y compris celles – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.cmf.gc.ca
  Commissariat à la magis...  
En complément de l’évaluation de la compétence professionnelle et du mérite général, les comités doivent s’efforcer de constituer un bassin de candidats reflétant l’équilibre des genres et la représentativité de la diversité de la société canadienne de chaque province et territoire, dont font partie les peuples autochtones, les personnes handicapées et les membres des communautés minoritaires linguistiques, ethniques et autres, y compris celles dont les membres ont une identité de genre ou une orientation sexuelle qui diffère de celle de la majorité.
Along with this assessment of professional competence and overall merit, Committees must strive to create a pool of candidates that is gender-balanced and reflective of the diversity of each jurisdiction, including Indigenous peoples, persons with disabilities, and members of linguistic, ethnic and other minority communities, including those whose members’ gender identity or sexual orientation differs from that of the majority. In doing so, Committees should give due consideration to all legal experience, including that outside of mainstream legal practice. Broad consultations by the Committees, and community involvement through these consultations, are essential elements of the process.
  Commissariat à la magis...  
Lors de la nomination des membres d’un comité, le gouvernement veille à ce que celui-ci soit représentatif de la diversité des membres de chaque province ou territoire, notamment les peuples autochtones, les personnes handicapées et les membres des communautés minoritaires linguistiques, ethniques et autres, y compris celles dont les membres ont une identité de genre ou une orientation sexuelle qui diffère de celle de la majorité.
When appointing Committee members, the Government seeks to achieve a gender-balanced Committee that also reflects the diversity of members of each jurisdiction, including Indigenous peoples, persons with disabilities and members of linguistic, ethnic and other minority communities, including those whose members’ gender identity or sexual orientation differs from that of the majority. When suggesting nominees, the nominators are invited to work cooperatively with the Minister of Justice to achieve this goal.
  Mandat du Comité consul...  
f) en vue d’établir une liste de candidats qualifiés, cherchent à appuyer le gouvernement du Canada dans ses efforts pour atteindre, à la Cour suprême du Canada, l’équilibre des genres et la représentativité de la diversité de la société canadienne dont font partie les peuples autochtones, les personnes handicapées et les membres des communautés minoritaires linguistiques, ethniques et autres, y compris celles dont les membres ont une identité de genre ou une orientation sexuelle qui diffère de celle de la majorité;
(f) in establishing a list of qualified candidates, seek to support the Government of Canada’s intent to achieve a gender-balanced Supreme Court of Canada that also reflects the diversity of members of Canadian society, including Indigenous peoples, persons with disabilities and members of linguistic, ethnic and other minority communities including those whose members’ gender identity or sexual orientation differs from that of the majority; and
  Nominations à la magist...  
Conjointement avec l’évaluation des compétences professionnelles et le mérite général, les comités doivent s’efforcer de créer un bassin de candidats respectant l’équilibre des genres et la représentativité de la diversité de la société canadienne dont font partie les peuples autochtones, les personnes handicapées et les membres des communautés minoritaires linguistiques, ethniques et autres, y compris celles dont les membres ont une identité de genre ou une orientation sexuelle qui diffère de celle de la majorité.
Jointly with this assessment of professional competence and overall merit, committees must strive to create a pool of candidates that is gender-balanced and reflective of the diversity of each jurisdiction, including Indigenous peoples, persons with disabilities, and members of linguistic, ethnic and other minority communities, including those whose members' gender identity or sexual orientation differs from that of the majority. In doing so, committees should give due consideration to all legal experience, including that outside of mainstream legal practice. Broad consultations by the committees, and community involvement through these consultations, are essential elements of the process.
  Guide pour candidats  
Le gouvernement, avec l’aide du commissaire à la magistrature fédérale, sélectionne ensuite les personnes en veillant à ce que la composition du comité atteigne l’équilibre des genres et reflète la représentativité de la diversité de la juridiction dont font partie les peuples autochtones, les personnes handicapées et les membres des communautés minoritaires linguistiques, ethniques et autres, y compris celles dont les membres ont une identité de genre ou une orientation sexuelle qui diffère de celle de la majorité.
The Government, with the assistance of the Commissioner for Federal Judicial Affairs, then selects persons to serve, with a view to achieving a gender-balanced Committee that also reflects the diversity of members of each jurisdiction, including Indigenous peoples, persons with disabilities and members of linguistic, ethnic and other minority communities, including those whose members’ gender identity or sexual orientation differs from that of the majority. Committee members are appointed by the Government to serve two (2) year terms, with the possibility of renewal.