xème – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      248 Results   127 Domains
  museonavigazione.eu  
L’immense château du Xème siècle, reconstruit à la Renaissance, domine les hôtels de luxe de Gordes, et ouvre ses portes majestueuses aux visiteurs afin de guider leurs pas jusqu’au musée du peintre Pol Mara.
The immense 10th century castle, rebuilt in the Renaissance, dominates the luxurious hotels of Gordes, and opens its majestic doors to visitors to guide their steps to the museum of the painter Pol Mara.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
L’Amérique latine s’est engagée à éradiquer la pauvreté et à renforcer les politiques publiques pour établir une plus grande égalité dans la région, au cours du Xème Forum des Ministres de développement social qui vient de se terminer aujourd’hui à Quito.
During the Tenth Forum of Ministers of Social Development that concluded today in Quito, Latin America committed to eradicating poverty and strengthening public policies aimed at achieving greater equality in the region.
América Latina se ha comprometido a erradicar su pobreza y fortalecer políticas públicas encaminadas a lograr una mayor igualdad en la región, durante el X Foro de Ministros de Desarrollo Social que concluyó hoy en Quito.
A América Latina se comprometeu a erradicar sua pobreza e fortalecer políticas públicas direcionadas à conquista de uma maior igualdade na região, durante o X Fórum de Ministros de Desenvolvimento Social, concluído hoje em Quito.
  6 Hits www.puertorico-hotels.com  
Vahanavank est un splendide complexe monumental médiéval construit au début du Xème siècle et possède un style qui lui est propre. Le bâtiment a été construit à partir de pierre ponce et avait un schéma de rectangle carré.
Ваанаванк – великолепный средневековый памятник-комплекс, построенный в начале 10 века, который отличается своеобразной архитектурой. Здание было построено из пемзы и имело прямоугольную форму. Карнизы украшены орнаментальными мотивами растительности и животных, что типичной для многих армянских архитектурных памятников. До землетрясения три мощные арки в форме подковы поддерживали крышу паперти без какого-либо связующего материала.
  21 Hits mla.microsoft.com  
Au coin de la rue de la Reina et du Parc Nicolás Salmerón se trouve le centre d’interprétation Porte d’Almeria, qui héberge les restes de la muraille califale de l’époque de la fondation d’Almeria au Xème siècle, et l’usine de salaisons de l’époque romaine
Through panels, audiovisuals, photographs and drawings illustrating the origin of the city of Almeria (Almariyya) detailed, when it was first Almariyyat-Bayana, the waterfront district Pechina (Bayyana) and Pechina was the administrative Cora.
Das Interpretationszentrum Puerta de Almeria, das sich an der Ecke der Calle de la Reina und dem Nicolas Salmeron Park befindet, beherbergt die Überreste der Kalifatsmauer aus der Zeit der Gründung Almerias im 10. Jahrhundert und eine kleine römische Fischsalzungsfabrik.
  4 Hits www.emco-magdeburg.de  
Derrière l`orchestre on trouve les restes des murs et le portail du Xème siècle, qui vous rappellent que vous n`êtes pas le premier à désirer d´y vivre à tout jamais.
Behind the musicians, the remains of the tenth century walls and entrance remind you that you are not the first one to have thought in staying here and live forever.
Detrás del pequeño escenario donde actúa el grupo musical, se encuentran los restos de los muros y la portalada del siglo X, que recuerdan que no es el primero que ha pensado que ese es el lugar ideal para quedarse a vivir.
Darrera els músics les restes dels murs i una portalada del segle X, et recorden que no ets el primer que ha pensat que aquí t’hi podries quedar a viure.
  www.aie.es  
- l’église Saint-Irénée, 53 rue des Macchabées, du XIXème dans son état actuel, bâtie sur une crypte des Xème-XIème siècles,
- Saint-Irénée church, 53 rue des Macchabées, XIX century for actual version, built on a X-XI century crypt,
- Iglesia Saint-Irénée, Calle des Macchabées nº53, del siglo XIX en su estado actual, edificada sobre una cripta del siglo X-XI
- Gier Aqueduct, rue Cdt Charcot, rue Roger Radisson and at the angle of the montée du Télégraphe,
- l’Aqueduc du Gier, rue Cdt Charcot, rue Roger Radisson et à l’angle de la montée du Télégraphe,
  2 Hits www.lavery.ca  
Me Eugène Czolij, associé du groupe de Litige chez Lavery, a été réélu au poste de président du Congrès Mondial Ukrainien (CMU) pour un autre terme de cinq ans lors du Xème congrès du CMU qui s’est déroulé à Lviv, en Ukraine, du 20 au 22 août 2013.
Eugene Czolij, a partner in the Litigation Group at Lavery, was recently re-elected as President of the Ukrainian World Congress (UWC), for another five-year term, at the X UWC Congress held August 20-22, 2013 in Lviv, Ukraine. Over 550 participants from 31 countries attended the X Congress.
  newsletter.prestashop.com  
Que vous soyez commerçant, webdesigner, développeur ou que vous ayez un projet en tête, profitez des compétences des plus grands acteurs de l’e-commerce, lors de cette 3ème édition de notre Barcamp, qui se tiendra le 31 mars prochain à Paris (Espace Tapis rouge- Paris Xème.)
Whether you are a vendor, web designer, developer, or have a project in mind, take advantage of the skills of the biggest actors in e-commerce by attending the 3rd edition of our Barcamp, which will be held March 31st in Paris (at the Espace Tapis Rouge in the 10th district).
Ya seas comerciante, diseñador web, desarrollador o simplemente tengas un proyecto en mente, disfruta de las competencias de los mayores protagonistas del e-comercio, durante esta tercera edición de nuestro Barcamp, que tendrá lugar en París el próximo 31 de marzo (Espace Tapis rouge- Paris Xème.)
  5 Hits www.sujb.cz  
On peut montrer les partis tels que “Hümmet”,”İttihat”,”Tarakki”, “Musavat”, “Ehrar” (au début du Xème siècle) comme l’exemple dans l’histoire d’Azerbaïdjan. Après l’occupation de l’Azerbaïdjan par les bolcheviques en 1920, Il y avait l’administration par le parti unique (Parti Communiste d’Azerbaïdjan) jusqu’à l’année 1992.
In Azerbaijan\'s history (at the beginning of the twentieth century) there were political parties like Hummat, Difai, Ittihad, Progress, Musavat, Ahrar, etc. In 1920, after occupation of Azerbaijan by the Bolsheviks till 1992 there was one party system in Azerbaijan (Azerbaijani Communist Party).
In der Aserbaidschan Geschichte (in den frühen XX Jahrhundert) Hümmet, Union, Fortschritts, Einheit, Ehrar und andere Beispiele wie diese können wir als politische Parteien zeigen. Im Jahre 1920 wurde Aserbaidschan von den Bolschewiki besetzt, bis 1992 war in Aserbaidschan (Aserbaidschan Kommunistische Partei) die Ein-Parteien-Regierung, anwesend.
  www.vam.ch  
L'hôtel Can Cuch Il s'agit d'une ancienne ferme catalane construite avant le Xème siècle, à l´abri des forêts de chênes verts et des pâturages, et qui a été restaurée avec beaucoup de sensibilité et romantisme, pour la transformer dans un site exclusif hôtel et plein de charme.
Can Cuch hotel is located in a hidden setting of the Montseny Natural Park. It is a Catalan country house, dating back previously to the tenth century, which has been restored and converted into a unique charming hotel, surrounded by majestic holm-oak woods and pastures, bursting with emotion and romance. A hideaway in the Montseny that evokes great memories, emotions and flavours inconceivable so far.
  sextube.party  
En raison de son isolement et l'absence de conflits dans l'histoire de l'Andorre, le passage du temps a respecté les construction et l'on ne trouve des églises ou des temples en ruines que dans de rares esceptions. L'église de Santa Coloma, construite entre le IXème et Xème siècles après J.
Andorra es el país con el mayor número de monumentos románicos por metro cuadrado. Hay en Andorra más de 50 monumentos románicos catalogados. Debido a su aislamiento y a la falta de conflictos en la historia de Andorra, el transcurso del tiempo ha respetado las construcciones y sólo en casos contados encontramos iglesias o templos en ruinas. La iglesia de Santa Coloma, construida entre los siglos IX y X dC, es una de las pocas iglesias románicas del mundo con campanario cilíndrico.
  www.24bettle.com  
Au Xème siècle, probablement aux alentours de 908, le roi de Navarre Sancho Abarca construit un château au nord de la colline qui domine la région dénommée aujourd´hui Rioja Alavesa afin de garder et de défendre la Navarre, continuellement harcelée par les maures et les castillans.
Wahrscheinlich um das Jahr 908 baute der König von Navarra, Sancho Abarca, im Norden der Anhöhe, welche die Gegend der heutigen Rioja Alavesa beherrscht, eine Burg. Sie diente zum Schutz und zur Verteidigung von Navarra, das oft von den Mauren und Kastilien bedroht wurde.
En el siglo X, probablemente hacia el año 908, el rey navarro Sancho Abarca, levanta un castillo al norte del cerro que domina toda la comarca de lo que hoy es la Rioja Alavesa; su finalidad era la guarda y defensa de Navarra, acosada a veces por moros y castellanos.
X. mendean 908.urtean ziurrenik, Antso Abarka errege nafarrak, gaur egun Arabako Errioxa den pentokako iparraldean gaztelua eraikitzen du; honen zeregina Nafarroako defentsa eta zaintza delarik, mairu eta gaztelatarrez inguratua.
  2 Hits www.alpenallianz.org  
Le 9 novembre 2006, la IXème Conférence alpine à Alpbach/A, a chargé son Comité permanent, afin de mettre en œuvre la déclaration sur le climat, « d’élaborer de manière appropriée d’ici la Xème réunion de la Conférence alpine un plan d’action recommandant des mesures spécifiquement alpines et des initiatives à long terme, ainsi qu’un calendrier. »
Die CIPRA hat im Jahr 2006 die Forderung an die Alpenstaaten getragen, einen Klima-Aktionsplan zu beschliessen. Die Umweltministerinnen und Umweltminister der Vertragsparteien der Alpenkonvention haben diese Forderung aufgenommen. Am 9. November 2006 hat die IX. Alpenkonferenz in Alpbach/A ihren Ständigen Ausschuss beauftragt, "in geeigneter Weise bis zur X. Tagung der Alpenkonferenz zur Umsetzung der Klimadeklaration einen Aktionsplan mit alpenspezifischen Handlungsempfehlungen und längerfristigen Initiativen einschliesslich eines Zeitplans auszuarbeiten."
  3 Hits www.dakarnave.com  
Elise Hardy présente ses variations urbaines à la Bibliothèque François Villon, dans le cadre des Rencontres Photographiques du Xème arrondissement de Paris
Elise Hardy shows her “Urban Variations”at François Villon Library during the “Rencontres Photographiques du Xème arrondissement de Paris”
  tprf.org  
Envie d’un récital ? Des démonstrations de gagaku japonais (musique de cour du VIIIème-Xème siècle) sont organisées certains soirs dans le lobby du ryokan.
How about a short concert? On certain nights, demonstrations of Japanese Gagaku (8th-10th century court music) are held in the lobby area – with complimentary sake.
  egypt-art.com  
: nous en savons peu de chose. La connaissance s’appuie en particulier sur les écrits de deux géographes du Xème siècle. Il faut ensuite attendre deux siècles et les textes d’un autre géographe. Après les informations manquent ou elles ont disparues.
: si ne sà pocu. Omu si arremba sopra à tuttu nantu à i scritti di dui giugrafi di u Xesimu seculu. Dopu ci vole à aspittà dui seculi è i testi di un antru giugrafu. Dopu l’infurmazione sò poche o smarrite. Cù i dati ch’è no t’avemu, Palerma pare islamizata è arabizata assai.
  3 Hits www.marketingfestival.cz  
Le gorgonzola appartient à la famille des stracchini qui une fois étaient produits en alternant les caillés de deux traites, tel qu’on le fait aujourd'hui pour le Strachitunt D.O.P. Ses origines sont anciennes et apparemment remontent même au Xème siècle.
Gorgonzola belongs to the “stracchini” cheese family, which used to be processed by alternating the curds from two milkings, just like we currently do to produce the Strachitunt D.O.P. cheese. Its origins are very old and date back approximately to the X Century.
Der Gorgonzola Käse gehört der Familie der Stracchini, die früher mit dem Käsebruch zweier Arten von Milch, wie man heute für den Strachitunt DOP, machte. Seine Ursprung ist sehr alt und gehen anscheinend bis zum Zehnten Jahrhundert zurueck.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Xème Congres d´Etudes Basques: Pamplona 1987. Archives, Bibliothèques et Musées
X Basque Studies Congress: Pamplona 1987. Archives, Libraries and Museums
X Congreso de Estudios Vascos: Pamplona 1987. Archivos, Bibliotecas y Museos
  5 Hits stories.czechtourism.com  
Pourquoi la Xème légion romaine traversa-t'elle le Danube?
Why did the 10th Roman Legion cross the Danube?
Wieso überquerte die X. Römische Legion die Donau?
¿Por qué la décima legión romana cruzó el Danubio?
Perché la X legione romana attraversò il Danubio?
Dlaczego X legion rzymski przekroczył Dunaj?
  www.axa.com  
AXA a offert au musée du quai Branly un chef d'oeuvre de l'art africain dans le cadre de la loi du 1er août 2003 sur le mécénat. Il s'agit d'une statue en bois du Xème ou XIème siècle , originaire de la région de Djenné à l'Ouest du pays Dogon (Mali), qui sera exposée au musée du quai Branly lors de son ouverture début 2006.
As part of its corporate philanthropy program, AXA has donated a masterpiece of African art to the Quai Branly Museum. Dating from the tenth or eleventh century, this wooden statue from the Djenné region in the west of the Dogon country in what is now Mali will be on exhibit at the museum when it opens in early 2006.
  3 Hits www.bartenbach.com  
Le couvent des récollets est un élément incontournable du Xème arrondissement qui a traversé les époques depuis le XVIIème siècle en se renouvelant sans cesse.
El convento de Les Récollets es un elemento ineludible del distrito 10o que ha atravesado diferentes periodos desde el siglo XVII, renovándose sin cesar.
  www.veyong.com  
À quelques pas de la cathédrale et de la Plaza del Obradoiro, Casa Hôtel As Artes est entouré d'un monastère bénédictin du Xème siècle, un ancien Hôpital Royal du XVe siècle et un palais du XIIe siècle.
Se encuentra situado en el corazón de la historia, a pocos pasos de la plaza del Obradoiro y de la Catedral y rodeado de un monasterio benedictino del siglo X, un antiguo hospital real del siglo XV y un palacio del siglo XII.
  www.montblancmedieval.cat  
Ce n’est qu’aux Xème et XIème siècles, après des siècles d’abandon et pendant la période de reconquête que se reforment des noyaux de population.
In the 10th and 11th century there were population centres again after having been abandoned for centuries.
  3 Hits www.povezanostvalpah.org  
Le 9 novembre 2006, la IXème Conférence alpine à Alpbach/A, a chargé son Comité permanent, afin de mettre en œuvre la déclaration sur le climat, « d’élaborer de manière appropriée d’ici la Xème réunion de la Conférence alpine un plan d’action recommandant des mesures spécifiquement alpines et des initiatives à long terme, ainsi qu’un calendrier. »
Die CIPRA hat im Jahr 2006 die Forderung an die Alpenstaaten getragen, einen Klima-Aktionsplan zu beschliessen. Die Umweltministerinnen und Umweltminister der Vertragsparteien der Alpenkonvention haben diese Forderung aufgenommen. Am 9. November 2006 hat die IX. Alpenkonferenz in Alpbach/A ihren Ständigen Ausschuss beauftragt, "in geeigneter Weise bis zur X. Tagung der Alpenkonferenz zur Umsetzung der Klimadeklaration einen Aktionsplan mit alpenspezifischen Handlungsempfehlungen und längerfristigen Initiativen einschliesslich eines Zeitplans auszuarbeiten."
  2 Hits www.alleanzalpi.org  
Le Réseau de communes, était représenté à la Xème Conférence alpine de mars 2009 à Evian/F, par le Président, Rainer Siegele. Préalablement à la Conférence, " Alliance dans les Alpes " avait pris position sur un des sujets phares de cette Conférence alpine : le plan d'action climat.
Alla X Conferenza delle Alpi del marzo 2009 a Evian/F, la Rete di comuni era rappresentata dal suo Presidente, Rainer Siegele. Prima della Conferenza, "Alleanza nelle Alpi" aveva preso posizione su uno dei temi centrali della Conferenza: il piano d'azione per il clima. La Rete di comuni aveva espresso le proprie aspettative nei confronti degli Stati firmatari della Convenzione, firmando il Patto sul clima promosso dalla CIPRA nel giugno 2008. Purtroppo, nonostante il sostegno di numerose altre organizzazioni alpine, le decisioni adottate dai ministri sono state poco coraggiose. Il piano d'azione clima approvato non è all'altezza delle sfide che si presentano alle Alpi in materia climatica.
  www.swissworld.org  
Au IXème et au Xème siècle, caractérisés par une certaine confusion, une partie du territoire 'suisse' est menacée par des colonisateurs musulmans, les Sarrasins. Leur origine reste un mystère mais on sait qu'ils s'installent d'abord en Provence - sud de la France - d'où ils se dirigent vers l'Italie du nord, s'emparant des cols alpins occidentaux.
In the confused conditions of the 9-10th centuries, parts of what is now Switzerland were threatened by "Saracens," Muslim colonists. Their precise origin and initial purpose remains a mystery, but they moved from a base in Provence, in southern France, towards northern Italy, seizing the western Alpine passes. In the east they went as far as Chur and almost reached St Gallen, before withdrawing west again.
Im 9. und 10. Jhd. wurden verschiedene Gebiete, die heute zur Schweiz gehören, von den Sarazenen (muslimische Kolonialisten) bedroht. Die genaue Herkunft der Sarazenen ist unklar. Überliefert ist einzig, dass sie von einer Basis in der Provence (Südfrankreich) aus Richtung Norditalien drangen und westliche Alpenpässe eroberten. Bevor sie sich wieder zurückzogen, waren sie bis nach Chur und kurz vor St. Gallen vorgedrungen.
Durante el período confuso de los siglos IX a X, algunas regiones en Suiza estaban bajo amenazas de colonos musulmanes: los sarracenos. Su origen preciso e intención inicial sigue siendo un misterio, pero es cierto que se desplazaron de su base provenzal, en el Mediodía de Francia, hacia la Italia septentrional, apoderándose de los pasos alpinos occidentales. En el este, alcanzaron Coira y llegaron casi hasta San Gall y Rheinau, antes de replegarse hacia oeste.
Nella confusione dei secoli IX e X, alcune aree erano minacciate dai “Saraceni”, colonializzatori musulmani. La loro origine precisa e il loro scopo iniziale rimane un mistero, ma si sa che si mossero da una base in Provenza, nel sud della Francia, verso l’Italia settentrionale, impossessandosi dei passi alpini occidentali. Ad est, si spinsero fino a Coira e arrivarono quasi a San Gallo prima di ritirarsi di nuovo verso occidente.
В IX и X вв. Швейцария подверглась нашествию сарацинов (в средние века так называли арабов и всех мусульман). Их точное происхождение остается тайной. Известно, что они двинулись со своих мест первоначального обитания в Прованс, в южную Францию, далее на север Италии, захватив при этом западные альпийские проходы. Они дошли вплоть до Кура и Санкт-Галлена, решив вдруг снова повернуть обратно на запад.
  www.toledo-turismo.com  
Ses restes plus anciens datent du IXème et Xème siècle, bien que les premiers documents font mention d’une date postérieure. La perte de sa valeur défensive signifia la disparition, possiblement au XVème siècle de la pièce supérieure et de ses tours primitives.
Its oldest remains date back to around the IX and X Century, although the first documents that mention it are from a later date. The loss of its defensive value meant the disappearance of the upper room and its early towers, possibly from as early as the XV Century. At that time it was known as the Puerta del Mayordomo or Puerta de la Cruz and the magistrate of the city lived there. It was also a prison and had other functions.
Die ältesten Bestandteile des Tores datieren aus dem 9. und 10. Jahrhundert, wenn auch die ersten Dokumente, die es erwähnen, nicht ganz so weit zurückgehen. Nachdem das Tor nicht mehr zur Verteidigung genutzt wurde, verlor es die oberen Stockwerke und die ursprünglichen Türme, möglicherweise schon im 15. Jahrhundert. Damals war das Tor als "Puerta del Mayordomo" oder "Puerta de la Cruz" bekannt, und es diente als Unterkunft des Stadtverwalters. Es wurde in der Folge auch als Gefängnis und für andere Zwecke verwendet.
Sus restos más antiguos se datan en torno a los siglos IX y X, aunque los primeros documentos que la mencionan son de fecha posterior. La pérdida de su valor defensivo significó la desaparición de la estancia superior y de sus primitivas torres posiblemente ya en el siglo XV. Por entonces se la conocía como puerta del Mayordomo o puerta de la Cruz y en ella vivía el corregidor de la ciudad. También fue cárcel y tuvo otras funciones.
I resti più antichi della struttura risalgono al IX e al X secolo, anche se i primi documenti che la citano sono successivi. La perdita del suo carattere difensivo coincise con la scomparsa dell'abitazione superiore e delle torri originali, verosimilmente già a partire dal Quattrocento. All'epoca era nota come la porta del Maggiordomo o porta della Croce ed era la residenza del corregidor, il primo cittadino della città, ma nel corso degli anni svolse diverse funzioni, tra cui anche quella di prigione.
  5 Hits www.azerbaijans.com  
On peut montrer les partis tels que “Hümmet”,”İttihat”,”Tarakki”, “Musavat”, “Ehrar” (au début du Xème siècle) comme l’exemple dans l’histoire d’Azerbaïdjan. Après l’occupation de l’Azerbaïdjan par les bolcheviques en 1920, Il y avait l’administration par le parti unique (Parti Communiste d’Azerbaïdjan) jusqu’à l’année 1992.
In Azerbaijan's history (at the beginning of the twentieth century) there were political parties like "Hummat", "Difai", "Ittihad", "Progress", "Musavat", "Ahrar", etc. In 1920, after occupation of Azerbaijan by the Bolsheviks till 1992 there was one party system in Azerbaijan (Azerbaijani Communist Party).
In der Aserbaidschan Geschichte (in den frühen XX Jahrhundert) "Hümmet", "Union", "Fortschritts", "Einheit", "Ehrar" und andere Beispiele wie diese können wir als politische Parteien zeigen. Im Jahre 1920 wurde Aserbaidschan von den Bolschewiki besetzt, bis 1992 war in Aserbaidschan (Aserbaidschan Kommunistische Partei) die Ein-Parteien-Regierung, anwesend.
В истории Азербайджана (в начале XX века) можно указать в качестве политических партий – «Гуммет», «Дифаи», «Иттихад», «Терегги», «Мусават», «Ахрар» и др. после оккупации Азербайджана большевиками В 1920-ом году в Азербайджане, до 1992-го года, существовала однопартийная система (Азербайджанская Коммунистическая Партия).
Azerbaycan tarihinde (XX asrın başlarında) “Hümmet”,”İttihat”,”Tarakki”, “Musavat”, “Ehrar” ve diğer bu gibi siyasi partileri örnek olarak göstere biliriz. 1920 senesinde Azerbaycan bolşevikler tarafından zaptedildikten sonra 1992 yılına kadar Azerbaycanda tek-partili yönetim (Azerbaycan Kommünist Partisi) mevcut idi.
  2 Hits www.weerselosemarkt.nl  
Dang Thai Son a connu des débuts fulgurants alors qu’il remportait le Premier Prix, la Médaille d’Or, ainsi que les prix spéciaux pour le meilleur interprète des Mazurkas, Polonaises et Concertos au Xème Concours International Chopin a Varsovie en 1980.
“A genuine musician” - Isaac Stern The Vietnamese – Canadian pianist Dang Thai Son was propelled to the forefront of the musical world in October 1980, when he was awarded the First Prize and Gold Medal at the Xth International Chopin Piano Competition in Warsaw. It was also the first time that a top international competition was won by an Asian pianist. He began piano studies with his mother in Hanoi, later at the Moscow State Tchaikovsky Conservatory with Vladimir Natanson and Dmitry Bashkirov. Since winning the Chopin Competition, his international career has taken him to over forty countries, into such world-renowned halls as LincolnCenter (New York), Barbican Center (London), Salle Pleyel (Paris), Musikverein (Vienna), Concertgebouw (Amsterdam), Opera House (Sydney), and Suntory Hall (Tokyo). He has played with numerous world-class orchestras such as the Philharmonia, Orchestre Nationale de Paris, Staatskapelle Berlin, St-Petersburg Philharmonic, Orchestre Symphonique de Montreal, Czech Philharmonic, Warsaw National Philharmonic, NHK Symphony, Sydney Symphony, Russian National Symphony. As well as Virtuosi of Moscow, Sinfonia Varsovia, Vienna Chamber, Zurich Chamber, the Ensemble Orchestral de Paris… Also, he has appeared under the direction of Sir Neville Marriner, Pinchas Zukerman, Mariss Jansons, Pavvo Jarvi , Vladimir Ashkenazy, Ivan Fisher, Frans Bruggen, Vladimir Spivakov...
  3 Hits www00.unibg.it  
En 951, Pavia a été occupé par le Grand Otto. Au Xème siècle, le roi et les comtes n'ont pas réussi à résister aux attaques des Hongrois. Les forces locales, l'évêque et les suzerains ont par ailleurs travaillé avec succès pour renforcer la ville ce qui a également eu pour effet de provoquer un changement dans le domaine du droit public.
Während der Herrschaft der Franken im 8.Jhd. senkte sich endgültig die politische Bedeutung der Stadt. 894 beherrscht der aus Deutschland kommende Arnolfo für eine kurze Zeit die Stadt. 951 nahm Otto der Große Pavia ein. Im 10.Jhd. konnten die Könige und Grafen dem Angriff der Madjaren nicht standhalten. Die örtlichen Kräfte, der Bischof und die Gutsbesitzer aber arbeiteten erfolgreich an der Verstärkung der Stadt. Das brachte auch eine Änderung in den öffentlichen Rechten. Die Munizipalität wurde im 12.Jhd. schwächer, verstärkte sich aber wieder im 13.Jhd. Das 14.Jhd. wurde von den Kämpfen der Familien beherrscht. Schließlich gelangte 1332 Bergamo unter die ständige Herrschaft der Familie Visconti. 1428 nahm Venezia Bergamo ein. Damit zog Frieden ein und eine wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung war wieder möglich.
A frankok uralkodása alatt a VIII. században a város politikai jelentosége végletesen lecsökkent. 894-ben a Németországból érkezo Arnolfo birtokolta a várost rövid idore. 951-ben a Nagy Otto foglalta el Pavia-t. A X. században a király és a grófok nem tudtak ellenállni a magyarok betöréseinek. A helyi erok, a püspök és a földbirtokosok azonban eredményesen dolgoztak a város megerosítésén, és ez egyúttal változást hozott a közjogok terén is; az erodítmény létrehozta saját közösségét, és a polgárok mindinkább részeseivé váltak az egyházi dominiumnak, létrehozva végül is a helyhatóságot. A municipium a XII. században gyengült, majd a XIII. században erosödött. A XIV. századot a családok harcai jellemezték, 1332-ben Bergamo a Visconti család állandó uralma alá került, és folyamatos pártütok közötti harcok váltak jellemzové. 1428-ban Velence foglalta el Bergamot, ezzel a század második felétol viszonylagos béke jött létre, és gazdasági-társadalmi fejlodés indult el.
1 2 3 4 Arrow