti seguono il filo conduttore delle pietre per scoprire il paese, i costumi e le tradizioni, con i diversi protagonisti del mondo delle gemme, i gioiellieri, lapidari e tanti altri.
  Oceania - Films - patri...  
All these documentaries are filmed in lost and unvisited places where the history of their stones helps us to discover the country, the customs and traditions, but also the different players in the world of gems, jewelers, lapidaries and many others.
Tutti questi documentari girati in luoghi remoti e poco scoperti seguono il filo conduttore delle pietre per scoprire il paese, i costumi e le tradizioni, con i diversi protagonisti del mondo delle gemme, i gioiellieri, lapidari e tanti altri.
Todos esses filmes documentarios realizados em lugares pouco ou não acessiveis percorrem o « veio » da pedra para descobrir o pais, os costumes e as tradições, mas também os diferentes atores do mundo das gemas, os joalheiros, os lapidarios e tantos outros ainda.
  Films - patrickvoillot....  
Experiencing an expedition to the roof of the world.
Vivez l'expédition sur le toit du monde.
Erleben Sie die Forschungsreise zum Dach der Welt.
Viva la expedicion sobre el techo del mundo.
Vivete la spedizione sul tetto del mondo
Viva a expedição sobre o topo do mundo.
Проживите экспедицию на крыше мира.
  Become a partner  
You are interested in the world of precious stones … and you wish to:
Vous vous intéressez au monde des pierres précieuses... et vous souhaitez :
Sie interessieren sich für die Welt der Edelsteine...und möchten :
Siete interessati al mondo delle pietre preziose ... e desiderate:
Você se interessa pelo mundo das pedras preciosas… et você deseja :
Вы интересуетесь миром драгоценных камней… и Вы хотели бы:
  Europe - Films - patric...  
Plunge into the world of silence ...
Plongez-vous dans le monde du silence...
  Films - patrickvoillot....  
The lost mines of the most finest sapphires in the world.
Les mines perdues des plus beaux saphirs du monde.
Verlassene Edelsteinminen der weltweit schönsten Saphire.
Las minas perdidas de los más bellos zafiros del mundo.
Le miniere perdute degli zaffiri piu’ belli del mondo
As minas perdidas das mais belas safiras do mundo.
Затерянные шахты с самыми красивыми сапфирами в мире.
  Our partners - patrickv...  
During the expeditions I undertook for you to discover precious stone mines, I had the opportunity of meeting the men who are at the origin of the trail that carries the world’s most beautiful stones to the market place.
Lors de mes expéditions pour vous faire découvrir les mines de pierres précieuses, j'ai eu l'opportunité de rencontrer les hommes qui sont à l'origine de l'arrivée sur le marché des plus belles pierres du monde.
Auf meinen Expeditionen, die ich unternehme, um Sie die Edelsteinminen entdecken zu lassen, hatte ich die Möglichkeit, die Menschen zu treffen, die mit den Edelsteinen arbeiten, bevor diese den langen Weg bis zum fertigen Schmuckstück zurücklegen.
Durante mis expediciones, para hacerle descubrir a usted las minas de piedras preciosas, tuve la oportunidad de encontrar hombres que están al orígen de la llegada al mercado de las más hermosas piedras del mundo.
Durante le mie spedizioni per farvi scoprire le miniere di pietre preziose, ho avuto l'opportunità di incontrare gli uomini che sono all'origine dell'arrivo sui mercati delle pietre più belle del mondo.
Ao realizar minhas expedições, para que você pudesse descobrir as minas de pedras preciosas, eu tive oportunidade de encontrar as pessoas que estão na vanguarda do mercado das mais belas pedras do mundo
  Asia - Films - patrickv...  
The lost mines of the most finest sapphires in the world.
Las minas perdidas de los más bellos zafiros del mundo.
Le miniere perdute degli zaffiri piu’ belli del mondo
  Films - patrickvoillot....  
All these documentaries are filmed in lost and unvisited places where the history of their stones helps us to discover the country, the customs and traditions, but also the different players in the world of gems, jewelers, lapidaries and many others.
Tous ces films documentaires tournés dans des endroits peu ou pas pénétrés suivent le fil rouge de la pierre pour découvrir le pays, les coutumes et les traditions, mais aussi les différents acteurs du monde des gemmes, les joailliers, les lapidaires, et bien d'autres encore.
Alle diese Dokumentarfilme, die in kaum oder nie besuchten Orten gedreht wurden, folgen den Faden des Eldesteines, um das Land, die Bräuche und Traditionen, aber auch die verschiedenen Spieler der Gemmenwelt, die Juweliere, Steinschneider, und viele mehr zu entdecken.
Todos estos documentales girados en lugares poco o nada penetrados (visitados) siguiendo el hilo de la piedra para descubrir a través de ella el país, las costumbres y tradiciones, pero también los diferentes actores del mundo de las gemas, los joyeros, los talladores, y aún muchos otros.
Tutti questi documentari girati in luoghi remoti e poco scoperti seguono il filo conduttore delle pietre per scoprire il paese, i costumi e le tradizioni, con i diversi protagonisti del mondo delle gemme, i gioiellieri, lapidari e tanti altri.
Todos esses filmes documentarios realizados em lugares pouco ou não acessiveis percorrem o « veio » da pedra para descobrir o pais, os costumes e as tradições, mas também os diferentes atores do mundo das gemas, os joalheiros, os lapidarios e tantos outros ainda.
全てのドキュメンタリー映画は、これまで人々がほとんど、もしくは全く足を踏み入れたことのなかった地で撮影されたものです。宝石を知ることにより、これら知られざる国の慣習や伝統をも見て知ることが出来るでしょう。その他、宝石や高級宝飾店、宝石職人など、宝石界の様々な“登場人物たち”が映画を彩ります。
Действия всех фильмов разворачиваются в месте находок, пронизаны красной нитью, с помощью которой Вы откроете для себя эту страну, обычаи и традиции, а также Вы познакомитесь с «актерами» из жизни драгоценных камней, ювелиров, шлифовщиков и многих других.
我们的纪录片将和各位观众一起对大自然的瑰丽宝石展开前所未有的深入探索,以宝石作为线索,我们将寻访世界各地,走遍不同的国家,文化和历史传统,并且也将珠宝世界的所有环节为您寻访美妙动人的故事,从珠宝的发掘开采,到艺术加工以及珠宝市场的点点滴滴。