|
"Le premier guide de voyage qui est nouvelles, Codex Calixtinus, déjà mentionné dans cet hôpital, le milieu du XIIe siècle."
|
|
"Der erste Reiseführer, die Nachricht hat, Codex Calixtinus, bereits zu diesem Krankenhaus gemäß, Mitte des zwölften Jahrhunderts."
|
|
"La primera guía de viajes de la que se tiene noticias, el Codex Calixtinus, ya hace referencia a este hospital, a mediados del siglo XII."
|
|
"La prima guida turistica che ha notizie, Codex Calixtinus, già di cui questo ospedale, la metà del XII secolo."
|
|
"O primeiro guia de viagens que se tem notícia, Codex Calixtinus, já se referiu a este hospital, meados do século XII."
|
|
"De eerste reisgids die nieuws heeft, Codex Calixtinus, reeds verwezen naar dit ziekenhuis, het midden van de twaalfde eeuw."
|
|
"ニュースを持っている最初の旅行ガイド, コーデックスCalixtinus, すでにこの病院を指し, 半ば12世紀。"
|
|
"La primera guia de viatges de la qual es té notícies, el Codex Calixtinus, ja fa referència a aquest hospital, a mitjan segle XII."
|
|
"Prvi turistički vodič koji je vijest, Codex Calixtinus, Već iz ovog bolnicu, sredinom dvanaestog stoljeća."
|
|
"Первый путеводитель, который новостей, Кодекс Calixtinus, уже упоминается в эту больницу, середине двенадцатого века."
|
|
"Ditu lehen bidaia-gida berriak, Codex Calixtinus, jada ospitale honetan aipatzen, XII mendearen erdialdean."
|
|
"A guía de primeira viaxe que é noticia, Codex Calixtinus, xa referido este hospital, mediados do século XII."
|