world – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 370 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
Africa, En la muerte de Mandela, A Place in the World, A journey through Africa
L'Afrique, En la muerte de Mandela, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Afrika, En la muerte de Mandela, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
Africa, En la muerte de Mandela, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
África, En la muerte de Mandela, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Afrika, En la muerte de Mandela, A Place in the World, Een reis door Afrika
アフリカ, En la muerte de Mandela, 世界の場所, アフリカへの旅
Àfrica, En la muerte de Mandela, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Afrika, En la muerte de Mandela, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Африка, En la muerte de Mandela, Место в мире, Путешествие по Африке
Afrika, En la muerte de Mandela, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
África, En la muerte de Mandela, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  The travel magazine wit...  
Daniel LandaA world apart
Daniel LandaUn monde à part
Daniel LandaEine Welt für sich
Daniel LandaUn mondo a parte
Daniel LandaEen wereld apart
Daniel LandaUn món a part
Daniel LandaSvijet osim
Daniel LandaМир на части
Daniel LandaUn mundo aparte
  The travel magazine wit...  
HomeBlogs VaP A Place in the World Shoes skin and blood transfusions
AccueilBlogs VaP Une place dans le monde Chaussures peau et les transfusions sanguines
StartseiteBlogs VaP A Place in the World Schuhe Haut und Bluttransfusionen
HomeBlog Vap Un posto nel Mondo Scarpe pelle e le trasfusioni di sangue
InícioBlogs PAV Um Lugar no Mundo Sapatos de pele e as transfusões de sangue
HomeBlogs VAP A Place in the World Schoenen huid en bloedtransfusies
PortadaBlocs VAP Un lloc al món Sabates de pell i transfusions de sang
Početna stranicaBlogovi VAP Mjesto u svijetu Cipele kože i transfuzije krvi
ПередДневники VAP Место в мире Кожа обувь и переливание крови
AurreanBlogs VaP Munduko toki bat Shoes azal eta odol-transfusio
  The travel magazine wit...  
Around the world by motorcycle
Partout dans le monde en moto
Il giro del mondo in moto
Volta ao mundo de moto
Rond de wereld met de motor
La volta al món en moto
Po cijelom svijetu motocikl
Во всем мире на мотоцикле
Moto on bat munduan zehar
  The travel magazine wit...  
World Routes
Routes du Monde
Rotas do Mundo
世界の路線
Rutes del Món
Svijet Rute
Маршруты Всемирного
Munduko Ibilbideak
  The travel magazine wit...  
Around the World in 4x4
Tour du monde en 4x4
Il giro del mondo in 4x4
Volta al món en 4x4
Oko svijeta u 4x4
Вокруг света за 4х4
4x4 Mundu osoko
  The travel magazine wit...  
Paradises of the world
Paradis du monde
Paradiese der Welt
Paradisi del mondo
Paradijzen van de wereld
世界のタックスヘイブン
Paradisos del Món
Rajevima svijeta
Пристани Всемирного
Munduko Havens
  The travel magazine wit...  
Chronicles of world travel
Chroniques de voyager dans le monde
Chronicles of Weltreisen
Cronache di viaggi
Crônicas de viagens pelo mundo
Kronieken van de reiswereld
Cròniques de viatges pel món
Kronike iz svijeta putovanja
Хроники мир путешествий
Munduko bidaia kronikak
  The travel magazine wit...  
"We also give free food", world explanations. For some kids this may be reason enough to learn to jump on the bike
«Nous avons aussi donner de la nourriture gratuite", explica Monde. Pour certains enfants cela peut être une raison suffisante pour apprendre à sauter sur le vélo
"Wir geben auch kostenlose Nahrungsmittel", Welt Erklärungen. Für einige Kinder kann dies Grund genug zu lernen, um auf dem Rad zu springen
"Abbiamo anche dare cibo gratis", Monde spiega. Per alcuni bambini questo può essere una ragione sufficiente per imparare a saltare sulla moto
"Nós também dá comida de graça", explicações do mundo. Para algumas crianças isso pode ser motivo suficiente para aprender a saltar com a moto
“También les damos gratis la comida”, explica Monde. Para algunos críos esa puede ser una razón suficiente para aprender a brincar sobre la bici
"我々はまた、自由に食べ物を与える", モンドは説明しています. いくつかの子供たちのために、これはバイクでジャンプすることを学ぶのに十分な理由かもしれません
"També els donem gratis el menjar", explica Món. Per a alguns nens aquesta pot ser una raó suficient per aprendre a botar sobre la bici
"Također smo im dati besplatnu hranu", objašnjava Monde. Za neku djecu to može biti dovoljan razlog da uče skočiti na bicikl
"Мы также предоставляем бесплатное питание», Monde объясняет,. Для некоторых детей это может быть достаточной причиной, чтобы научиться прыгать на велосипеде
“También les damos gratis la comida”, explica Monde. Para algunos críos esa puede ser una razón suficiente para aprender a brincar sobre la bici
  The travel magazine wit...  
Chronicles of world travel
Chroniques de voyager dans le monde
Chronicles of Weltreisen
Cronache di viaggi
Kronieken van de reiswereld
Cròniques de viatges pel món
Kronike iz svijeta putovanja
Хроники мир путешествий
Munduko bidaia kronikak
  The travel magazine wit...  
Daniel LandaA world apart
Daniel LandaUn monde à part
Daniel LandaUn mondo a parte
Daniel LandaUm mundo à parte
Daniel LandaEen wereld apart
Daniel LandaUn món a part
Daniel LandaSvijet osim
Daniel LandaМир на части
Daniel LandaUn mundo aparte
  The travel magazine wit...  
Staten Island: the lighthouse at the end of the world
Staten Island: Le phare du bout du monde
Staten Island: Leuchtturm am Ende der Welt
Staten Island: il faro alla fine del mondo
Staten Island: o farol no fim do mundo
Staten Island: de vuurtoren aan het einde van de wereld
Illa dels Estats: el far de la fi del món
Staten Island: svjetionik na kraju svijeta
Стейтен-Айленд: Маяк на конец света
Staten Island: munduko amaieran itsasargia
Staten Island: o faro na fin do mundo
  The travel magazine wit...  
Javier BrandoliA Place in the World
Javier BrandoliUne place dans le monde
Javier BrandoliUn posto nel Mondo
Javier BrandoliUm Lugar no Mundo
ハビエルBrandoliの世界の場所
Javier BrandoliUn lloc al món
Javier BrandoliMjesto u svijetu
Хавьер BrandoliМесто в мире
Javier BrandoliMunduko toki bat
  The travel magazine wit...  
Around the world by motorcycle
Partout dans le monde en moto
Rund um die Welt mit dem Motorrad
Il giro del mondo in moto
Rond de wereld met de motor
La volta al món en moto
Po cijelom svijetu motocikl
Во всем мире на мотоцикле
Moto on bat munduan zehar
  The travel magazine wit...  
A world apart
Un monde à part
Eine Welt für sich
Un mondo a parte
Een wereld apart
別世界
Un món a part
Svijet osim
Мир на части
Un mundo aparte
  The travel magazine wit...  
Daniel LandaA world apart
Daniel LandaUn monde à part
Daniel LandaEine Welt für sich
Daniel LandaUn mondo a parte
Daniel LandaUm mundo à parte
Daniel LandaEen wereld apart
Daniel LandaUn món a part
Daniel LandaSvijet osim
Daniel LandaМир на части
Daniel LandaUn mundo aparte
  The travel magazine wit...  
Paradises of the world
Paradis du monde
Paradisi del mondo
Paraísos do mundo
Paradijzen van de wereld
世界のタックスヘイブン
Paradisos del Món
Rajevima svijeta
Пристани Всемирного
Munduko Havens
  The travel magazine wit...  
A Place in the World, A journey through Africa
Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
A Place in the World, Een reis door Afrika
Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Место в мире, Путешествие по Африке
Munduko toki bat, Afrikako bidaia
  The travel magazine wit...  
Around the World in 4x4
Tour du monde en 4x4
Il giro del mondo in 4x4
Volta ao Mundo em 4x4
Volta al món en 4x4
Oko svijeta u 4x4
Вокруг света за 4х4
4x4 Mundu osoko
  The travel magazine wit...  
Mayte TouchAn endless world
Mayte tactileUn monde sans fin
Mayte Touch-Eine endlose Welt
Mayte touchUn mondo senza fine
Mayte TouchEen eindeloze wereld
Mayte TocaUn món interminable
Mayte TouchBeskrajan svijet
Майте сенсорныйБесконечный мир
Mayte TouchAmaierarik gabeko mundu bat
  The travel magazine wit...  
America, Open Destination, A world apart
L'Amérique, Destination Ouvert, Un monde à part
AMERIKA, Öffnen Destination, Eine Welt für sich
America, Destination aperto, Un mondo a parte
América, Destino aberto, Um mundo à parte
Amerika, Open Bestemming, Een wereld apart
Amèrica, Destinació obert, Un món a part
Amerika, Otvori Odredište, Svijet osim
Америка, Открытое назначения, Мир на части
Amerika, Open Helmuga, Un mundo aparte
  The travel magazine wit...  
For many miles the eccentricity is routine in this part of the world.
Pour de nombreux miles de l'excentricité est courante dans cette partie du monde.
Für viele Meilen die Exzentrizität Routine in diesem Teil der Welt.
Per molti chilometri l'eccentricità è di routine in questa parte del mondo.
Para muitos quilômetros a excentricidade é rotina nesta parte do mundo.
Voor vele mijlen de excentriciteit routine in dit deel van de wereld.
Durant molts quilòmetres la excentricitat és rutina en aquesta part del món.
Za mnoge milja ekscentričnost je rutinski u ovom dijelu svijeta.
На многие километры эксцентриситета является обычным в этой части мира.
Mila askotan eccentricity da munduko zati honetan errutina.
  The travel magazine wit...  
World Routes
Routes du Monde
Rotas do Mundo
世界の路線
Rutes del Món
Svijet Rute
Маршруты Всемирного
Munduko Ibilbideak
  The travel magazine wit...  
Author 289 articles Ricardo Artigas Coarasa, journalist, half the world has come to step ... E-mail Web
Auteur 289 articles Ricardo Artigas Coarasa, journaliste, la moitié du monde est venu à l'étape ... E-mail Web
Autor von 289 Artikel Ricardo Artigas Coarasa, JOURNALIST, die Hälfte der Welt ist gekommen, um Schritt ... E-Mail Web
Autore di 289 articoli Ricardo Artigas Coarasa, giornalista, metà del mondo è venuto a passo ... E-mail Web
Autor de 289 artigos Ricardo Artigas Coarasa, jornalista, metade do mundo tem vindo a passo ... E-mail Web
Auteur 289 artikelen Ricardo Artigas Coarasa, journalist, half de wereld is gekomen om stap ... E-mail Web
の著者 289 記事 リカルドアルティガスCoarasa, ジャーナリスト, 世界の半分は、ステップになってきた ... E -メール ウェブ
Autor 289 articles Ricardo Coarasa Artigas, periodista, ha recorregut mig món per trepitjar ... E-mail Web
Autor 289 članci Ricardo Artigas Coarasa, novinar, pola svijeta je došao na korak ... E-mail Web
Автор 289 Статьи Рикардо Артигас Coarasa, журналист, путешествовал по всему миру наступать ... Электронная почта Сеть
Egilea 289 artikuluak Ricardo Artigas Coarasa, kazetari, mundu osoan zehar bidaiatu komando ezezaguna ... E-mail Web
Autor de 289 artigos Ricardo Artigas Coarasa, xornalista, a metade do mundo está a paso ... Correo-e Web
  The travel magazine wit...  
Wonderful, as always. A World Apart
Une merveille, comme toujours. Un monde à part
Ein Wunder, wie immer. A World Apart
Una meraviglia, come sempre. Un mondo a parte
Uma maravilha, como sempre. Um Mundo à Parte
Een wonder, zoals altijd. A World Apart
驚異, いつものように。世界は別に
Una meravella, com sempre. Un món a part
Oduševljavati, kao i uvijek. World Apart
Marvel, как всегда. World Apart
Miragarria, beti bezala. Munduko A gain
  The travel magazine wit...  
Paradises of the world
Paradis du monde
Paradiese der Welt
Paradisi del mondo
Paraísos do mundo
Paradijzen van de wereld
世界のタックスヘイブン
Paradisos del Món
Rajevima svijeta
Пристани Всемирного
Munduko Havens
  The travel magazine wit...  
A world apart
Un monde à part
Eine Welt für sich
Un mondo a parte
Um mundo à parte
Een wereld apart
別世界
Un món a part
Svijet osim
Мир на части
Un mundo aparte
  The travel magazine wit...  
The future world champion
Le futur champion du monde
Die Zukunft Weltmeister
Il campione del mondo futuro
O futuro campeão mundial
La futura campeona del mundo
La futura campiona del món
Budući svjetski prvak
Будущий чемпион мира
La futura campeona del mundo
  The travel magazine wit...  
Around the world by motorcycle
Partout dans le monde en moto
Rund um die Welt mit dem Motorrad
Il giro del mondo in moto
Volta ao mundo de moto
Rond de wereld met de motor
La volta al món en moto
Po cijelom svijetu motocikl
Во всем мире на мотоцикле
Moto on bat munduan zehar
  The Revista de viajes c...  
Descend into the green waters, between small volcanic cones and a crazy wind, way through this world unreal
Descendez dans les eaux vertes, entre les petits cônes volcaniques et un vent fou, chemin à travers ce monde irréel
Steigen Sie hinab in den grünen Wassern, zwischen kleinen Vulkankegel und einem verrückten Wind, Weg durch diese Welt unwirklich
Si scende verso le acque verdi, tra piccoli coni vulcanici e vento pazzesco, in questo modo la terra irreale
Descer em direção as águas verdes, entre pequenos cones vulcânicos e vento louco, Desta forma irreal terra
Daal af in het groene water, tussen kleine vulkanische kegels en een gekke wind, een weg door deze wereld onwerkelijk
Descendim cap a les aigües verdes, entre els petits cons volcànics i un vent boig, de camí per aquesta terra irreal
Silaz u zelenim vodama, između malih vulkanskih stožaca i ludog vjetra, put kroz ovaj svijet nestvarnog
Спуск к зеленым водам, между малыми вулканические конусы и сумасшедший ветер, этой земле путь нереальным
Berdea ur aldera jaitsi, sumendi kono txiki eta ero haizea arteko, honetan lurra modu irreala
Descender ás augas verdes, entre pequenos conos volcánicos e un vento tolo, camiño a través deste mundo irreal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow