ya que – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.portugal-live.net
  Dom Goncalo Hotel, Fati...  
El hotel también es el lugar perfecto para aquellos que visiten Portugal por motivos de negocios, o incluso para celebrar su próximo evento profesional, ya que la excelencia de sus instalaciones corporativas se combina perfectamente con las actividades al aire libre o la posibilidad de realizar visitas culturales.
Hotellet har en privilegert beliggenhet for et besøk til helligdommen for Vår Frue av Fátima. Det er mye mer enn en base for et religiøst pilegrimsmål. Nyt en romantisk flukt med et spa-program, eller bruk det som et utgangspunkt for å oppdage midt-Portugal. Hotellet er også perfekt for forretningsreisende, eller som en incentiv destinasjon, hvor fortreffeligheten av møtefasiliteter bare overgås av frilufts-aktiviteter og kulturelle besøk.
  Porto Palácio Congress ...  
Oporto es una magnífica ciudad, con un centro cada vez más animado. Podrá descubrir su historia y su cultura o llegar a tiempo a sus reuniones de negocios, ya que el Porto Palácio está situado en el lugar ideal para todos sus eventos.
Porto est une ville magnifique, avec un centre incroyablement animé. Découvrez l’histoire et la culture de Porto et assistez à vos réunions d’affaires à l’heure ; le Porto Palácio est bien situé pour tous les événements.
Porto ist eine herrliche Stadt mit einem immer lebhafter werdendem Stadtzentrum. Entdecken Sie die Geschichte und die Kultur Portos oder kommen Sie pünktlich zu Ihrem geschäftlichen Meeting – das Porto Palácio ist für jeden Anlass am richtigen Ort gelegen.
Porto è una città splendida che vanta un centro sempre più animato. Potrete scoprire la storia e la cultura di Porto o raggiungere la vostra riunione d’affari in orario; il Porto Palácio si trova nel luogo ideale per godere di qualunque evento.
O Porto é uma cidade magnífica e com um dinâmico centro histórico. Situado numa esplêndida artéria no coração da cidade, o Porto Palácio Hotel é o local mais indicado para partir à descoberta da sua história e da sua cultura ou para ficar bem perto dos locais onde tem agendadas as suas reuniões de negócios.
Porto is een schitterende stad, met een steeds drukker worden stadscentrum. Ontdek de geschiedenis en de cultuur van Porto of wees op tijd voor u zakelijke bijeenkomsten; het Porto Palácio staat op de juiste plek voor al uw evenementen.
Porto er en fremragende by, med et stadig mere livligt bycenter. Oplev historie og kultur i Porto eller nå frem til dine forretningsmøder til tiden; Porto Palácio ligger lige det rette sted for alle dine begivenheder.
Porto on upea kaupunki, kasvavassa määrin kiireisellä kaupungin keskustalla. Tutkikaa Porton historia ja kulttuuri tai menkää liiketoimikokouksiinne ajoissa; Porto Palácio sijaitsee oikealla paikalla kaikille tapahtumillenne.
Porto er en fantastisk by med et stadig mer livlige sentrum. Oppdag historien og kulturen i Porto eller nå forretningsmøtene dine i tide, Porto Palácio iligger på rett sted for alle arrangementer.
Порту — великолепный город с весьма оживленным центром. Отель Porto Palácio расположен в месте, которое прекрасно подходит для проведения любого вашего мероприятия. Здесь вы сможете познакомиться с историей и культурой Порту и вовремя успеть на все деловые встречи.
Porto är en magnifik stad med ett centrum som ständig växer. Upptäck Portos historia och kultur och bo på bästa läget för konferensen – Porto Palácio ligger mitt i händelsernas centrum.
  Tivoli Victoria Spa  
Disponemos de siete salas de tratamientos, una piscina cubierta climatizada (la piscina de la vitalidad) con terrazas, una sauna, jacuzzi, y áreas de hidromasaje y relajación. Todos los tratamientos reflejan una herencia tradicional histórica, ya que han pasado de generación en generación.
Il y a sept salles de soins, une piscine intérieure chauffée (la piscine Vitalité) avec terrasses, sauna, jacuzzi, hydromassage et zones de détente. Tous les soins viennent de loin ; ils ont été transmis de génération en génération.
Es gibt sieben Behandlungsräume, einen geheizten Innenpool (den Vitality Pool) mit Terrassen, Sauna, Whirlpool, Hydro-Massage und Ruhezonen. Alle Behandlungen haben jahrelange Tradition und wurden von Generation zu Generation weitergegeben.
La Spa vanta 7 sale trattamenti, una piscina interna riscaldata (Piscina Vitality) con terrazze, una sauna, Jacuzzi, idromassaggio e zone relax. Tutti i trattamenti sono frutto dell’esperienza accumulata e trasmessa di generazione in generazione.
Existem sete salas de tratamento, uma piscina interior aquecida (a piscina da Vitalidade) com terraços, uma sauna, Jacuzzi, hidro-massagem e zonas de relaxamento. Todos os tratamentos têm uma linhagem muito antiga e chegaram até nós passados de geração em geração.
Er zijn zeven behandelruimtes, één verwarmd binnenbad (de Vitality Pool) met terrassen, sauna, jacuzzi, hydromassage en ruimtes om te ontspannen. Alle behandelingen hebben een lange geschiedenis, want ze zijn van generatie op generatie doorgegeven.
Der er 7 behandlingsrum, 1 indendørs opvarmet swimmingpool med terrasser, sauna, jacuzzi, hydro-massage og afslapningsområder. Alle behandlingerne har lange traditioner, der er blevet overleveret fra generation til generation.
On seitsemän hoitohuonetta, yksi lämmitetty sisäallas (Vitality-allas) terasseilla, saunalla, porealtaalla, vesihieronnalla ja rentoutumisalueilla. Kaikki hoidot ylpeilevät pitkällä sukuperällä, jotka ovat siirtyneet sukupolvelta toiselle.
Det er syv behandlingsrom, et oppvarmet innendørs svømmebasseng (Vitality Pool) med terrasser, badstue, boblebad, hydro-massasje og velvære områder. Alle behandlinger kan skryte av en gammel herkomst, som har gått igjen fra generasjon til generasjon.
Здесь имеется семь процедурных залов, один крытый подогреваемый плавательный бассейн с террасами, сауна, джакузи, гидромассаж и зоны отдыха. Гордостью центра является то, что все предлагаемые в нем процедуры имеют давнее происхождение, они передавались от одного поколения к другому.
Det finns sju behandlingsrum, en uppvärmd inomhuspool med terrasser, en bastu, jacuzzi, hydromassage och avslappningsområden. Alla behandlingar har funnits under generationer och ger ett längre liv.
  Dom Gonçalo Fatima, Hot...  
Lo que a simple vista puede verse como detalles insignificantes, como las ventanas de doble cristal y el menú de almohadas, es lo que realmente marca la diferencia, ya que son estas pequeñas cosas las que le permitirán entrar en un sueño profundo y relajante de verdad.
Parfaites en matériaux nobles, les chambres spacieuses sont des havres de confort et de repos. Des choses qui paraissent anodines, comme le double-vitrage et le choix d’oreillers, font une grande différence ; vous tomberez rapidement dans les bras profonds et relaxants de Morphée.
In eleganten Materialen gehalten sind die geräumigen Zimmer ein Paradies für Komfort und Wohlbehagen. Die kleinen Dinge wie Doppelverglasung und Kissenwahl sind wichtige kleine Details, damit Sie ganz leicht einen tiefen, entspannenden Schlaf finden.
Rifinite in materiali pregiati, le spaziose camere sono il paradiso del comfort e del relax. Quelli che possono sembrare piccoli dettagli, come i vetri camera o il menu cuscini, fanno in realtà la differenza, vedrai ti regaleranno davvero un sonno profondo e rilassante.
Com acabamentos em materiais nobres, os espaçosos quartos são paraísos de descanso e conforto. Coisas que parecem pequenas, como vidro duplo e menu de almofada, fazem toda a diferença e sentirá que é fácil escapar e deixar-se levar por um sono profundo e relaxante.
De zeer ruime kamers, die zijn afgewerkt met edele materialen, vormen een oase van comfort en rust. Juist de kleine dingen als de dubbele beglazing en het kussenmenu maken het grote verschil; u zult eenvoudig wegzinken in een diepe, ontspannen slaap.
De rummelige værelser, udført af halvædle materialer er yderst komfortable. Selvom det måske lyder som en mindre detalje, gør de dobbelte vinduer og det store udvalg af puder en stor forskel. Man kan næsten ikke undgå at få en dejlig dyb og afslappende nattesøvn.
Viimeistelty ylevillä materiaaleilla, tilavat huoneet ovat mukavuuden ja levon satamia. Asiat jotka näyttävät pieniltä, kuten tuplaikkunat ja tyynyvalikko, tekevät kaikki erot: huomaatte että on helppoa paeta syvään, rentouttavaan uneen.
De romslige rommene, som er utført i edle materialer, er en himmel av komfort og hvile. Det som synes å være små ting, slik som vinduer med doble glass og putemeny, utgjør hele forskjellen. Du vill finne det lett å flykte inn i en dyp, avslappende søvn.
Отделанные благородными материалами просторные номера – это тихое и комфортное пристанище для вашего отдыха. Детали, которые кажутся не слишком значительными, например, двойное остекление окон или меню подушек, на самом деле представляют собой именно то, что и является отличительной чертой этого отеля: здесь вы совсем легко заснете глубоким сном, который поможет вам хорошо отдохнуть.
De rymliga rumen, som är finslipade med ädla materialer, är hamnar för bekvämlighet och vila. Det som ser ut som småsaker, såsom dubbelfönster och dynmeny, är av betydelse: ni kommer att märka att det är lätt att fly till en djup, avslappnande sömn.
  Hotel Porto Santa Maria...  
El Hotel Porto Santa Maria de 4 estrellas se encuentra cerca de los puntos más atractivos de la ciudad, en el mismo corazón del casco antiguo de Funchal. Quedará encantado con sus vistas directas al mar y con todo lo que puede ofrecerle este hotel de 4 estrellas, ya que está a un paso de muchos de los lugares más interesantes de la zona.
Près de plusieurs attractions figurant parmi les plus renommées de la ville, le 4 étoiles Hotel Porto Santa Maria est situé au cœur de la vieille ville de Funchal. Chaque voyageur tombera amoureux de cet hôtel 4 étoiles qui regarde directement la mer, en raison de son accès rapide à de nombreux endroits qui méritent une visite dans le quartier.
In der Nähe der interessantesten Sehenswürdigkeiten der Stadt, liegt das Hotel Porto Santa Maria im Herzen der Altstadt von Funchal. Direkt am Meer gelegen, wird jeder Urlauber auch aufgrund der Nähe zu den vielen sehenswerten Orten in dieser Gegend von diesem 4-Sterne-Hotel angetan sein.
L’Hotel Porto Santa Maria è un 4 stelle situato nei pressi delle maggiori attrattive della città, nel cuore del centro storico di Funchal. Si affaccia direttamente sul mare e chiunque soggiorni qui troverà questo 4 stelle perfetto per raggiungere facilmente molti posti che val la pena di visitare.
Vlakbij een aantal aantrekkelijke bezienswaardigheden van de stad, vindt u het 4-sterren Hotel Porto Santa Maria in het hart van het oude centrum in Funchal. Gegeven het directe uitzicht op de zee, zal iedere reiziger dol zijn op de locatie van dit 4-sterrenhotel. Maar ook door toegang tot vele plaatsen in het gebied die de moeite van het bezoeken waard zijn.
Med beliggenheden tæt på nogle af byen’s mest attraktive faciliteter ligger det 4-stjernede Hotel Porto Santa Maria midt i den gamle bydel i Funchal. Med direkte havudsigt og direkte adgang til mange steder der er værd at besøge i området, vil dette 4-stjernede hotel glæde alle rejsende.
Lähellä osaa kaupungin houkuttelevimpia nähtävyyksiä, neljän tähden Hotel Porto Santa Maria sijaitsee Funchalin vanhan kaupungin sydämessä. Avautuen kohti suoraa merinäköalaa, jokainen matkustaja tulee myös pitämään tästä neljän tähden hotellista johtuen sen nopeasta pääsystä moniin paikkoihin jotka ovat käymisen arvoisia tällä alueella.
4-stjerners hotellet Hoel Porto Santa Marina ligger i nærheten av byens mest attraktive fasilitet gamlebyen i Funchal. Med direkte utsikt over havet vil enhver reisende elske dette 4-stjerners hotellet fordi det ligger så nærme alle stedene som er verdt å se i området.
4звездочный Hotel Porto Santa Maria расположен рядом с некоторыми из самых привлекательных мест Фуншала, в центре старой части города. Любой из гостей останется в восторге от такого местоположения: окна выходят прямо на море, и в то же время отсюда можно легко добраться до многих местных достопримечательностей.
4-stjärniga Hotel Porto Santa Maria är beläget mitt i hjärtat av den gamla stadsdelen i Funchal. inte långt från de mest välbesökta platserna i stan. Hotellet har direkt havsutsikt och för den som är på semester är läget perfekt för att kunna ta sig till många intressanta sevärdheter.
  Hotel Porto Santa Maria...  
A poca distancia de la Rua de Santa Marta, una de las calles más antiguas de Funchal, podrá deleitarse descubriendo el aura tradicional y los edificios históricos que conforman el casco antiguo, así como pasear por los típicos pasajes adoquinados. Le será difícil elegir qué no probar, ya que en los restaurantes del centro histórico todo tiene una pinta estupenda.
A une courte distance de la Rua de Santa Marta, l’une des plus anciennes rues de Funchal, les hôtes passeront un bon moment à découvrir l’aura traditionnelle et les bâtiments historiques qui composent la vieille ville, et ils pourront descendre à pied ses passages pavés typiques. Vous aurez du mal à sélectionner ce que vous ne voudrez pas manger, car tout est si délicieusement servi dans les restaurants du centre historique !
Auch die Rua de Santa Marta, eine der ältesten Straßen von Funchal, ist nicht weit entfernt und die Gäste werden viel Freude daran haben, den traditionellen Flair und die historischen Gebäude der Altstadt zu entdecken sowie daran, die typischen Kopfsteinpflasterstraßen entlangzugehen. Es wird schwer sein, zu entscheiden, was Sie nicht essen möchten – in den Restaurants im historischen Zentrum ist alles, was angeboten wird, köstlich.
Grazie alla vicinanza alla Rua de Santa Marta, una delle vie più antiche di Funchal, gli ospiti si divertiranno ad assaporare l’atmosfera tradizionale e scoprire gli edifici storici che caratterizzano quest’antica cittadina, e saranno contenti di passeggiare lungo le sue stradine in pietra. Sarà difficile scegliere cosa non mangiare, poiché quanto si serve nei ristoranti del centro storico viene preparato in modo squisito.
Op korte afstand van de Rua de Santa Marta, een van Funchals oudste straten, valt veel te ontdekken voor toeristen. De traditionele sfeer en de historische gebouwen, maar bijvoorbeeld ook wandelen door de typische kasseien steegjes. Het zal niet meevallen om te kiezen wat u niet gaat eten – zo heerlijk worden alle gerechten geserveerd in de restaurants in het historische centrum.
Med en kort afstand til Rua de Santa Marta, en af Funchal’s ældste gader, vil gæsterne nyde at udforske den traditionelle stemning og de historiske bygninger der udgør den gamle by, og en gåtur i de typiske brostensbelagte gyder. Det vil være svært at vælge hvad du vil spise - alt er så lækkert serveret på restauranterne i den gamle bydel.
Lyhyen matkan päässä Rua de Santa Martalta, yksi Funchalin vanhimmista kaupungeista, vierailla tulee olemaan mukavaa aikaa tutkia perinteistä säteilyä ja historiallisia rakennuksia jotka muodostavat kaupungin, kuten myös nauttia kävellen sen tyypillisiä pikkukivi kulkureittejä. Teillä tulee olemaan vaikeaa kun valitsette mitä olla syömättä – kaikki on niin herkullisesti tarjoiltu historiallisen keskustan ravintoloissa.
Med kort avstand til Rua de Santa Marta, en av Funchals eldste gater vil gjestene kose seg med å oppdage den tradisjonelle auraen og de historiske bygningene som er å finne i denne gamle byen, samt å gå ned de typiske brosteinsbelagte veiene. Du vil få problemer med å velge hva du skal spise - alt tilbredes så herlig i restauranten i det historiske sentrumet.
Пойдя по улице Руа-де-Санта-Мария, одной из старейших в Фуншале, и пройдя еще немного подальше, вы сможете познакомиться с историческими зданиями старого города, в котором царит особый дух традиций. Здесь можно прекрасно провести время, гуляя по типичным, мощенным булыжником улочкам. В ресторанах исторического центра подаются столь вкусные блюда, что труднее всего вам будет решить, что же вы все-таки не будете заказывать.
Det är inte långt till Rua de Santa Marta, en av Funchals äldsta gator, där besökare promenerar och roar sig med att upptäcka historiska byggnader, känna den speciella stämningen i den gamla delen av stan och leta sig fram på stenlagda, smala gränder. Här har man bara ett problem och det är att välja vid vilken restaurang man ska sätta sig ner, eftersom allt det som serveras i gamla stan är läckert.
  Tivoli Lisboa Restauran...  
Esta terraza en el último piso del Tivoli Lisboa es mucho más que un simple bar, ya que goza de espectaculares vistas y de un ambiente cómodo e informal (incluidos pufs y cojines) al aire libre que lo convierte en algo similar a una terraza de verano.
Cette esplanade, qui se trouve à l’étage supérieur du Tivoli Lisbonne, est bien plus qu’un bar : Il offre une vue étonnante et son atmosphère informelle et confortable (comprenant des coussins et des poufs) ainsi que le cadre ‘à la fraîche’ ressemblent à une terrasse estivale. Il est ouvert l’été et propose un service de bar de 12h30 à 01h et un menu spécial ‘grignotage' conçu par Luís Baena. Des concerts sont proposés les jeudi, vendredi et samedi.
Diese Esplanade zuoberst im Tivoli Lissabon ist viel mehr als nur eine Bar. Hier haben Sie eine herrliche Aussicht. Die Atmosphäre ist ungezwungen und komfortabel (einschließlich Bohnensäcken und Kissen) und wenn Sie draußen sitzen, ist es eher wie auf einer Sommerterrasse. Sie ist im Sommer geöffnet und der Barservice geht von 12:30 bis 01:00 Uhr. Hier erhalten Sie ein spezielles „Fingerfood“-Menü, das von Luís Baena zusammengestellt wurde. Am Donnerstag, Freitag und Samstag wird hier Musik gespielt.
Questo incantevole spazio situato all’ultimo piano del Tivoli Lisboa è molto più che un semplice bar. Lo Sky vanta viste mozzafiato e la sua atmosfera confortevole e informale (incluso Bean bag e cuscini) e la sensazione di sentirsi all’aperto lo rende molto più che una terrazza estiva. Aperto solo nei mesi estivi, offre servizio bar dalle 12.30 alle 01.00 ed uno speciale menu “finger food” firmato Luís Baena. Musica dal vivo il giovedì, venerdì e sabato.
ta esplanada no piso superior do Tivoli Lisboa é muito mais do que um bar: tem vistas deslumbrantes e o seu ambiente é descontraído e confortável (incluindo os pufes e almofadões) e a sensação de estar ao ar livre fazem com que pareça ainda mais um terraço de Verão. Está aberto no Verão e oferece serviço de bar das 12h30 à 1h e um menu especial de petiscos criado por Luís Baena. Há música à quinta, sexta e sábado.
Deze esplanade op de bovenste verdieping van het Tivoli Lissabon is veel meer dan alleen maar een bar: het biedt een adembenemend uitzicht en de informele en comfortabele sfeer (inclusief zitzakken en kussens) en het al fresco-gevoel maken het net een zomerterras. Het is geopend in de zomer en de bardienst is open van 12.30 tot 01.00 uur en er wordt een speciaal hapjesmenu geserveerd dat werd samengesteld door Luis Baena. Op donderdag, vrijdag en zaterdag is er muziek.
Esplanaden på Tivoli Lisbons øverste etage er meget mere end en bar. Udsigten er pragtfuld, og den uformelle og komfortable stemming (med puder og siddepladser fyldt op med bønner) og al fresco-fornemmelsen gør det nærmere til en sommerterrasse. Her er åbent om sommeren med bar servering fra kl. 12.30 til 01.00 og en særlig ”fingermads-menu” kombineret af Luís Baena. Torsdag, fredag og lørdag er der musik.
Tämä Tivoli Lisbonin yläkerroksessa oleva esplanaadi on paljon muuta kuin vain baari: sillä on erinomaiset näköalat ja sen rento ja mukava ilmapiiri (sisältäen hernepusseja ja tyynyjä) ja al fresco tunne tekevät siitä enemmänkin kesäterassin. Se on auki kesäisin ja tarjoaa baaripalvelun klo: 12.30 – 01.00 ja erityisen Luís Baenan laatiman “sormiruoka” ruokalistan. Musiikkia on torstaisin, perjantaisin ja lauantaisin.
Эспланада на верхнем этаже отеля Tivoli Lisbon представляет собой нечто гораздо большее, чем просто бар: отсюда открываются изумительные виды, а неформальная и комфортабельная атмосфера (включающая «бобовые пуфы» и подушки), а также особое ощущение свежести делают его похожим на летнюю террасу. Бар предоставляет свои услуги летом с 12:30 до 1:00, здесь подается особое меню закусок, созданное Луишом Баэной. По четвергам, пятницам и субботам в баре играет музыка.
Denna plats på högsta våningen av Tivoli Lisbon är så mycket mer än bara en bar: Utsikten är fantastisk och dess informella och bekväma atmosfär (inklusive sackosäckar och kuddar) och al fresco gör att den känns mer som en sommarterrass. Den är öppen på sommaren och erbjuder barservice från 12:30 till 01:00 och en speciell “fingermat” meny som har skapats av Luís Baena. Det finns musik på torsdagar, fredagar och lördagar.
  Hotel Tivoli Victoria R...  
Disfrute de un delicioso aperitivo o relájese con un cóctel de lo más sofisticado. Los amantes de los pasteles han venido al lugar ideal, ya que el bar Bartini también ofrece té con pastas. Haga uso de las zonas más tranquilas, como la biblioteca, o disfrute de todo lo que el bar al aire libre le ofrece en su salón exterior.
Ce bar circulaire avec une vue époustouflante sur le terrain de golf. Faites-vous plaisir avec un encas ou détendez-vous avec un cocktail subtil. Les amoureux des scones ne seront pas en reste puisque le Bartini propose également des cream teas. Profitez d’une salle plus calme comme la bibliothèque, ou de la carte du bar ‘à la fraîche’ dans le salon extérieur. Ouvert de 11h à 1h.
Diese kreisförmige Lobbybar bietet einen eindrucksvollen Blick auf den Golfplatz. Geniessen Sie einen Snack oder entspannen Sie mit einem köstlichen Cocktail. Liebhaber von Scones werden ebenfalls auf Ihre Rechnung kommen, denn in der Bar Bartini erhalten Sie auch Tees. Benutzen Sie den ruhigeren Teil als Bibliothek oder genießen Sie das Angebot im Freien auf der Außenlounge. Geöffnet von 11:00 bis 01:00 Uhr.
Bar circolare situato nella lobby che offre una vista straordinaria del campo da golf. Gusta un delizioso snack o rilassati mentre sorseggi un raffinato cocktail. Per tutti gli amanti degli scone, il Bar Bartini offre deliziosi cream tea. Rilassati nella zona più riservata come se fosse un angolo biblioteca, o goditi tutto ciò che questo bar ha da offrire direttamente all’aperto, nell’incantevole lounge esterna. Aperto dalle 11.00 alle 01.00.
O bar circular no lobby tem vistas impressionantes para o campo de golfe. Desfrute dum petisco saboroso ou descontraia com um sofisticado cocktail. Os amantes de scones também estão com sorte pois o Bartini oferece também o chá das cinco. Utilize a zona mais tranquila como biblioteca ou desfrute de tudo o que o bar oferece ao ar-livre no lounge esplanada. Aberto das 11h à 1h.
Deze ronde bar in de lobby biedt een indrukwekkend uitzicht op de golfbaan. Knabbel aan een snack of ontspan met een subtiele cocktail. Ook liefhebbers van scones hebben geluk, want de Bartini Bar biedt tevens de echte Britse theemaaltijd met deze lekkernijen. Gebruik het rustige gedeelte als ibliotheek, of geniet van alles dat deze bar biedt al fresco, in de buitenlounge. Geopend van 11.00 tot 01.00 uur.
En rund bar i lobbyen med en imponerende udsigt mod golfbanen. Nyd en snack, eller slap af med en trendy cocktail. Og hvis du elsker scones er stedet perfekt for dig, idet Bartini også serverer te og scones. Benyt det stille område som bibliotek, eller nyd barens tilbud i den udendørs lounge. Åben fra kl. 11.00 til 01.00.
Tämä pyöreä hallibaari suo vaikuttavan näköalan yli golfkentän. Viekää itsenne välipallale tai rentoutukaa sivistyneellä cocktaililla. Teeleivistä pitävät ovat onnekkaita myös koska Bartini tarjoaa myös kermateetä. Käyttäkää hiljaisempaa aluetta kirjastona, tai nauttikaa kaikesta mitä baari tarjoaa alfresco, ulkoilma aulassa. Avoinna klo: 11.00 – 01.00.
Denne sirkulær lobbybaren tilbyr en imponerende utsikt til golfbanen. Ta en snack eller slapp av med en sofistikert cocktail. Scone-elskere er heldige da Bartini også tilbyr te med fløte. Bruk det roligere området som bibliotek, eller nyt alt baren tilbyr al fresco, på utendørsterrassen. Åpen fra 11.00 til 01.00.
Из этого круглого бара, расположенного в вестибюле, открывается впечатляющий вид на гольф-поле. Попробуйте какую-нибудь из здешних закусок или отдохните и расслабьтесь, потягивая изысканный коктейль. А любителям лепешек и послеполуденного чая особенно повезло, потому что в баре Bartini к чаю подается еще и сливочный варенец. В более спокойной части бара вы можете посидеть и почитать что-нибудь, как в библиотеке. Или воспользуйтесь возможностью побыть в салоне на свежем воздухе. Открыто с 11:00 до 1:00.
Denna runda lobbybar ger en imponerande utsikt över golfbanan. Ta för dig själv av tilltugg eller slappna av med en sofistikerad cocktail. Den som tycker om scones är också lycklig, eftersom Bartini även erbjuder gräddte. Använd det lugnare utrymmet som bibliotek, eller ta något som baren erbjuder i det fria, på utomhusloungen. Öppen från 18:30 till 01:00.
  Restaurante y Bar  
Su importancia queda manifiesta cuando uno descubre que, de hecho, el restaurante precedió al hotel y que, todavía hoy, juega un papel imprescindible en el éxito del Dom Gonçalo. Los estándares se mantienen al más alto nivel, ya que el restaurante sólo utiliza los mejores ingredientes de mayor calidad de los proveedores con los que ha trabajado durante muchos años.
L’O Convite Restaurant est connu dans toute la région pour son excellente cuisine gastronomique portugaise et son service. On comprend pourquoi quand on apprend qu’en fait, il existait avant l’hôtel et qu’il joue toujours un rôle important dans la réussite du Dom Gonçalo. Ainsi le niveau est maintenu au plus haut, avec les meilleurs ingrédients des meilleurs fournisseurs, qui travaillent depuis longtemps avec le restaurant. Le poisson est livré quotidiennement depuis Nazaré.
Das O Convite Restaurant ist in der ganzen Region bekannt für die ausgezeichneten portugiesischen Gourmetgerichte und den Service. Die Wichtigkeit wird umso mehr betont wenn man hört, dass das Restaurant bereits vor dem Hotel bestand und für den Erfolg des Dom Gonçalo noch immer eine zentrale Rolle spielt. Der Standard wird auf höchstem Niveau gehalten, wobei nur die besten Zutaten von erstklassigen Lieferanten verwendet werden,  die mit dem Hotel eine langjährige Beziehung unterhalten. Der Fisch wird täglich von Nazaré geliefert.
Il ristorante O Convite è rinomato in tutta la regione per l’eccellente cucina gourmet portoghese e per il servizio impeccabile. Questo famoso ristorante esisteva già prima dell’apertura dell’hotel e ha ancora un ruolo importante nel determinare il grande successo del Dom Gonçalo. Il ristorante O Convite offre standard qualitativi di alto livello e solo i migliori ingredienti vengono selezionati con attenzione da fornitori scelti. Il pesce arriva fresco giornalmente da Nazaré.
O restaurante O Convite é conhecido em toda a região pela sua excelente cozinha portuguesa gourmet e pela qualidade do seu serviço. A sua importância torna-se ainda mais evidente quando sabemos que foi ele que deu origem ao hotel e ainda hoje tem um papel muito importante no sucesso do Dom Gonçalo. Assim os standards são mantidos ao mais alto nível, com os melhores ingredientes de fornecedores de altíssima qualidade que têm laços fortes e antigos com o restaurante. O peixe vem fresco diariamente da Nazaré.
Het O Convite Restaurant staat in de gehele regio bekend om de uitstekende Portugese keuken voor fijnproevers en service. Het belang van het restaurant wordt nog duidelijker als men weet dat het restaurant er eerder was dan het hotel en dat het nog steeds een prominente rol speelt in het succes van Dom Gonçalo. De lat wordt dus zeer hoog gelegd, met de beste ingrediënten van leveranciers van zeer hoge kwaliteit, die een langdurige relatie hebben met het restaurant. De vis wordt dagelijks vers aangevoerd uit Nazaré.
Restaurant O Convite er kendt i hele regionen for deres pragtfulde portugisiske gourmet-køkken og service. Faktisk er restauranten ældre end hotellet, og den har stadig stor betydning for Dom Gonçalos succes. Restaurantens standard er i top med servering af de bedste ingredienser af højeste kvalitet, leveret af de samme faste leverandører. Hver dag får restauranten leveret frisk fisk fra Nazaré.
O Convite ravintola tunnetaan koko alueella sen erinomaisesta portugalilaisesta gourmet keittiöstä ja palvelusta. Sen tärkeys on jopa ilmeisempi kun oppii että se on todellakin hotellin edelläkävijä ja sillä on silti tärkeä osa Dom Gonçalon menestyksessä. Vaikka standardit ylläpidetään korkeimmalla tasolla, parhailla aineksilla hienoimpien laatujen hankkijoilta, kauan kestäneellä suhteella ravintolaan. Kala tuodaan päivittäin Nazarétista.
O Convite Restaurant er kjent i hele regionen for sin utsøkte portugisiske gourmetmat og service. Restaurantens betydning blir enda tydeligere når man får vite at den faktisk gikk foran hotellet og fortsatt spiller en viktig rolle i suksessen til Dom Gonçalo. Dermed opprettholdes standarden på høyeste nivå, med de beste råvarer av flotteste kvalitet fra leverandører med langvarig forhold til restauranten. Fisk blir levert hver dag fra Nazaré.
Ресторан O Convite славится во всем этом регионе своей превосходной кухней для гурманов, включающей португальские национальные блюда, а также отличным обслуживанием. Значение этого ресторана станет для вас еще более очевидным, когда вы узнаете о том, что он существовал еще до отеля и до сих пор играет важную роль в успехе Dom Gonçalo. Стандарты поддерживаются здесь на высочайшем уровне, высококачественные ингредиенты для блюд поступают от лучших поставщиков, с которыми ресторан поддерживает долгосрочные связи. Ежедневно из поселка Назаре поставляется свежая рыба.
O Convite restaurangen är känd i hela området för dess enastående portugisiska gourmet kök och betjäning. Dess viktighet är även mer påtaglig när man lär sig att det är verkligen hotellets föregångare och fortfarande spelar en viktig del av Dom Gonçalos succé. Trots att standarderna uppehålles på högsta nivå, med bästa ingredienser från leverantörer av finaste kvalitet, med långtids förhållande med restaurangen. Fisk tas dagligen från Nazarét.
  Hotel Tivoli Lisboa, Li...  
Situado en la Avenida da Liberdade, en el mismo corazón de Lisboa, este hotel de 5 estrellas posee una de las mejores ubicaciones de la capital y se ha convertido en un punto de referencia para sus habitantes, ya que se encuentra en las cercanías de numerosas tiendas de lujo, de fabulosos restaurantes y de los principales espectáculos de la ciudad.
Situé sur l’Avenida da Liberdade au cœur de Lisbonne, cet hôtel 5 étoiles profite de l’un des meilleurs emplacements de la ville et est devenu une référence géographique pour les “lisboetas”. Il est situé près de nombreuses boutiques chic, de fabuleux restaurants et de quelques-unes des principales salles de spectacles de la ville. Les trottoirs en mosaïque portugaise et les kiosques à tabac tranquilles contrastent avec les sièges des grandes banques et les bâtiments modernes. Depuis cet endroit, vous êtes à quelques pas des principales attractions de Lisbonne et de nombreux de ses coins classiques, comme les cafés Nicola et Brasileira dans le centre. Pour ceux qui recherchent une gastronomie moderne, des bars et restaurants stylés se trouvent dans le quartier du Chiado nouvellement remis en vogue. Profitez d’une promenade en tram jusqu’au majestueux château médiéval près du quartier typique d'Alfama ou d’une promenade tranquille jusqu’au Parc Eduardo VII qui sont tous deux faciles d'accès.
Dieses 5-Sterne-Hotel, das an der Avenida da Liberdade im Herzen von Lissabon gelegen ist, erfreut sich an einem der besten Standorte der Stadt und ist für die „lisboetas” zu einer geografischen Referenz geworden. Es befindet sich in der Nähe vieler hochwertiger Geschäfte, fantastischer Restaurants und einiger der größten Veranstaltungsorte der Stadt. Die portugiesischen Mosaik-Bürgersteige und malerischen Tabakwarenläden stehen im Kontrast zu den Hauptgeschäftsstellen der großen nationalen Banken und den modernen Bürogebäuden. Von hier sind Sie nur noch wenige Schritte von Lissabons wichtigsten Sehenswürdigkeiten und vielen der zeitlosen Plätze der Stadt entfernt, wie z.B. von den Cafés Nicola und Brasileira im Stadtzentrum. Für alle, die nach moderner Gastronomie suchen, gibt es die stilvollen Bars und Restaurants des neu belebten Chiado-Viertels. Genießen Sie eine malerische Straßenbahnfahrt hoch zu der majestätischen mittelalterlichen Burg nahe dem typischen Stadtviertel Alfama oder einen ruhigen Spaziergang im Park Eduardo VII. Beide Ausflugsziele sind leicht zu erreichen.
Situato sull’Avenida da Liberdade nel cuore di Lisbona, questo hotel 5 stelle vanta una delle migliori location della città ed è diventato un riferimento geografico per i “lisboetas”. È situato vicino a numerosi negozi di fascia alta, superbi ristoranti e alcuni dei principali luoghi di spettacolo. I tipici marciapiedi portoghesi a mosaico e i pittoreschi chioschi per la vendita di tabacchi contrastano con i quartieri generali di grandi banche nazionali e i moderni edifici per uffici. Da qui sarete a pochi passi dalle principali attrazioni di Lisbona e da numerosi dei suoi classici angoli come il caffè Nicola e il Brasileira nella zona del centro. Coloro che preferiscono la cucina moderna troveranno ad attenderli gli eleganti bar e ristoranti della zona del Chiado portata a nuova luce di recente. Godetevi un’emozionante corsa in tram fino al maestoso Castello medievale vicino al caratteristico quartiere dell’Alfama o una tranquilla passeggiata attraverso il Parco Eduardo VII, entrambi situati a portata di mano.
Situado na Avenida da Liberdade, no coração de Lisboa, este hotel de 5 estrelas possui uma das melhores localizações da cidade e tornou-se um ponto de referência para os lisboetas. Fica próximo de grandes lojas de marca, de restaurantes fabulosos e das principais salas de espectáculos da cidade. A típica calçada portuguesa e os pitorescos quiosques contrastam com as sedes dos maiores bancos nacionais e com os modernos edifícios de escritórios. Aqui, estará a poucos passos de distância das principais atracções de Lisboa e de muitos dos seus locais emblemáticos, como o café Nicola ou a Brasileira, na baixa. Quem gosta de gastronomia moderna encontrará bares cheios de estilo e restaurantes únicos na animada zona do Chiado. Faça um passeio panorâmico de eléctrico até ao castelo de São Jorge, junto ao bairro de Alfama, ou passeie tranquilamente pelo Parque Eduardo VII, ambos a curta distância do hotel.
Aan de Avenida da Liberdade midden in hartje Lissabon, geniet dit 5-sterrenhotel een van de mooiste locaties van de stad en is het voor veel “Lisboetas” een geografisch referentiepunt. Het staat vlakbij luxe winkels, uitstekende restaurants en een aantal grote trekpleisters van de stad. De stoepen met Portugees mozaïek en de pittoreske tabakswinkeltjes contrasteren met de hoofdkantoren van grote nationale banken en moderne kantoorgebouwen. Van hieruit bevindt u zich op een steenworp afstand van de belangrijkste bezienswaardigheden van Lissabon en van bekende plekken als de cafés Nicola en Brasileira in het centrum van de stad. Voor wie houdt van moderne gastronomie zijn er tal van chique bars en restaurants in de gezellige wijk Chiado. Geniet van een prachtige rit in de tram richting het majestueuze middeleeuwse kasteel, vlakbij de wijk Alfama of van een wandeling door het park Eduardo VII, beide op loopafstand van het hotel.
Beliggende på Avenida da Liberdade i hjertet af Lissabon, har dette 5-stjernede hoteller en af de bedste beliggenheder i byen og er blevet en geografisk reference for “lisboetas”. Det er beliggende tæt på mange af de smarte forretninger, fantastiske restauranter og nogle af de vigtigste shows i byen. Portugisisk mosaikbelægninger og sjove tobakskiosker er i kontrast til hovedkontorer for store nationale banker og moderne kontorbygninger. Herfra er du kun få skridt fra Lissabons vigtigste attraktioner og mange af de klassiske steder som Nicola og Brasileira caféerne i den gamle bydel. For dem der søger moderne gastronomi er der smarte barer og restauranter i det nyopdagede Chiado område. Nyd en idyllisk sporvognstur op til det majestætiske middelalderslot tæt på det typiske Alfama kvarter eller en fredelig tur gennem Eduardo VII parken, der begge ligger indenfor rækkevidde.
Sijoitettu Avenida da Liberdadeen Lissabonin sydämeen, tämä viiden tähden hotelli nauttii yhdestä kaupungin parhaimmista sijainneista ja siitä on tullut maantieteellinen viite “lisboetas’lle”. Se sijaitsee lähellä monia huippuliikkeitä, uskomattomia ravintoloita ja osaa kaupungin tärkeimpiä esityspaikkoja. Portugalilaiset mosaiikki jalkakäytävät ja vanhanaikaiset tupakkakioskit tekevät vastakohdan suurten kansallisten pankkien päätoimistojen ja uudenaikaisten toimistorakennusten kanssa. Täällä olette vain parin askeleen päässä Lissabonin päänähtävyyksistä ja sen monista klassisista paikoista, kuten Nicola ja Brasileira kahvilat keskikaupunki alueella. Niille jotka etsivät uudenaikaista ruokakulttuuria on uudelleen elpyneen Chiado alueen tyylikkäät baarit ja ravintolat. Nauttikaa maisemarikkaasta ajosta raitiovaunulla ylös majesteetilliseen linnaan lähellä Alfaman tyypillistä lähistöä tai rauhallisesta kävelystä läpi Eduardo VII puiston, joista molemmat ovat helpon matkan päässä.
Dette 5-stjerners hotellet ligger på Avenida da Liberdade midt i Lisboas hjertet. Dette er en av byens beste beliggenheter og har blitt en geografisk referanse for “lisboetas”. Hotellet ligger like ved mange eksklusive butikker, berømte restauranter og noen av byens viktigste showscener. Portugisiske fortau i mosaikk og små tibakksforretninger skaper en kontrast blant hovedstandens stor nasjonale banker og moderne kontorbygninger. Her er du bare et steinkast unna Lisboas hovedattraksjoner og byens mange klassiske hjørner, slik som kafeene Nicola og Brasileira som ligger i byens sentrum. Moderne gastronomi kan du finne blant de stilige barene og restaurantene i det nye området Chiado. Nyt en naturskjønn tur med trikken opp til det majestetiske middelalderslottet nær boligområde Alfama eller ta deg en rolig spasertur i parken Eduardo VII Park, begge deler ligger like i nærheten.
Этот 5-звездочный отель расположен в одном из лучших мест Лиссабона – в самом центре, на проспекте Авенида-да-Либердаде. Он стал заметным географическим ориентиром для жителей города, которые называют себя лисбоэташ. Рядом с отелем вы найдете множество первоклассных магазинов, замечательных ресторанов, а также некоторые из основных зрелищных заведений города. Дорожное покрытие из португальской мозаики и привлекательные своей оригинальностью табачные лавки контрастируют с центральными офисами крупнейших банков страны и современными офисными зданиями. Здесь вы будете в двух шагах от основных достопримечательностей Лиссабона и многих из его классических уголков, таких как кафе Nicola и Brasileira в центральном деловом районе. Тех, кому по душе современная гастрономия, ждут стильные бары и рестораны в обновленном квартале Шиаду. Получите удовольствие от впечатляющей поездки на трамвае вверх, к величественному средневековому замку, стоящему рядом с типичным городским кварталом Алфама. Или насладитесь спокойной прогулкой по парку Эдуардо VII. До всего этого вам будет нетрудно добраться.
På Avenida da Liberdade i hjärtat av Lissabon, ligger det här 5-stjärniga hotellet i ett av citys bästa lägen och det har blivit en referenspunkt för befolkningen i Lissabon. Härifrån är det inte långt till flotta shoppinggator, utsökta restauranger och några av stadens främsta show-scener. Man kan finna gator med beläggning av portugisiskt kakel och söta små kiosker, i bjärt kontrast till moderna kontorshus och bankernas huvudkontor. Hotellet ligger nära Lissabons viktigaste sevärdheter och många berömda smultronställen, som kaféerna Nicola och Brasileira i city. Vill man smaka på modern gastronomi, ligger det många flotta barer och restauranger i Chiado-området, som nyligen fått en ansiktslyftning. Hoppa på en spårvagn upp till det majestätiska slottet från medeltiden med vacker utsikt, inte långt från “gamla stan” Alfama, eller ta en skön promenad i parken Eduardo VII, som heller inte ligger långt borta.