y ss – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  nravokids.com
  Geografías imaginarias ...  
Los habitantes del lugar de destino están familiarizados con las imágenes de un destino proporcionadas por los intermediarios, los cuales, a su vez, conocen la geografía imaginaria de los turistas a través de estudios de mercado, y también reproducen estas imágenes como prestatarios profesionales de servicios turísticos o como población, con lo que el círculo se cierra (véase Wöhler, 2001, p. 79 y ss.).
Not only the touristic intermediaries but people visited and hosts are actors of this process of construction. As they know the communicated images of a destination created by intermediaries who, for their part, dispose of knowledge about the imaginary geographies of the tourists, habitants of the destination, as professional tourism businessmen or the population, reproduce those images and the circle is formed (Wöhler 2001, p. 79ff.). MacCannel (1999, p. 91ff.) for example calls the process and result of additional construction and reinforcement of the imaginary geography of a destination by the tourist business and the habitants living in the destination “staged authenticity”.
  Geografías imaginarias ...  
Durante el viaje, el turista busca la confirmación de su geografía imaginaria (véase arriba), es decir, la imaginación perdura y la percepción turística se adapta más a la imaginación que a una realidad que posiblemente la contradiga (véase Hennig, 1999, p. 54 y ss.).
Travel as a product is mainly immaterial which makes that it must be imagined before and after travelling as long as the physical space is not available (Wöhler 2011, p. 48). The adaption of the past to the inner and imagined geography corresponds also to the concept of narrative inversion (Decher 2010, p. 184) which describes exactly this correspondence. While travelling the tourist searches for the confirmation of his imagined geography (see above) which means that the imagination continues and the touristic perception tends rather to be adapted to the imagination than to realities that might contradict it (Hennig 1999, p. 54 f.). Even a blockade or refusal of perception may occur : “so that all those information coming from outside which do not square with own expectations and desires are kept away and ignored at will” (translation of Decher 2010, p. 168).
  Geografías imaginarias ...  
Zimmermann (2008, p. 171 y ss.) con su estudio del cine nacional alemán ya demostró que estos procesos también pueden generar geografías imaginarias en el propio país y, con ello, promocionar el turismo interior.
Hudson and Ritchie (2006) as well as Riley et al. (1998) researched and identified relations between film and tourism. Zimmermann (2008, p. 171 ff.) showed with the example of the German ‘Heimatfilm’ that such processes are capable to generate imaginary geographies also within a country, thus having effects also on inland tourism.
“I have claimed that the structure of this social space is intimately linked to touristic attitudesand I want to pursue this. The touristic way of getting in with the natives is to enter into a quest for authentic experiences, perceptions and insights. […] Tourists make brave sorties out from their hotels, hoping, perhaps, for an authentic experience, but their paths can be traced in advance over small increments of what is for them increasingly apparent authenticity proffered by tourist settings” (MacCannell 1999, S. 105 f).
  Geografías imaginarias ...  
Nunca hemos sabido con exactitud cuándo surgió el periodismo de viajes ni en qué medida se puede separar claramente de la literatura de viajes (véase Kleinsteuber y Thimm, 2008, p. 47 y ss.). Entre los medios de comunicación de viajes clásicos, como los medios impresos, la televisión y la radio, destaca el sector de la impresión.
Es stellt sich die Frage nach dem Warum, nach der Notwendigkeit, touristische Räume zu imaginieren bzw. vorab interpretativ zu kennzeichnen. Neben einem Alltagsdefizit an Bedürfnissen und Wünschen, das in den touristischen Raum projiziert wird (s. o.), erfüllt die der eigentlichen Reise zeitlich vorgelagerte, individuelle Konstruktion eines touristischen Raumes auch die simple Funktion einer Orientierung, einer Markierung (vgl. Wöhler 2011, S. 56). Diese Konstruktion mündet nicht selten in Klischees und Stereotypen, die ebenfalls aus einer Wahrnehmungsvereinfachung resultieren, deren Entstehung wiederum durch die Tatsache begünstigt wird, dass das touristische Produkt vor der Reise nicht in Augenschein genommen und geprüft werden kann und daher aufgrund imaginärer Geographien vorab eingeordnet wird (vgl. Kleinsteuber und Thimm 2008, S. 267 ff.). Die Marketingorganisationen der Tourismusbranche können hier durch ihre Kommunikationspolitik Verstärkereffekte nutzen, da es Imaginationen touristischer Räume gibt, die kongruent mit einer Mehrheit der Nachfrager sind bzw. sich homogenen Marktsegmenten zuordnen lassen. Image- und/oder Markenbekanntheitsowie Markenkernwerte von Destinationen, Nachfrageverhalten und -ströme werden durch Marktforschung kontinuierlich erfasst, sodass diese Verstärkereffekte auch eventuellen Imageshifts nachsteuern können. Destinationsimages sind allerdings in der Regel träge, und Neupositionierungen umso aufwändiger, je stärker sie vom tradierten Image abweichen. Dies hängt auch mit der Geschichtlichkeit der durch Literatur und Film geschaffenen Bilder zusammen, die repetiert und referenziert werden und dadurch ein Kontinuum an Wahrnehmung schaffen, das zeitlich länger stabil bleibt.
  Geografías imaginarias ...  
Los habitantes del lugar de destino están familiarizados con las imágenes de un destino proporcionadas por los intermediarios, los cuales, a su vez, conocen la geografía imaginaria de los turistas a través de estudios de mercado, y también reproducen estas imágenes como prestatarios profesionales de servicios turísticos o como población, con lo que el círculo se cierra (véase Wöhler, 2001, p. 79 y ss.).
Not only the touristic intermediaries but people visited and hosts are actors of this process of construction. As they know the communicated images of a destination created by intermediaries who, for their part, dispose of knowledge about the imaginary geographies of the tourists, habitants of the destination, as professional tourism businessmen or the population, reproduce those images and the circle is formed (Wöhler 2001, p. 79ff.). MacCannel (1999, p. 91ff.) for example calls the process and result of additional construction and reinforcement of the imaginary geography of a destination by the tourist business and the habitants living in the destination “staged authenticity”.
  Geografías imaginarias ...  
Nunca hemos sabido con exactitud cuándo surgió el periodismo de viajes ni en qué medida se puede separar claramente de la literatura de viajes (véase Kleinsteuber y Thimm, 2008, p. 47 y ss.). Entre los medios de comunicación de viajes clásicos, como los medios impresos, la televisión y la radio, destaca el sector de la impresión.
Es stellt sich die Frage nach dem Warum, nach der Notwendigkeit, touristische Räume zu imaginieren bzw. vorab interpretativ zu kennzeichnen. Neben einem Alltagsdefizit an Bedürfnissen und Wünschen, das in den touristischen Raum projiziert wird (s. o.), erfüllt die der eigentlichen Reise zeitlich vorgelagerte, individuelle Konstruktion eines touristischen Raumes auch die simple Funktion einer Orientierung, einer Markierung (vgl. Wöhler 2011, S. 56). Diese Konstruktion mündet nicht selten in Klischees und Stereotypen, die ebenfalls aus einer Wahrnehmungsvereinfachung resultieren, deren Entstehung wiederum durch die Tatsache begünstigt wird, dass das touristische Produkt vor der Reise nicht in Augenschein genommen und geprüft werden kann und daher aufgrund imaginärer Geographien vorab eingeordnet wird (vgl. Kleinsteuber und Thimm 2008, S. 267 ff.). Die Marketingorganisationen der Tourismusbranche können hier durch ihre Kommunikationspolitik Verstärkereffekte nutzen, da es Imaginationen touristischer Räume gibt, die kongruent mit einer Mehrheit der Nachfrager sind bzw. sich homogenen Marktsegmenten zuordnen lassen. Image- und/oder Markenbekanntheitsowie Markenkernwerte von Destinationen, Nachfrageverhalten und -ströme werden durch Marktforschung kontinuierlich erfasst, sodass diese Verstärkereffekte auch eventuellen Imageshifts nachsteuern können. Destinationsimages sind allerdings in der Regel träge, und Neupositionierungen umso aufwändiger, je stärker sie vom tradierten Image abweichen. Dies hängt auch mit der Geschichtlichkeit der durch Literatur und Film geschaffenen Bilder zusammen, die repetiert und referenziert werden und dadurch ein Kontinuum an Wahrnehmung schaffen, das zeitlich länger stabil bleibt.