wrist – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
I made some pictures with the elephants who wants to put on a web page that dreams of building to be offered as a guide. The change brings me to an elephant hair bracelet on her wrist wearing. We give a goodbye hug and says "here's a house".
Après deux jours de réunion avec le voyage en Afrique nous avons naturellement. Lengton m'attend à la porte de la Loge. J'ai fait quelques photos avec les éléphants qui veut mettre sur une page web que les rêves offert comme un guide pour construire. Le changement me prend un bracelet en poils d'éléphant porter à votre poignet. Nous donner un câlin au revoir et dit "voici une maison". Nous allons dans les ruines historiques du Grand Zimbabwe.
Nach zwei Tagen der Wiedervereinigung mit nativen Afrika reisen wir. Lengton auf mich wartet an der Tür der Lodge. Ich machte ein paar Bilder mit den Elefanten, die auf einer Webseite träumen von Gebäude setzen will als Leitfaden freiwillig. Die Veränderung macht mir ein Armband Elefanten Haar an seinem Handgelenk. Geben Sie eine große Umarmung zum Abschied und sagt: "Hier ist ein Haus". Wir gehen zu den historischen Ruinen von Great Zimbabwe.
Dopo due giorni di riunione con nativo dell'Africa viaggiamo. Lengton mi aspetta alla porta della Loggia. Ho fatto alcune foto con gli elefanti che vuole mettere su una pagina web che sogna di costruzione di volontariato come una guida. Il cambiamento mi ha un pelo di elefante bracciale al polso fa. Nos damos un abrazo de despedida y me dice “aquí tienes una casa”. Nos vamos para las ruinas históricas de Gran Zimbabue.
Após dois dias de reunião com a África nativa viajamos. Lengton me esperando na porta da Loja. Eu fiz algumas fotos com os elefantes que quer colocar em uma página web sonhando com prédio para oferecer-se como um guia. A mudança me um fio de cabelo de elefante bracelete em seu pulso faz. Dê um grande abraço de adeus e diz: "aqui é uma casa". Vamos para as ruínas históricas de grande Zimbabwe.
Na twee dagen van de hereniging met de Natural-Afrika verder op. Lengton op me te wachten bij de deur van de Lodge. Ik heb wat foto's gemaakt met de olifanten die wil op een webpagina die droomt van het bouwen van aan te bieden als leidraad. De verandering brengt me op een olifant haar armband op haar pols draagt. Wij geven een afscheid knuffel en zegt: "hier is een huis". We gaan naar de historische ruïnes van Great Zimbabwe.
Després de dos dies de retrobament amb Àfrica natural seguim viatge. Lengton m'espera a la porta del Lodge. Jo li vaig fer unes fotos al costat dels elefants que vol posar en una pàgina web que somia amb construir per oferir-se com guia. Ell em porta a canvi una polsera de pèl d'elefant que portava al canell. Ens donem una abraçada de comiat i em diu "aquí tens una casa". Ens anem per les ruïnes històriques de Gran Zimbabwe.
Nakon dvodnevnog okupljanja s izvornim Afrike putujemo. Lengton me čeka na vratima doma. Napravio sam neke slike sa slonovima koji žele staviti na web stranici sanjala zgrade volontirati kao vodič. Promjena čini mi kosa narukvica slon na zapešću. Daj veliki zagrljaj zbogom i kaže: "Ovdje je kuća". Idemo na povijesnim ruševinama Velikog Zimbabvea.
После двух дней воссоединение с родной Африке мы путешествуем. Ленгтон ждет меня у дверей ложи. Я сделал несколько снимков с помощью слонов, который хочет поставить на веб-странице мечтает здание добровольно взять на себя руководство. Изменение заставляет меня волосы браслет слона на запястье. Дать большой прощание обнял и говорит: "Вот такой дом". Мы идем в исторические руины Великого Зимбабве.
Bi bilera egun Afrika Native ondoren dugu. Lengton niretzat Lodge atean zain. Argazki batzuk egin nuen, elefante, nork nahi du eraikin ametsetan web orri batean jarri duten gida gisa boluntarioak. Aldaketa egiten dit eskumuturreko bat elefante bere eskumutur ilea. Eman besarkada handi bat eta agur esaten dio "hemen etxe bat da". Joan Great Zimbabwe aurriak historikoa dugu.
  The travel magazine wit...  
It functions as a visible sign of distinction. Although Copts also differ visibly. They carry a cross tattooed on his wrist. Business is easy to recognize by the images of Orthodox saints that adorn. Nobody hides.
L'omniprésence islamique est terminée. Dans ce pays, il est souvent un signe de religiosité, sauf au Soudan n'ont pas vu nulle part ailleurs: le cal du croyant. Une bosse naissante sur le front des fidèles avec entêtement frottant la tête contre le sol tous les cinq fois où vous s'agenouillent pour prier. Il fonctionne comme un signe visible de la distinction. Bien que les Coptes se distinguent aussi visiblement. Ils portent une croix tatouée sur son poignet. Les affaires sont faciles à reconnaître par les images de saints orthodoxes qui ornent. Personne ne se cache.
Die islamische Allgegenwart ist komplett. In diesem Land ist es oft ein Zeichen der Religiosität außer im Sudan haben noch nirgends gesehen: der Kallus des Gläubigen. Eine wachsende Beule auf der Stirn der Gläubigen hartnäckig reiben ihre Köpfe gegen den Boden alle fünfmal Sie knien zum Gebet. Es fungiert als ein sichtbares Zeichen der Unterscheidung. Obwohl Kopten unterscheiden sich auch sichtlich. Sie tragen ein Kreuz tätowiert auf seinem Handgelenk. Business ist einfach durch die Bilder der orthodoxen Heiligen, schmücken erkennen. Niemand versteckt.
L'onnipresenza islamico è completa. In questo paese è spesso un segno di religiosità, tranne in Sudan non hanno visto in nessun altro: il callo del credente. Un urto fiorente sulla fronte dei fedeli ostinatamente strofinando la testa contro il pavimento ogni cinque volte che si inginocchiano a pregare. Funziona come un segno visibile della distinzione. Anche se i copti differiscono anche visibilmente. Portano una croce tatuata sul polso. Business è facile riconoscere dalle immagini di santi ortodossi che adornano. Nessuno si nasconde.
A onipresença islâmico está completa. Neste país é frequentemente um sinal de religiosidade, exceto no Sudão não vi em nenhum outro lugar: o calo do crente. A colisão crescente na testa dos fiéis teimosamente esfregando a cabeça contra o chão a cada cinco vezes que se ajoelham para orar. Ele funciona como um sinal visível da distinção. Embora coptas também diferem visivelmente. Eles carregam uma cruz tatuada em seu pulso. O negócio é fácil de reconhecer pelas imagens de santos ortodoxos que adornam. Ninguém esconde.
La omnipresencia islámica es total. En este país es frecuente un signo de religiosidad que salvo en Sudán no he visto en ningún otro lado: el callo del creyente. Una rugosidad que brota en la frente de los fieles que frotan obstinadamente sus testas contra el suelo cada una de las cinco veces que se arrodillan a rezar. Funciona como un visible signo de distinción. Aunque también los coptos se distinguen visiblemente. Llevan una cruz tatuada en la muñeca. Es fácil reconocer sus negocios por las imágenes de santos ortodoxos que los adornan. Nadie se esconde.
L'omnipresència islàmica és total. En aquest país és freqüent un signe de religiositat que excepte al Sudan no he vist en cap altre costat: el call del creient. Una rugositat que brolla al front dels fidels que freguen obstinadament seus testes contra el terra cadascuna de les cinc vegades que s'agenollen a resar. Funciona com un visible signe de distinció. Encara que també els coptes es distingeixen visiblement. Porten una creu tatuada al canell. És fàcil reconèixer els seus negocis per les imatges de sants ortodoxos que els adornen. Ningú s'amaga.
Islamska sveprisutnost dovršetka. U ovoj zemlji to je često znak religioznosti osim u Sudanu nisam vidio nigdje drugdje: žulj od vjernika. Rastuće naletjeti na čelo vjernika uporno trljanje glavom o pod svakih pet puta da klekne na molitvu. Djeluje kao vidljivi znak razlikovanja. Iako Copts također se razlikuju vidljivo. Oni nose križ istetoviran na ruci. Posao je lako prepoznati po slikama pravoslavnih svetaca koji krase. Nitko ne skriva.
La omnipresencia islámica es total. En este país es frecuente un signo de religiosidad que salvo en Sudán no he visto en ningún otro lado: el callo del creyente. Una rugosidad que brota en la frente de los fieles que frotan obstinadamente sus testas contra el suelo cada una de las cinco veces que se arrodillan a rezar. Funciona como un visible signo de distinción. Aunque también los coptos se distinguen visiblemente. Llevan una cruz tatuada en la muñeca. Es fácil reconocer sus negocios por las imágenes de santos ortodoxos que los adornan. Nadie se esconde.
Islamiar omnipresence amaitu da. Herrialde honetan izaten da erlijio bat seinale Sudan izan ezik, ez dute ikusi inon: sinestuna de callus du. Fidela du bekokian bump burgeoning A stubbornly beren buruak igurzten solairuan aurka egunero bost aldiz otoitz kneel duzu. Funtzioak bereizketa ikusten diren seinale bat bezala. Copts baita ere ezberdinak dira, nahiz eta nabarmen. Gurutze tatuajeak egiten bere eskumuturra on. Enpresa da erraza santu ortodoxoen irudiak apaintzen egilea aitortu. Inork ez du ezkutatzen.
A omnipresenza islámico está completa. Neste país é frecuentemente un sinal de relixiosidade, excepto en Sudán non vin en ningún outro lugar: o calo do crente. A colisión crecente na fronte dos fieis teimoso esfregando a cabeza contra o chan cada cinco veces que se axeonllan para orar. Funciona como un signo visible da distinción. Aínda coptos tamén difiren visiblemente. Cargar unha cruz tatuada no seu pulso. O negocio é fácil de recoñecer polas imaxes de santos ortodoxos que adornar. Ninguén oculta.