y él – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'315 Results   525 Domains
  www.englishtheatre.at  
y él mismo.
i ell mateix.
  www.ahh.nl  
Artículo 1 : El comité de dirección redige el reglamento interior y él sólo puede modificarlo a todo momento.
Article 1 : The internal rules and regulations are established by the Board of Directors, and may be modified at anytime at the discretion of the same.
Article 1 : le règlement intérieur est établi par le Comité de Direction ; il ne peut être modifié que par cet organe, à tout moment.
  19 Hits www.mamalisa.com  
Y él se desmayó
Et il s'est pâmé
  letnjaskola.drustvohispanista.rs  
“Tú eres Él y Él es tú, sin mediación alguna y sin causa. Sólo si…
Més que una visió clara tens intuïcions per les quals et vas guiant, més de…
  4 Hits www.myhornygrandma.com  
Entren el pasaje y el peso de la puerta, y él hace el resto…
Indiquez le passage et le poids du portail et le reste est déjà fait…
  12 Hits library.thinkquest.org  
Otras Profesiones: Ewell estaba en la Guerra mexicana y él renunció en 1861, El posterior llegó a ser un granjero.
Autres Professions: Ewell était dans la Guerre Mexicaine et il a démissionné dans 1861, Il est devenu plus tard fermier.
Le altre Professioni: L'Ewell era nella Guerra Messicana e ha datto le dimissioni in 1861, è diventato dopo contadino.
  2 Hits euro-leaders.com  
BPO, KPO y ÉL servicios del Outsourcing: El resultado de Immerging del provecho lo orientó mantiene.
BPO, KPO et LUI externalisant des services : Le résultat d'Immerging de résultat l'a orienté entretient.
BPO, KPO und ES Outsourcing-Dienstleistungen: Nutzen Immerging Resultat orientierte ES instandhält.
  www.mestralcambrils.com  
Él amó el proyecto y él era entusiástico sobre ponerlo en ejecucio'n.
Il a aimé le projet et il était enthousiaste au sujet de le mettre en application.
Amou o projeto e era entusiástico sobre executá-lo.
  pan-forum.de  
Artículo 1 : El comité de dirección redige el reglamento interior y él sólo puede modificarlo a todo momento.
Article 1 : The internal rules and regulations are established by the Board of Directors, and may be modified at anytime at the discretion of the same.
Article 1 : le règlement intérieur est établi par le Comité de Direction ; il ne peut être modifié que par cet organe, à tout moment.
  3 Hits bgdemooij.nl  
En Capítulo 24 de Wild Talents, él proporciona una comparación entre las escrituras de científicos y él:
In Chapter 24 of Wild Talents, he provides a comparison between the writings of scientists and himself:
Dans Chapitre 24 des Wild Talents, il fournit une comparaison entre les écritures de scientifiques et lui:
In Kapitel 24 Wild Talents stellt er einen Vergleich zwischen den Schriften von Wissenschaftlern und sich bereit:
In Capitolo 24 di Wild Talents, lui provvede un paragone tra le scritture di scienziati e lui,:
  www.wma.net  
Si el paciente incapacitado legalmente puede tomar decisiones racionales, éstas deben ser respetadas y él tiene derecho a prohibir la entrega de información a su representante legal.
If the legally incompetent patient can make rational decisions, his/her decisions must be respected, and he/she has the right to forbid the disclosure of information to his/her legally entitled representative.
Lorsque le patient légalement incapable peut prendre des décisions rationnelles, celles-ci doivent être respectées, et il a le droit d'empêcher la révélation d'informations à son représentant légal.
  www.buymyreadinghouse.com  
En 1973 este grupo de estudiantes le pidió al entonces Obispo Coadjutor de Pereira Monseñor Darío Castrillón Hoyos que fuese el rector de la institución y él aceptó. Posteriormente, y dándole el nuevo nombre de « Universidad Católica Popular del Risaralda », se decidió que la dirección de la institución debería estar a cargo de la Diócesis.
In 1973 this group of students asked the then Bishop Coadjutor of Pereira Monsignor Darío Castrillón Hoyos to be the rector of the institution and he accepted. Later, and giving it the new name of « Popular Catholic University of the Risaralda », it was decided that the direction of the institution should be in charge of the Diocese. On February 14, 1975, by Decree N °. 865 issued by the Diocese of Pereira, the university was officially created.
In 1973 this group of students asked the then Bishop Coadjutor of Pereira Monsignor Darío Castrillón Hoyos to be the rector of the institution and he accepted. Later, and giving it the new name of « Popular Catholic University of the Risaralda », it was decided that the direction of the institution should be in charge of the Diocese. On February 14, 1975, by Decree N °. 865 issued by the Diocese of Pereira, the university was officially created.
  checklist.rrac.info  
Remodelación total de una vivienda situada en un bloque aislado construido en el año 1970, para adaptarlo a las necesidades de una pareja joven, ella periodista que trabaja en casa y él empresario. La intervención transforma una distribución excesivamente compartimentada y convencional en unos espacios diafanos, definidos por las paredes de carga desnudas y sin puertas.
This is the total remodelling of a flat located in an isolated block built in 1970, in order to adapt it to the needs of a young couple. She is a journalist who works at home and he is a businessman. The intervention transforms of a distribution conventional compartmentalized to airy spaces, controlled by the load-bearing walls, naked and without any door. The colour of some of the ceilings and the indirect lighting of adjustable intensity, emphasize and characterize the different zones. The boundaries of the flat, are given by the terraces paved with the same grey stone as inside and a wall of ivy which goes up along the wood trunks, as the trees in the forest
Remodelació total d'un habitatge situat en un bloc aïllat construït l'any 1970, per adaptar-lo a les necessitats d'una parella jove, ella periodista que treballa a casa i ell empresari. La intervenció transforma una distribució excessivament compartimentada i convencional en uns espais diàfans, definits per les parets de càrrega despullades i sense portes. El color d'alguns sostres i la il·luminació indirecta regulable, remarquen i caracteritzen la zonificació. El límit de l'habitatge el posen les terrasses, pavimentades amb la mateixa pedra grisa de l´interior i un mur vegetal d'heures enfilades sobre troncs de fusta, a la manera dels arbres del bosc.
  2 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Al gran poeta romántico alemán Johann Wolfgang Goethe le preguntaron: “¿Considera que su vida es feliz?”. Y él respondió: “¡Muy feliz! Tuve una vida muy feliz, pero no recuerdo ninguna semana feliz”. Alguna gente está equivocada al creer que la felicidad consiste en una sucesión constante e ininterrumpida de momentos felices.
The great German romantic poet Johann Wolfgang Goethe was asked: “Do you consider your life happy?” And he answered: “Very happy! I had a very happy life, but I do not remember any happy week.” Some people are mistaken in believing that happiness is the constant and uninterrupted succession of happy moments. And what Goethe suggests in his answer is that happiness consists of overcoming problems, adversities. There was not even one happy week. Each week, he fought against something. And it was precisely that, considered as a whole, what made his life happy. Happiness does not lie in the collection of happy moments in an exceptional, uniform, and monotonous sense. A happy life is not a life free from worries. On the contrary: a happy life is a life in which we overcome preoccupations, problems.
Perguntaram ao grande poeta romântico alemão, Johann Wolfgang Goethe: “Considera que sua vida é feliz?” E ele respondeu: “Muito feliz! Tive uma vida muito feliz, mas não me lembro de nenhuma semana feliz.” Algumas pessoas estão equivocadas ao acreditar que a felicidade consiste em uma sucessão constante e ininterrupta de momentos felizes. E o que Goethe sugere em sua resposta é que a felicidade consiste em superar problemas, adversidades. Não houve nem uma semana feliz. Cada semana, ele lutava contra algo. E foi isso, justamente, o que fez que sua vida, considerada em sua totalidade, fosse feliz. A felicidade não está na compilação de momentos felizes em um sentido excepcional, uniforme e monótono. Uma vida feliz não é uma vida livre de preocupações. Pelo contrário: uma vida feliz é uma vida em que se superam preocupações, problemas.
  9 Hits www.ldsjobs.org  
El presidente Hinckley escribió en cuanto a quienes viven la experiencia del desempleo: “Conforme los días se convierten en semanas y meses e incluso años de adversidad, la herida se profundiza, y él se siente enormemente tentado a ‘maldec[ir] a Dios, y [morir]’” (citado en Glen L. Rudd, Pure Religion: The Story of Church Welfare Since 1930, 1995, pág. 310).
Unemployment can be a spiritually harrowing experience. President Hinckley wrote about those experiencing unemployment: “As days lengthen into weeks and months and even years of adversity, the hurt grows deeper, and he is sorely tempted to ‘curse God and die’” (quoted in Glen L. Rudd, Pure Religion: The Story of Church Welfare Since 1930 [1995], 310). You will want and need the Lord’s help and guidance in your job search. Like all trials of life, the Lord will bless and sustain you if you place your faith in Him, though this does not always mean instant results. Attend the temple regularly and remember to “counsel with the Lord in all thy doings, and he will direct thee for good” (Alma 37:37).
O desemprego pode ser uma experiência espiritualmente angustiante. O Presidente Hinckley escreveu a respeito dos que enfrentam o desemprego: “Quando os dias se estendem em semanas, meses e até anos de adversidade, a mágoa se torna mais profunda, e ele fica fortemente tentado a ‘amaldiçoar a Deus e morrer’” (citado em Glen L. Rudd, Pure Religion: The Story of Church Welfare Since 1930 (A Religião Pura: História do Bem-Estar da Igreja Desde 1930 [1995]), p. 310). Você vai querer e precisará da ajuda e orientação do Senhor em sua busca de emprego. Como todas as provações da vida, o Senhor o abençoará e susterá, se colocar Nele a sua fé, embora isso nem sempre signifique resultados imediatos. Frequente regularmente o templo e lembre-se: “aconselha-te com o Senhor em tudo que fizeres e ele dirigir-te-á para o bem” (Alma 37:37).
  4 Hits www.feig.de  
Aunque ella arregla la preparación de la planta para la ceremonia, en realidad es su esposo quien la cultiva. Y él la fertiliza con la sangre de su periodo. No es algo extraño que los grupos tribales en Sudamérica alienten a las mujeres a poner la sangre de su periodo en el suelo, especialmente para cultivar una planta de este tipo.
Daniela is the name of the woman whose marijuana I was going to be smoking. Although she manages the preparation of the plant for ceremony, it is actually her husband who grows it. And he fertilizes it with the blood of her period. It is not an uncommon thing for tribal people in South America to encourage women to put the blood of their period in the ground, especially with a plant. But I couldn’t believe that I was going to be smoking marijuana grown in this way.
Daniela est le nom de la femme dont j’allais fumer le cannabis. Même si elle gère la préparation de la plante pour la cérémonie, c’est en fait son mari qui la fait pousser. Il utilise le sang de ses menstruations comme fertilisant. Ce n’est pas une chose rare pour les populations tribales d’Amérique du Sud d’encourager les femmes à mettre le sang de leurs règles dans la terre, en particulier pour une plante. Mais j’avais du mal à croire que j’allais fumer de l’herbe cultivée ainsi.
Daniela ist der Name der Frau, dessen Marihuana ich im Inbegriff war, zu rauchen. Und obwohl sie die Pflanze für die Zeremonie vorbereitet, ist es eigentlich ihr Mann, der sie anbaut. Und er düngt sie mit dem Blut ihrer Periode. Für Stammesmitglieder in Südamerika ist es nicht ungewöhnlich, die Frauen dazu zu ermutigen, das Blut ihrer Periode in den Boden zu geben, vor allem in die Erde einer Pflanze. Ich konnte mir allerdings nicht vorstellen, dass ich ein Marihuana rauchen würde, welches so angebaut wird.
De vrouw van wie ik de wiet ging roken heette Daniela. Zij gaat over de bereiding van de plant voor de ceremonie, maar haar man kweekt het. En hij voedt de plant met het bloed van haar menstruatie. Het is niet ongebruikelijk in Zuid-Amerika om vrouwen te stimuleren hun menstruatiebloed in de grond te stoppen, vooral bij een plant. Maar ik kon niet geloven dat ik wiet ging roken die op deze manier gekweekt was.
  uk.clothnclay.com  
FloJo estaba allí con su marido, Al Joyner, y él y Lynx Ventas Supremo, Kevin McGill, fueron pronto charlando sobre los "buenos tiempos". Mientras hablaban, FloJo fue persuadido para funcionar más allá de la cámara Lynx un par de veces para que pudiéramos añadir su imagen (muy elegante) a nuestro Muro de bastidores.
FloJo était là avec son mari, Al Joyner, et lui et Lynx ventes Supremo, Kevin McGill, bavardions bientôt sur les « bon vieux temps ». Pendant qu'ils parlaient, FloJo était persuadé de courir devant la caméra Lynx à quelques reprises afin que nous puissions l'ajouter (très élégant) image pour notre mur d'images.
FloJo war dort mit ihrem Mann, Al Joyner, und er und Lynx Vertrieb Supremo, Kevin McGill, wurden bald im Chat über die „gute alte Zeit“. Während sie sprechen, wurde FloJo überzeugt, vorbei an der Lynx Kamera ein paar Mal laufen zu lassen, so dass wir sie (sehr elegant) Bild in unseren Wall of Frames hinzufügen könnten.
Flojo era lì con il marito, Al Joyner, e lui e Lynx vendite Supremo, Kevin McGill, furono presto chiacchierando sui "bei vecchi tempi". Mentre parlavano, Flojo fu convinto a correre oltre la fotocamera Lynx un paio di volte in modo da poter aggiungere un'immagine di lei (molto elegante) al nostro muro dei telai.
Flojo estava lá com seu marido, Al Joyner, e ele e Lynx Vendas Supremo, Kevin McGill, logo foram conversando sobre os "bons velhos tempos". Enquanto conversavam, Flojo foi persuadido a correr após a câmera Lynx algumas vezes para que pudéssemos adicionar imagem dela (muito elegante) para o nosso Wall of Frames.
كان FloJo هناك مع زوجها، آل جوينر، وانه والوشق المبيعات المجلس الأعلى، كيفن ماكغيل، وسرعان ما يتحدث عن "أيام العز". بينما كانوا يتحدثون، كان مقتنعا FloJo إلى الماضي البعيد الكاميرا لينكس عدة مرات بحيث يمكننا أن نضيف لها (أنيقة جدا) الصورة لدينا جدار إطارات.
FloJo был там со своим мужем, Аль Джойнер, и он и Lynx Sales Supremo, Кевин Макгилл, вскоре болтали о «старых добрых дней». Пока они разговаривали, FloJo уговорили бежать мимо камеры Lynx несколько раз, чтобы мы могли добавить ее (очень стильный) образ нашей стене Frames.
  www.jam-service.com  
Me emociono cuando un chico se masturba frente a mí, y él me habla cosas sucias, también me hace feliz con la cámara y estoy entusiasmado con todo sexo, mujeres calientes y sexys, orgías, tríos, innovadores y diferentes.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
I get excited when a guy masturbates in front of me, and he talks dirty things to me, it also makes me happy on camera and I'm excited about all sex, hot and sexy women, orgies, threesomes, innovative and different.
  www.christoph-menzel.eu  
Respuestas prontas o inmediatas. Yo hablé con Kevin Rogers y él estaba encima de todas las cosas. Me encantó el logo en alta resolución y su genial diseño, y ya he recomendado el servicio a mis amigos.
Cela a pris quelques secondes pour le logo et l'équipe est super rapide à répondre aux questions ou problèmes. Réponse immédiate et rapide. J'ai fais affaire avec Kevin Rogers et il a été top. J'adore le logo haute résolution et le design agréable, et j'ai déjà recommandé leurs services à mes amis. J'ai été très impressionné par le service client. Bon travail.
"Das Logo hat nur wenige Minuten in Anspruch genommen und das Team war sehr effektiv bei Fragen oder Problemen. Habe sofort eine Antwort bekommen. Ich habe mich mit Kevin Rogers unterhalten, und er wusste wirklich von was er redet. Ich liebe das Logo in hoher Auflösungen und das großartige Design. Ich habe den Service bereits einigen meiner Freunde empfohlen. Ich war sehr mit dem Kundenservice beeindruckt. Großartige Arbeit." — Tatjana
Ho ottenuto il logo in pochi secondi, il tram è super veloce e risponde a tutte le domande e problemi. La risposta è sempre pronta e immediata. Mi sono occupato insieme a Carlo Roberti di molte cose. Amo il logo ad alta risoluzione con uno stile piacevole, ho già consigliato il servizio a molti miei amici. Sono rimasto molto colpito dal servizio clienti. Ottimo lavoro.
"Logoet tog få sekunder og teamet er super hurtigt med eventuelle forespørgsler eller spørgsmål. Svarer med det samme og hurtig respons. Jeg talte med Kevin Rogers og han var på forkant med tingene. Elsker logoet i høj opløsning og flot design, og jeg har allerede anbefalet deres tjeneste til mine venner. Jeg er mest imponeret over deres kundeservice. Godt arbejde." — Tatjana
На логотип ушло несколько секунд. Команда супер-быстро решает все проблемы и запросы. Отвечает и реагирует моментально. Я работала с Кевином Роджерсом, он был на высоте. Мне понравились логотипы в высоком разрешении и красивый дизайн. Я уже порекомендовала этот сервис своим друзьям. Больше всего меня впечатлила клиентская поддержка. Отличная работа.
Logo yalnızca saniyelerimi aldı ve ekip sorular ve problemler konusunda oldukça hızlı. Hızlıca yanıtlıyorlar. Kevin Rogers ile irtibattaydım ve kendisi çok iyiydi. Yüksek çözünürlüklü ve güzel tasarımlı logoyu çok sevdim ve de bu hizmeti arkadaşlarıma önerdim. Müşteri hizmetleri gerçekten çok iyiydi. Harika iş.
  2 Hits www.cantinamolina.com  
"Es curioso ver que la gente espera que las plantas florezcan mucho tiempo." Según Teunis, la colección Opti-flor cumple con las elevadas expectativas que tiene su clientela y él mismo. "Cuando vendo orquídeas de Opti-flor, digo siempre que florecen como mínimo dos meses.
"I notice that consumers have recently started looking again for plants to put in their home." Teunis has correspondingly increased the plant assortment in his flower shop. Several lovely Phalaenopsis arrangements stand out among them. "It is interesting that people expect the plants to flower for a long time." He feels that the Opti-flor collection meets the high expectations he and his customers have. "When I sell orchids from Opti-flor, I always mention that they flower for at least two months. I know from experience that they can flower for longer in practice. When people are so delighted to tell me that the plant flowered for four months, isn't it just great?"
Ces derniers temps, avec l’arrivée du printemps, je remarque que les consommateurs recommencent à chercher des plantes pour leur intérieur. Il vient d’étendre son assortiment. De superbes arrangements à base de Phalaenopsis volent la vedette. Les gens s’attendent à ce que les plantes fleurissent longtemps. Teunis souligne que les collections Opti-flor répondent à ses attentes élevées et à celles de ses clients. Lorsque mes clients achètent des orchidées Opti-flor, je précise toujours qu’elles fleurissent pendant au moins deux mois. Mais je sais bien que dans la pratique la durée de floraison est bien plus longue. J’aime beaucoup que les gens, tout heureux, me disent ensuite que leurs orchidées ont fleuri pendant quatre mois!
"Ho notato che ultimamente i clienti vanno alla ricerca di piante per la casa." E per questo recentemente Teunis ha ampliato l’assortimento di piante nel negozio, tra cui spiccano in particolare alcune belle composizioni di Phalaenopsis. "Quello che salta all’occhio è che la gente si aspetta piante che fioriscano a lungo." E la collezione di Opti-flor secondo Teunis soddisfa proprio queste aspettative esigenti sue e dei suoi clienti. "Quando vendo le orchidee di Opti-flor dico sempre che fioriscono per almeno due mesi, anche se nella pratica so che è anche più a lungo. E quando i clienti, contentissimi, mi raccontano che sono fiorite per quattro mesi, è bellissimo, no?"
"Tüketicilerin son zamanlarda evleri için bitkiler aradığını fark ediyorum." Geçtiğimiz günlerde Teunis, çiçek mağazasındaki bitki çeşitlerini de genişletti. Özellikle bazı Phalaenopsis aranjmanları dikkati çekmekte. "İnsanların bitkilerin uzun süre açmasını beklemesi çok dikkat çekici." Opti-flor koleksiyonu Teunis'e göre kendisinin ve müşterilerinin yüksek beklentilerini karşılıyor. "Opti-flor orkidelerini sattığımda, her zaman en az iki ay açacaklarını söylüyorum. Bu arada pratikte bunun daha da uzun olduğunu biliyorum. İnsanların bitkinin dört ay çiçekli olduğunu son derece memnun bir şekilde anlatması harika değil mi?"
  3 Hits anarchy.k2.tku.ac.jp  
“Pareces un oso intentando trepar al pino”, le contesto riendo mientras hago fotografías y él pone muecas divertidas.
“Sembri un orso che cerca di arrampicarsi su di un pino”, gli rispondo ridendo mentre faccio le foto.
  9 Hits www.usc.es  
E.16. Diseñar, planificar y evaluar la actividad docente y él aprendizaje en el aula.
E.16. Diseñar, planificar y evaluar la actividad docente y el aprendizaje en el aula.
  www.findthemissing.org  
Es un parapléjico, la silla de ruedas salta. Fue visto subiendo a su coche en su apartamento y él no ha sido visto desde entonces.
He is a paraplegic, wheel chair bound. He was seen getting into his car at his apartment and he hasn't been seen since.
  3 Hits www.cirquedusoleil.com  
Una criatura exótica que hechiza a Ícaro con su belleza y sensualidad. Se convertirá en la luz que le guiará y él, a su vez, será el catalizador de su metamorfosis.
Она - экзотическое создание, покорившее Икара чувственностью и красотой Она станет для него путеводной звездой, а он, в свою очередь - стимулом для ее превращений.
  3 Hits www.enoone.com  
¡De isla a isla! ¡Cruzando ríos! ¡ Cruzando mares! ¡ Incluso continentes! Este Ferry de vocación ecológica puede con todo. Carga en él, aquello que no pueda navegar y él se encargará de llevarlo a tierra firme.
D'illa en illa! Creuant rius! Creuant mars! Fins i tot continents! Aquest Ferry de vocació ecològica pot amb tot. Càrrega-hi tot allò que no pugui navegar i ell s'encarregarà de dur-lo a terra ferma.
  26 Hits wordplanet.org  
17 Y fpicuando yo le vi, caí como muerto á sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas: yo soy el primero y el último;
17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!
17 Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie ein Toter; und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte
17 E quando l’ebbi veduto, caddi ai suoi piedi come morto; ed egli mise la sua man destra su di me, dicendo: Non temere;
17 E eu, quando o vi, caí a seus pés; como morto; e ele pôs sobre mim a sua dextra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;
17 فَلَمَّا رَأَيْتُهُ سَقَطْتُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ كَمَيِّتٍ، فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَيَّ قَائِلاً لِي: «لاَ تَخَفْ، أَنَا هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ،
17 En toen ik Hem zag, viel ik als dood aan Zijn voeten; en Hij leide Zijn rechterhand op mij, zeggende tot mij: Vrees niet; Ik ben de Eerste en de Laatste;
17 わたしは彼を見たとき、その足もとに倒れて死人のようになった。すると、彼は右手をわたしの上において言った、「恐れるな。わたしは初めであり、終りであり、
17En toe ek Hom sien, val ek soos ‘n dooie aan sy voete; en Hy het sy regterhand op my gelê en vir my gesê: Moenie vrees nie; Ek is die eerste en die laaste
17 و چون او را دیدم، مثل مرده پیش پایهایش افتادم. و دست راست خود را بر من نهاده، گفت، ترسان مباش؛ من هستم اوّل و آخر و زنده،
17 И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той тури десницата Си върху мене и каза: Не бой се, Аз съм първият и последният и живият;
17 Kad ga vidjeh, padoh mu k nogama kao mrtav. A on stavi na me desnicu govoreći: "Ne boj se! Ja sam Prvi i Posljednji,
17 A jakž jsem jej uzřel, padl jsem k nohám jeho, jako mrtvý. I položil ruku svou pravou na mne, řka ke mně: Neboj se. Já jsem ten první i poslední,
17 Og da jeg så ham, faldt jeg ned for hans Fødder som død; og han lagde sin højre Hånd på mig og sagde:
17 Ja kun minä hänet näin, kaaduin minä kuin kuolleena hänen jalkojensa juureen. Ja hän pani oikean kätensä minun päälleni sanoen: "Älä pelkää! Minä olen ensimmäinen ja viimeinen,
17 जब मैं ने उसे देखा, तो उसके पैरों पर मुर्दा सा गिर पड़ा और उस ने मुझ पर अपना दाहिना हाथ रख कर यह कहा, कि मत डर; मैं प्रथम और अन्तिम और जीवता हूं।
17Mikor pedig láttam õt, leesém az õ lábaihoz, mint egy holt. És reám veté az õ jobbkezét, mondván nékem: Ne félj; én vagyok az Elsõ és az Utolsó,
17 Þegar ég sá hann, féll ég fyrir fætur honum sem dauður væri. Og hann lagði hægri hönd sína yfir mig og sagði: "Vertu ekki hræddur, ég er hinn fyrsti og hinn síðasti
17 Ketika saya melihat-Nya, saya tersungkur di depan-Nya seperti orang mati. Tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya pada saya lalu berkata, "Jangan takut! Akulah yang pertama dan yang terakhir.
17 내가 볼 때에 그 발 앞에 엎드러져 죽은 자같이 되매 그가 오른손을 내게 얹고 가라사대 두려워 말라 나는 처음이요 나중이니
17 Og da jeg så ham, falt jeg ned for hans føtter som en død, og han la sin høire hånd på mig og sa:
17 A gdym go ujrzał, upadłem do nóg jego jako martwy. I włożył prawą rękę swoję na mię, mówiąc mi: Nie bój się! Jam jest on pierwszy i ostatni,
17 Cînd L-am văzut, am căzut la picioarele Lui ca mort. El Şi -a pus mîna dreaptă peste mine, şi a zis: ,,Nu te teme! Eu sînt Cel dintîi şi Cel de pe urmă,
17 И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
17 I kad Ga videh, padoh k nogama Njegovim kao mrtav, i metnu desnicu svoju na me govoreći mi: Ne boj se, ja sam Prvi i Poslednji,
17 När jag såg honom, föll jag ned för hans fötter, såsom hade jag varit död. Men han lade sin högra hand på mig och sade: "Frukta icke. Jag är den förste och den siste
17O'nu görünce, ölü gibi ayaklarının dibine yığıldım. O ise sağ elini üzerime koyup şöyle dedi: "Korkma! İlk ve son Ben'im.
17 Vừa thấy người, tôi ngã xuống chơn người như chết; nhưng người đặt tay hữu lên trên tôi, mà rằng: Ðừng sợ chi, ta là Ðấng trước hết và là Ðấng sau cùng,
17 তাঁকে দেখে আমি মুর্চ্ছিত হয়ে তাঁর চরণে লুটিয়ে পড়লাম৷ তখন তিনি আমার গায়ে তাঁর ডান হাত রেখে বললেন, ‘ভয় করো না! আমি প্রথম ও শেষ৷
17 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਤਕਿਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਚਰਨਾਂ ਤੇ ਮੁਰਦਾ ਲਾਸ਼ ਵਾਂਗ ਢਹਿ ਪਿਆ। ਉਸਨੇ ਅਪਣਾ ਸਜਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਭੈਭੀਤ ਨਾ ਹੋਵੋ। ਮੈਂ ਹੀ ਪਹਿਲਾ ਤੇ ਅਖੀਰ ਹਾਂ।
17 Nami nilipomwona, nalianguka miguuni pake kama mtu aliyekufa. Akaweka mkono wake wa kuume juu yangu, akisema, Usiogope, Mimi ni wa kwanza na wa mwisho,
17 Oo markii aan arkay ayaan ku hor dhacay sidii mid dhintay. Oo markaasuu gacantiisii midigta ahayd i saaray, oo wuxuu igu yidhi, Ha cabsan. Anigu waxaan ahay kan ugu horreeyey iyo kan ugu dambeeya,
17 જ્યારે મેં તેને જોયો, હું તેનાં ચરણોમાં મૃતપ્રાય માણસની જેમ પડી ગયો. તેણે પોતાનો જમણો હાથ મારા પર મૂકીને કહ્યું કે; “ગભરાઈશ નહી! હું પ્રથમ અને છેલ્લો છું.
17 ನಾನು ಆತನನ್ನು ಕಂಡಾಗ ಸತ್ತವನ ಹಾಗೆ ಆತನ ಪಾದಗಳ ಮುಂದೆ ಬಿದ್ದೆನು. ಆತನು ತನ್ನ ಬಲಗೈಯನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲಿಟ್ಟು--ಹೆದರಬೇಡ, ನಾನು ಮೊದಲನೆಯ ವನೂ ಕಡೆಯವನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.
17 ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି, ତାହାଙ୍କ ପାଦତଳେ ଗୋଟିଏ ମୃତ ମଣିଷ ପରି ପଡ଼ିଗଲି। ମାେ ଉପରେ ଆପଣା ଡ଼ାହାଣ ହାତ ରଖି ସେ କହିଲେ, "ଭୟ କର ନାହିଁ। ମୁଁ ପ୍ରଥମ ଓ ଶଷେ।"
17At nang siya'y aking makita, ay nasubasob akong waring patay sa kaniyang paanan. At ipinatong niya sa akin ang kaniyang kanang kamay, na sinasabi, Huwag kang matakot; ako'y ang una at ang huli,
17 నేనాయ నను చూడగానే చచ్చినవానివలె ఆయన పాదముల యొద్ద పడితిని. ఆయన తన కుడిచేతిని నామీద ఉంచి నాతో ఇట్లనెనుభయపడకుము;
17 جب مَیں نے اُسے دیکھا تو اُس کے پاؤں میں مُردہ سا گِر پڑا اور اُس نے یہ کہہ کر مُجھ پر اپنا دہنا ہاتھ رکھّا کہ خَوف نہ کر۔ مَیں اوّل اور آخِر۔
17 അവനെ കണ്ടിട്ടു ഞാൻ മരിച്ചവനെപ്പോലെ അവന്റെ കാൽക്കൽ വീണു. അവൻ വലങ്കൈ എന്റെ മേൽ വെച്ചു: ഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാൻ ആദ്യനും അന്ത്യനും ജീവനുള്ളവനും ആകുന്നു.
  avisbudgetgroupbsc.com  
Si hoy, en un cuarto de la grabación, escuchas el "Varca napulitana" o el "Sogno di un artista" no tienes ninguna duda: ¡en 82 años, con orgullo y aspecto juvenil, Papaccio está cantando, siempre él! "Nápoles pertenece a mí" que él utiliza decir, y él no sabe que él pertenece a Nápoles, desde mucho tiempo.
If today, in a recording room, you listen to "Varca napulitana" or "Sogno di un artista" you have no doubts: at 82 years, with pride and juvenile aspect, Papaccio is singing, always him! "Naples belongs to me" he uses to say, and he does not know that he belongs to Naples, since a lot of time. Since the songs that he sang, after 24 hours, were sung from the people that have always crowded the roads of Naples. His life has been a delicate embroidery executed with two single colours: white and black, and after, joys and pains are alternated deeply inside him. Today his pride is living through the written testimony of his relative: "At the pianoforte is Maestro Furio Rendine, famous composer, son-in-law of Salvatore Papaccio. With his participation, he has meant to give a right homage to the great artist and bring to him his filial affection "."
Se oggi, in una sala di registrazione, vi capiti di ascoltare « Varca napulitana » o « Sogno di un artista » non abbiate dubbi: a 82 anni, portati con fierezza antica e giovanile aspetto, è Papaccio che canta, sempre lui! « Napoli mi appartiene » suole dire, e non sa che egli appartiene a Napoli, da tanto. Da quando le canzoni che cantava, dopo 24 ore, erano cantate da quanti hanno sempre affollato le strade dei quartieri più popolosi di Napoli. La sua vita è stata un delicato trapunto eseguito con due soli colori: il bianco e il nero, dappoiché successi, gioie e dolori si sono alternati con profonda incisione. Oggi il suo orgoglio vive della testimonianza scritta da suo genero: « Al pianoforte è il Maestro Furio Rendine, noto compositore, genero di Salvatore Papaccio. Egli, con la sua partecipazione, ha inteso rendere un doveroso omaggio al grande artista e tributargli il suo filiale affetto »."
Se hoje, em uma sala de gravação, você escuta "Varca napulitana" ou "Sogno di un Artista" você não tem dúvidas: aos 82 anos, com orgulho e aspecto juvenil, Papaccio está cantando, sempre ele! "Nápoles pertence a mim", ele costuma dizer, e ele não sabe que ele pertence a Nápoles, desde muito tempo. Como as músicas que ele cantou, após 24 horas, foram cantadas das pessoas que sempre lotaram as estradas de Nápoles. Sua vida tem sido um delicado bordado executado com dois cores únicas: branco e preto, e depois, alegrias e dores são alternadas profundamente dentro dele. Hoje, seu orgulho é viver através do testemunho escrito de seu parente.: "No pianoforte é Maestro Furio Rendine, famoso compositor, filho-de-lei de Salvatore Papaccio Com sua participação, ele tem a intenção de dar um certo homenagem ao grande artista e trazer-lhe o seu afeto filial "."
  www.focus.cat  
Óscar Wilde no participa directamente en la trama, pero su espíritu planea constantemente sobre la escena y él es una de las claves que utiliza Sherlock para desenmarañar con su proverbial sagacidad la tela de araña que un seductor y mefistofélico criminal ha tejido a su alrededor.
Òscar Wilde no participa directament a la trama, però el seu esperit planeja constantment sobre l’escena y ell és una de les claus que utilitza Sherlock per desembolicar amb la seva proverbial sagacitat la teranyina que un seductor y mefistofèlic criminal ha teixit al seu voltant.
  columnsbykari.ourhub.eu  
Saturnino explicó a todos los asistentes su historia, su vida y su enfermedad. Fue un momento realmente emocionante y él pudo sentir la solidaridad y el amor hacia el compromiso de las personas allí reunidas para que Saturnino tenga un presente y un futuro de calidad.
Saturnino va explicar a tots els assistents la seva història, vida i malaltia. Va ser un moment realment emocionant i ell va poder notar la solidaritat, l’amor i el compromís de les persones allà reunides per tal que Saturnino tingui un present i un futur de qualitat. Va obtenir una resposta sincera i, gràcies a aquesta acció i a moltes altres que la van precedir, ara és possible que Saturnino comenci a organitzar la seva tornada al seu país.
  www.santorosario.net  
Por medio de él, de manera complementaria a cuanto se realiza en la Liturgia, la semana del cristiano, centrada en el domingo, día de la resurrección, se convierte en un camino a través de los misterios de la vida de Cristo, y Él se consolida en la vida de sus discípulos como Señor del tiempo y de la historia.
This indication is not intended to limit a rightful freedom in personal and community prayer, where account needs to be taken of spiritual and pastoral needs and of the occurrence of particular liturgical celebrations which might call for suitable adaptations. What is really important is that the Rosary should always be seen and experienced as a path of contemplation. In the Rosary, in a way similar to what takes place in the Liturgy, the Christian week, centred on Sunday, the day of Resurrection, becomes a journey through the mysteries of the life of Christ, and he is revealed in the lives of his disciples as the Lord of time and of history.
Cette indication n'entend pas toutefois limiter une certaine liberté dans la méditation personnelle et communautaire, en fonction des exigences spirituelles et pastorales, et surtout des fêtes liturgiques qui peuvent susciter d'heureuses adaptations. L'important est de considérer et d'expérimenter toujours davantage le Rosaire comme un itinéraire de contemplation. Par lui, en complément de ce qui se réalise dans la liturgie, la semaine du chrétien, enracinée dans le dimanche, jour de la résurrection, devient un chemin à travers les mystères de la vie du Christ, qui se manifeste dans la vie de ses disciples comme le Seigneur du temps et de l'histoire.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow