wound – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  gameinfo.euw.leagueoflegends.com
  Fiora | League of Legends  
“All here know my skill with a blade, so choose to live and wear your wound as a badge of honor. Or choose death, and be food for crows by midmorning.”
« Chacun sait ici ce que je vaux lame en main, choisissez de vivre et portez votre amputation comme une marque honorifique. Ou choisissez la mort et nourrissez les corbeaux du matin. »
„Alle hier wissen von meinem Geschick im Umgang mit der Klinge, also entscheidet Euch für Euer Leben und tragt Eure Wunde als Ehrenabzeichen. Oder wählt Euren Tod und lasst Euch heute Vormittag noch von den Krähen fressen.“
"Tutti i presenti conoscono la mia abilità schermistica, dunque decidete di vivere e portate la vostra ferita con onore. Oppure scegliete la morte, e domattina sarete cibo per corvi."
  Thresh | League of Lege...  
The vault held many peculiar magical artifacts but no people, until one day when a chained man was dragged into the sunken catacombs. He was a warlock who had infused his body with raw sorcery, which gave him the power to regenerate his flesh, no matter how grievous the wound.
s'approchait d'une masure à l'abandon. Il leva sa lanterne, non pour éclairer ses environs immédiats, mais pour plonger son regard dedans. L'intérieur de la lanterne ressemblait à un ciel nocturne parsemé d'étoiles, avec sa myriade de petits orbes fluorescents qui brillaient d'une lueur verdâtre. Ceux-ci se mirent à vrombir frénétiquement comme pour essayer de se dérober aux yeux de
  Thresh | League of Lege...  
Thresh was delighted at his new ward - a being who could feel the full range of human suffering, but would not perish, a plaything he could torment for years to come. He started methodically separating the warlock’s skin from his flesh with a hook, and used his chains to lash and tear the open wound until it healed.
Pero entonces sobrevino la gran catástrofe conocida como la Ruina y una oleada de energía mágica se cobró las vidas de todos los habitantes del archipiélago y los sumió en un estado de no muerte. Mientras los demás aullaban de angustia, Thresh se solazaba en la aniquilación. Salió de este cataclismo transformado en una abominación espectral, aunque, a diferencia de muchos que habían pasado al mundo de las sombras, sin perder su identidad. Si acaso, su afición a la crueldad y la tortura y su capacidad de discernir las debilidades ajenas se vieron acrecentadas.
  Sion | League of Legends  
Walking the field with the Grand General, surveying the carnage, I ache for another foe. He is hobbled, a leg wound from the battle? If it pains him, he does not show it. A true Noxian. I do not like his pet, though; it picks over the dead, having earned nothing.
Sur le champ de bataille, je contemple le carnage aux côtés du Grand général, espérant trouver un nouvel ennemi. Il boîte. Il aurait été blessé à la jambe ? S'il a mal, il ne le montre pas. Un vrai Noxien. Mais je n'aime pas son oiseau domestique. Il picore les cadavres sans l'avoir mérité. Ses chiens de guerre étaient de meilleure compagnie.
Während ich mit dem Großgeneral über das Schlachtfeld gehe und das Blutbad in Augenschein nehme, sehne ich mich nach einem weiteren Widersacher. Er humpelt. Eine Wunde am Bein von der Schlacht? Falls sie ihm Schmerzen bereitet, zeigt er es nicht. Ein wahrer Noxier. Aber ich mag seinen Begleiter nicht. Er pickt an den Toten herum, obwohl er sich nichts verdient hat. Seine Kriegshunde waren eine passendere Begleitung.
Mientras recorro el campo con el gran general, contemplando la carnicería, ardo en deseos de encontrar más adversarios. Cojea. ¿Una herida en la pierna recibida durante la batalla? Si le duele, no lo demuestra. Un auténtico noxiano. Pero no me gusta su mascota; picotea a los muertos sin haberse ganado nada. Los sabuesos de guerra del general eran mejor compañía.
Attraverso il campo con il gran generale, contemplando il massacro. Mi serve un altro nemico. Zoppica. Una ferita alla gamba rimediata in battaglia? Anche se gli fa male, non lo dà a vedere. È un vero noxiano. La sua mascotte però non mi piace. Si ciba dei morti senza meritarseli. I suoi segugi da guerra erano una compagnia migliore.
  Nidalee | League of Leg...  
In human form, Nidalee throws a spiked javelin at her target that gains damage as it flies. As a cougar, her next attack will attempt to fatally wound her target, dealing more damage the less life they have.
Dans sa forme humaine, Nidalee lance un javelot qui inflige de plus en plus de dégâts selon la distance parcourue. Sous la forme d'un Couguar, sa prochaine attaque tente d'égorger sa cible, et plus celle-ci a déjà perdu de PV, plus les dégâts sont importants.
Als Mensch wirft Nidalee einen mit Stacheln besetzten Speer auf ihr Ziel, der umso mehr Schaden verursacht, je länger er fliegt. In ihrer felinen Gestalt wird sie mit ihrem nächsten Angriff versuchen, das Ziel erheblich zu verletzen, wobei sie umso mehr Schaden verursacht, je weniger Leben das Ziel noch hat.
En forma humana, Nidalee lanza a su objetivo una jabalina cuyo daño aumenta proporcionalmente a la distancia. Como felino, intentará herir de muerte a su objetivo con su siguiente ataque, causándole más daño cuanta menos vida le quede.
Nella sua forma umana, Nidalee lancia un giavellotto appuntito che infligge più danni più vola lontano. Come puma, il suo prossimo attacco cercherà di ferire fatalmente il proprio bersaglio e l'ammontare dei danni inflitti aumenterà in proporzione alla minor salute del bersaglio.
  Soraka | League of Lege...  
She stepped into the mortal world for the first time, and soon found Warwick desperately fighting a group of men. She tried to heal him, but for every wound she closed, the men inflicted two more. Soraka realized that she would have to fight to save her friend.
Elle prit pied pour la première fois dans le monde des mortels et trouva rapidement Warwick, qui luttait seul contre plusieurs hommes. Elle tenta de le soigner, mais pour chaque blessure qu'elle fermait, les hommes en ouvraient deux. Soraka réalisa qu'elle devait combattre pour sauver son ami. Les étoiles hurlèrent dans son esprit, la suppliant de ne pas utiliser ses pouvoirs pour infliger une souffrance. Mais elle projeta aux attaquants un éclair aveuglant. Hurlant de terreur et protégeant leurs yeux contre cet éclat divin, ils s'enfuirent. La forme céleste de Soraka s'évanouit et les étoiles se turent. En punition de sa désobéissance, elle était devenue mortelle. Elle sentait toujours en elle la puissance des étoiles, mais ces dernières ne lui offraient plus conseil ni réconfort. Elle se consola en soignant les blessures de Warwick... Mais l'homme qu'elle pensait son ami enfonça brusquement une dague entre ses côtes. Tandis que le sang jaillissait de sa plaie, Soraka réalisa qu'elle avait été trompée et que toute son histoire n'était qu'une mystification pour l'utiliser. Humiliée et trahie, elle appela une nouvelle fois la puissance des étoiles, et elle le maudit pour sa cruauté. Il battit en retraite dans un hurlement de souffrance, laissant Soraka seule avec ses pensées. Sa vie avait changé, mais elle se sentait investie d'une nouvelle mission. Elle ne devait pas rester dans le bosquet, mais se mêler au monde des mortels pour y soigner les blessés et y protéger les faibles.
Sie betrat die Welt der Sterblichen und fand Warwick bald im verzweifelten Kampf gegen eine Gruppe Männer. Sie versuchte, ihn zu heilen, doch für jede Wunde, die sich schloss, wurden ihm zwei neue geschlagen. Soraka erkannte, dass sie würde kämpfen müssen, um ihren Freund zu retten. Die Sterne schrien in ihren Gedanken auf und forderten sie auf, ihre Kräfte nicht dazu einzusetzen Schaden anzurichten. Sie aber ignorierte die Warnung und blendete die Angreifer mit einem Blitz aus gleißendem Licht. Diese schrien voller Furcht, schirmten ihre Augen vor ihrem göttlichen Glanz ab und flohen. Sorakas himmlische Gestalt verblasste und die Sterne verstummten - wegen dieses Verstoßes wurde sie sterblich. Noch immer fühlte sie die Kraft der Sterne in sich, gleichwohl boten diese ihr nicht länger Rat. So fand sie Trost darin, Warwick in Sicherheit zu wissen, und versorgte behutsam seine Wunden. Der Mann aber, den sie Freund nannte, jagte ihr einen Dolch zwischen die Rippen. Während ihr Lebenssaft aus ihr hervorströmte, wurde Soraka klar, dass er sie getäuscht hatte und dass alles, was er getan hatte, Teil eines komplizierten Täuschungsmanövers war. Sie fühlte sich gedemütigt und verraten und so griff sie einmal mehr nach der Macht der Sterne, versengte sein Fleisch und verfluchte seine Grausamkeit. Voller Pein jaulte er auf, zog sich zurück und ließ Soraka zurück, um über ihr Schicksal nachzugrübeln. Auch wenn sich ihr Leben verändert hatte, so fühlte sie sich doch gekräftigt und von einem neuen Ziel erfüllt. Sie war nicht länger an den Hain gebunden und so schritt sie mit dem Schwur hinaus in die Welt der Sterblichen, die Verwundeten zu heilen und die Hilflosen zu beschützen.
Aquella fue la primera vez que pisaba el mundo de los mortales, y enseguida encontró a Warwick luchando desesperadamente con un grupo de hombres. Intentó curarlo, pero por cada herida que cerraba, los hombres le abrían dos más. Soraka se dio cuenta de que si quería salvar a su amigo tenía que luchar. Las estrellas gritaban dentro de su cabeza, pidiéndole que no usara sus poderes para hacer daño. Pero ignoró sus súplicas, y asestó un rayo de luz brillante contra los atacantes. Con sus voces desgarradas por los alaridos de terror e incapaces de abrir los ojos ante su resplandor divino, huyeron despavoridos. La forma celestial de Soraka despareció y las estrellas guardaron silencio. Por esta transgresión, Soraka se convirtió en una mortal más. Todavía puede sentir el poder de las estrellas latente en su interior, pero ya no son sus guías. Se sintió aliviada cuando descubrió a Warwick sano y salvo, y curó sus heridas, pero el hombre al que consideraba su amigo le clavó una daga en las costillas. Mientras la sangre brotaba de su interior, Soraka se dio cuenta de que la había engañado, y que todo lo que había hecho formaba parte de una enrevesada artimaña. Invadida por un sentimiento de humillación y traición, volvió a invocar una vez más el poder de las estrellas, que abrasó la piel del traidor y maldijo para siempre su crueldad. Warwick se retiró con un alarido agónico, y Soraka quedó meditando acerca de su destino. Pese a que su vida había cambiado, se sintió poderosa y renovada con un singular propósito. Ahora que ya no estaba atada a la arboleda, Soraka se afincaría en el mundo de los mortales, y se juró que curaría a los heridos y protegería a los más indefensos.
Entrò nel mondo dei mortali per la prima volta e trovò Warwick impegnato a combattere con un gruppo di uomini. Tentò di curarlo, ma per ogni ferita che chiudeva, gli uomini ne infliggevano altre due. Soraka si rese conto che l'unico modo per aiutarlo era combattere. Le stelle gridarono nella sua mente, pregandola di non usare i suoi poteri a scopi violenti. Ignorandole, colpì gli uomini con un lampo di luce accecante. In preda al terrore e coprendosi gli occhi dal suo divino fulgore, fuggirono, ma la luce celestiale di Soraka presto perse intensità e le stelle tacquero. Per la sua trasgressione, era diventata mortale. Sentiva sempre il potere delle stelle dentro di lei, ma non le offrivano più la loro guida. La salvezza di Warwick riuscì a consolarla, ma mentre curava le ferite dell'uomo che era diventato per lei un amico, si trovò un coltello nel petto. Mentre sanguinava, si rendeva conto di essere stata ingannata, ogni mossa di Warwick faceva parte di un complicato inganno. Umiliata e tradita, chiamò di nuovo a sé il suo potere stellare, maledicendo e bruciando le carni dell'uomo, che fuggì ululando di dolore, lasciandola sola a contemplare il suo stesso destino. Nonostante la sua vita fosse cambiata, Soraka si sentiva rinata e con uno scopo ben preciso. Non più legata al suo bosco, Soraka si incamminò nel mondo dei mortali, giurando di curare i feriti e di proteggere gli indifesi.