ymi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 73 Results  www.2wayradio.eu
  Rzym Pompejusza (Impera...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Wojownicy Chaosu z hala...  
Jednostki walczące przeciw dużym wrogom mają przewagę w walce z celami rozmiaru konia lub większymi. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z dużymi celami lub atak, który skupia się na bardzo małym obszarze.
Les unités anti-larges ont un avantage contre les cibles au moins aussi grosses qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les grandes cibles, ou d'une attaque qui se concentre sur une toute petite zone. Certaines unités sont simplement meilleures contre de grosses cibles, car leurs attaques sont lentes et faciles à éviter par des combattants de mêlée expérimentés.
Einheiten zur Abwehr großer Feinde haben einen Vorteil gegen Ziele, die größer als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen große Ziele sein oder ein Angriff mit einem sehr kleinen Zielbereich. Manche Einheiten eignen sich jedoch besser gegen große Ziele, da geschickte Nahkämpfer deren langsameren Angriffen leicht ausweichen können.
Las unidades eficaces contra enemigos grandes tienen ventaja contra objetivos del tamaño de un caballo o mayores. Esta ventaja puede consistir en una bonificación de daño contra objetivos grandes o un ataque que se centre en una zona muy pequeña. Sin embargo, algunas unidades son sencillamente mejores contra objetivos grandes porque sus ataques son lentos y fáciles de esquivar por los habilidosos combatientes cuerpo a cuerpo.
Specialisté proti velkým cílům mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli velikosti alespoň koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti velkým cílům nebo útoku soustředěného na velmi malou oblast. Některé jednotky ale mají při boji proti velkým cílům výhodu jednoduše proto, že tyto nestvůry útočí pomalu a vojáci zkušení v boji zblízka se jim snadno vyhnou.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером с лошадь или крупнее. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона крупным целям или атак, наносящих точечный урон. Некоторые отряды эффективны против таких целей только потому, что от их медленных атак легко уклониться.
Anti büyük birimleri, en az bir at kadar büyük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük büyük hedeflere karşı bir hasar bonusu veya çok küçük bir alana odaklanan bir saldırı olabilir. Ancak bazı birimler daha büyük hedeflere karşı daha iyi iş çıkarırlar çünkü bu hedeflerin saldırıları, yetenekli yakın dövüşçüler tarafından kolayca savuşturulabilecek kadar yavaştır.
  Pomiot Chaosu - Wojowni...  
Jednostki przeciwpiechotne mają przewagę w walce z celami mniejszymi niż przeciętny koń. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z małymi celami, większa waga podczas przebijania się przez lżejszych wrogów lub atak z dystansu, zadający duże obrażenia obszarowe od wybuchu.
Les unités anti-infanterie ont un avantage contre les cibles plus petites qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les petites cibles, d'un poids supérieur servant à écraser des ennemis plus légers, ou d'une attaque explosive à distance qui affecte une zone étendue.
Einheiten zur Infanterieabwehr haben einen Vorteil gegen Ziele, die kleiner als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen kleine Ziele sein, höheres Gewicht zum Durchbrechen leichterer Feinde oder ein explosiver Angriff mit großem Zielbereich.
Las unidades eficaces contra la infantería tienen ventaja contra objetivos más pequeños que un caballo. Esta ventaja puede ser una bonificación al daño contra objetivos pequeños, su mayor peso para arrollar a los enemigos más ligeros o un ataque explosivo a distancia contra una zona extensa.
Protipěchotní jednotky mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli menšímu, než je velikost koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti malým cílům, váhové převahy, která se uplatňuje, když se jednotka probíjí houfem lehčích nepřátel nebo výbušného střeleckého útoku rozptýleného na velkou oblast.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером меньше лошади. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона по небольшим целям, способности прорывать строй легких войск или атак дальнего боя, наносящих урон по большой площади.
Antipiyade birimleri bir attan daha küçük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük; küçük hedeflere karşı hasar bonusu, daha hafif düşmanları dağıtmak için kullanılan daha büyük bir ağırlık veya büyük bir bölgeyi etkileyen menzilli bir patlayıcı saldırı olabilir.
  Olbrzym - Krwawe Rence ...  
Jednostki przeciwpiechotne mają przewagę w walce z celami mniejszymi niż przeciętny koń. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z małymi celami, większa waga podczas przebijania się przez lżejszych wrogów lub atak z dystansu, zadający duże obrażenia obszarowe od wybuchu.
Les unités anti-infanterie ont un avantage contre les cibles plus petites qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les petites cibles, d'un poids supérieur servant à écraser des ennemis plus légers, ou d'une attaque explosive à distance qui affecte une zone étendue.
Einheiten zur Infanterieabwehr haben einen Vorteil gegen Ziele, die kleiner als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen kleine Ziele sein, höheres Gewicht zum Durchbrechen leichterer Feinde oder ein explosiver Angriff mit großem Zielbereich.
Le unità anti-fanteria hanno un vantaggio contro i bersagli più piccoli di un cavallo. Questo vantaggio può essere un bonus danni () contro piccoli bersagli, un maggiore peso utilizzato per schiacciare eserciti leggeri, o un attacco esplosivo dalla distanza che ha effetto su un'area più vasta.
Protipěchotní jednotky mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli menšímu, než je velikost koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti malým cílům, váhové převahy, která se uplatňuje, když se jednotka probíjí houfem lehčích nepřátel nebo výbušného střeleckého útoku rozptýleného na velkou oblast.
  Olbrzym Chaosu - Wojown...  
Jednostki przeciwpiechotne mają przewagę w walce z celami mniejszymi niż przeciętny koń. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z małymi celami, większa waga podczas przebijania się przez lżejszych wrogów lub atak z dystansu, zadający duże obrażenia obszarowe od wybuchu.
Les unités anti-infanterie ont un avantage contre les cibles plus petites qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les petites cibles, d'un poids supérieur servant à écraser des ennemis plus légers, ou d'une attaque explosive à distance qui affecte une zone étendue.
Einheiten zur Infanterieabwehr haben einen Vorteil gegen Ziele, die kleiner als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen kleine Ziele sein, höheres Gewicht zum Durchbrechen leichterer Feinde oder ein explosiver Angriff mit großem Zielbereich.
Las unidades eficaces contra la infantería tienen ventaja contra objetivos más pequeños que un caballo. Esta ventaja puede ser una bonificación al daño contra objetivos pequeños, su mayor peso para arrollar a los enemigos más ligeros o un ataque explosivo a distancia contra una zona extensa.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером меньше лошади. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона по небольшим целям, способности прорывать строй легких войск или атак дальнего боя, наносящих урон по большой площади.
Antipiyade birimleri bir attan daha küçük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük; küçük hedeflere karşı hasar bonusu, daha hafif düşmanları dağıtmak için kullanılan daha büyük bir ağırlık veya büyük bir bölgeyi etkileyen menzilli bir patlayıcı saldırı olabilir.
  Rzym Lepidusa (Imperato...  
Jeden władca: Rzymskie frakcje otrzymują karę do stosunków dyplomatycznych z pozostałymi rzymskimi frakcjami (niechęć kulturowa)
One Ruler: All Roman factions share a major diplomatic penalty with all other Roman factions (cultural aversion)
Un seul chef : Toutes les factions romaines partagent une pénalité diplomatique majeure avec toutes les autres factions romaines (aversion culturelle)
Ein Herrscher: Alle römischen Fraktionen teilen eine hohe Diplomatiestrafe mit allen anderen römischen Fraktionen (kulturelle Abneigung)
Un gobernante: todas las facciones romanas comparten una penalización diplomática importante con otras facciones romanas (rechazo cultural)
Un governatore: tutte le fazioni romane detengono una grande penalità alla diplomazia con tutte le altre fazioni romane
​唯​一​の​支​配​者: ​全​て​の​ロー​マ​勢​力​は​他​の​ロー​マ​勢​力​と​の​外​交​関​係​に​大​ペ​ナ​ル​テ​ィ(​文​化​的​嫌​悪)
Jedním metrem: všechny římské frakce mají značný diplomatický postih vůči všem ostatním římským frakcím (kulturní averze)
Один правитель. Все римские фракции получают штраф к дип. отн. с другими римлянами (неприятие культуры)
Tek Hâkim: Tüm Roma ulusları diğer tüm Roma uluslarıyla birlikte büyük bir diplomatik güç kesintisini paylaşır. (kültürel hoşnutsuzluk)
  Rzym Centrum miasteczka...  
„To przecież rozbój w biały dzień! Brakuje im tylko sztyletów do bycia zwykłymi bandytami!”
« Ils vous font les poches ! Il ne leur manque que des dagues pour être des bandits ! »
„Die rauben dich aus! Gib ihnen Dolche und sie werden zu Banditen!“
¡Te sacan hasta los ojos! ¡Dales una mano y te cogerán el brazo!
“Ti rubano anche i vestiti! Dategli una daga e diventano banditi!”
"They rob you blind! Give 'em daggers and they'd be bandits!"
"Okrádají tě o všechno! Kdyby měli nože, byli by to loupežníci!"
"Они тебя как липку обдерут! Дай им кинжалы, выйдут первоклассные разбойники!"
"Sizi alanen soyuyorlar! Ellerine hançer verin, haydut olurlar!"
  Rzym Siły pomocnicze - ...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Scythians who pull a bow for Rome are worthy warriors.
Les Scythes qui tirent une flèche pour Rome sont de nobles guerriers.
Skythen, die im Namen Roms mit dem Bogen kämpfen, sind würdige Krieger.
Los escitas que usan su arco en nombre de Roma son dignos guerreros.
Gli Sciti che tirano l’arco per Roma sono guerrieri degni.
Skytové, kteří natahují své luky za Řím, jsou cenní válečníci.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Swebowie Frakcja - Tota...  
Szermierze z okrągłymi tarczami
Bretteurs au bouclier rond
Rundschildschwertkämpfer
Espadachines con escudo redondo
Spadaccini con scudo rotondo
Round Shield Swordsmen
Rytíři s kulatými štíty
Мечники с круглыми щитами
Yuvarlak Kalkanlı Kılıççılar
  Rzym Pompejusza (Impera...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Los escitas que usan su arco en nombre de Roma son dignos guerreros.
Skytové, kteří natahují své luky za Řím, jsou cenní válečníci.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Kaledończycy Zmęczenie ...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Pilleurs à boucliers ronds
Rundschildplünderer
Razziatori con scudo rotondo
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
Yuvarlak Kalkanlı Baskıncılar
  Najemnicy Najemnicy - T...  
W Tracji każdy rodzi się wojownikiem, a niektórzy przy okazji niezłymi strzelcami.
All Thracians are born warriors. Some are good shots too.
Les Thraces sont tous des guerriers nés. Certains sont aussi de bons tireurs.
Alle Thraker sind geborene Krieger. Einige sind auch gute Schützen.
Todos los tracios nacen guerreros; y algunos de ellos son buenos tiradores también.
Tutti i Traci nascono guerrieri. E a volte anche bravi tiratori.
Všichni Thrákové jsou rozenými válečníky. Někteří dobře ovládají i střelecké umění.
Все фракийцы - прирожденные воины. А некоторые еще и отличные стрелки.
Tüm Trakyalılar savaşçı doğarlar. Üstelik bazıları esaslı adamlardır.
  Wyznawcy Morrigan - Pik...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Round Shield Raiders
Pilleurs à boucliers ronds
Rundschildplünderer
Razziatori con scudo rotondo
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
  Rzym (Podzielone imperi...  
W Tracji każdy rodzi się wojownikiem, a niektórzy przy okazji niezłymi strzelcami.
Les Thraces sont tous des guerriers nés. Certains sont aussi de bons tireurs.
Alle Thraker sind geborene Krieger. Einige sind auch gute Schützen.
Tutti i Traci nascono guerrieri. E a volte anche bravi tiratori.
Všichni Thrákové jsou rozenými válečníky. Někteří dobře ovládají i střelecké umění.
Tüm Trakyalılar savaşçı doğarlar. Üstelik bazıları esaslı adamlardır.
  Galijscy Rzymianie (Pod...  
Prawdziwy Rzym: Rzymskie frakcje otrzymują poważną karę do stosunków dyplomatycznych z pozostałymi rzymskimi frakcjami.
Rome authentique : toutes les factions romaines partagent une pénalité diplomatique majeure avec toutes les autres factions romaines
Echter Römer: Alle römischen Fraktionen teilen eine hohe Diplomatiestrafe mit anderen römischen Fraktionen
Auténtico romano: las facciones romanas comparten una penalización diplomática importante con otras facciones romanas
La vera Roma: le fazioni romane detengono una grande penalità alla diplomazia con le altre fazioni romane
True Rome: Roman factions share a major diplomatic penalty with other Roman factions
Skutečný Říman: Všechny římské frakce mají značný diplomatický postih vůči všem ostatním římským frakcím
Истинный Рим. Римские фракции получают штраф за дип. отн. с другими римскими фракциями
Gerçek Roma: Roma ulusları diğer Roma uluslarıyla birlikte büyük bir diplomatik güç kesintisini paylaşır.
  Rzym Jazda miotająca - ...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Les Scythes qui tirent une flèche pour Rome sont de nobles guerriers.
Skythen, die im Namen Roms mit dem Bogen kämpfen, sind würdige Krieger.
Los escitas que usan su arco en nombre de Roma son dignos guerreros.
Scythians who pull a bow for Rome are worthy warriors.
Skytové, kteří natahují své luky za Řím, jsou cenní válečníci.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Rzym Lepidusa (Imperato...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Les Scythes qui tirent une flèche pour Rome sont de nobles guerriers.
Skythen, die im Namen Roms mit dem Bogen kämpfen, sind würdige Krieger.
Los escitas que usan su arco en nombre de Roma son dignos guerreros.
Gli Sciti che tirano l’arco per Roma sono guerrieri degni.
Skytové, kteří natahují své luky za Řím, jsou cenní válečníci.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Bojowa łódź celtycka - ...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Round Shield Raiders
Rundschildplünderer
Nájezdníci s kulatými štíty
Yuvarlak Kalkanlı Baskıncılar
  Nauczyciele Scathy - Ka...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Round Shield Raiders
Pilleurs à boucliers ronds
Rundschildplünderer
Razziatori con scudo rotondo
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
Yuvarlak Kalkanlı Baskıncılar
  Galijscy najemnicy - Eb...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Pilleurs à boucliers ronds
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
  Rzym Oktawiana (Imperat...  
Scytowie, którzy chwytają za łuk w służbie Rzymu, są doskonałymi wojownikami.
Les Scythes qui tirent une flèche pour Rome sont de nobles guerriers.
Skythen, die im Namen Roms mit dem Bogen kämpfen, sind würdige Krieger.
Los escitas que usan su arco en nombre de Roma son dignos guerreros.
Skytové, kteří natahují své luky za Řím, jsou cenní válečníci.
Скифы, готовые натянуть тетиву по приказу Рима, очень ценны.
Yaylarını Roma adına geren İskitler, değerli savaşçılardır.
  Irlandzka galera - Celt...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Pilleurs à boucliers ronds
Налетчики с круглыми щитами
  Rzym Antoniusza (Impera...  
Jeden władca: Rzymskie frakcje otrzymują karę do stosunków dyplomatycznych z pozostałymi rzymskimi frakcjami (niechęć kulturowa)
Un seul chef : Toutes les factions romaines partagent une pénalité diplomatique majeure avec toutes les autres factions romaines (aversion culturelle)
Ein Herrscher: Alle römischen Fraktionen teilen eine hohe Diplomatiestrafe mit allen anderen römischen Fraktionen (kulturelle Abneigung)
Un gobernante: todas las facciones romanas comparten una penalización diplomática importante con otras facciones romanas (rechazo cultural)
Un governatore: tutte le fazioni romane detengono una grande penalità alla diplomazia con tutte le altre fazioni romane
​唯​一​の​支​配​者: ​全​て​の​ロー​マ​勢​力​は​他​の​ロー​マ​勢​力​と​の​外​交​関​係​に​大​ペ​ナ​ル​テ​ィ(​文​化​的​嫌​悪)
Jedním metrem: všechny římské frakce mají značný diplomatický postih vůči všem ostatním římským frakcím (kulturní averze)
Один правитель. Все римские фракции получают штраф к дип. отн. с другими римлянами (неприятие культуры)
Tek Hâkim: Tüm Roma ulusları diğer tüm Roma uluslarıyla birlikte büyük bir diplomatik güç kesintisini paylaşır. (kültürel hoşnutsuzluk)
  Włócznicy-wilczarze - P...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Rundschildplünderer
Nájezdníci s kulatými štíty
  Currach ofensywny - Cel...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Round Shield Raiders
Razziatori con scudo rotondo
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
Yuvarlak Kalkanlı Baskıncılar
  Nauczyciele Scathy - Pi...  
Grabieżcy z okrągłymi tarczami
Round Shield Raiders
Nájezdníci s kulatými štíty
Налетчики с круглыми щитами
Yuvarlak Kalkanlı Baskıncılar
  Sklawinowie Zmęczenie w...  
Słowianie z dużymi tarczami
Gros boucliers slaves
Slawische große Schilde
Scudi larghi slavi
Slovanští válečníci s velkými štíty
Славяне с большими щитами
Slav Büyük Kalkanlar
  Galijscy Rzymianie (Pod...  
W Tracji każdy rodzi się wojownikiem, a niektórzy przy okazji niezłymi strzelcami.
Les Thraces sont tous des guerriers nés. Certains sont aussi de bons tireurs.
Alle Thraker sind geborene Krieger. Einige sind auch gute Schützen.
Todos los tracios nacen guerreros; y algunos de ellos son buenos tiradores también.
Tutti i Traci nascono guerrieri. E a volte anche bravi tiratori.
Všichni Thrákové jsou rozenými válečníky. Někteří dobře ovládají i střelecké umění.
Все фракийцы - прирожденные воины. А некоторые еще и отличные стрелки.
Tüm Trakyalılar savaşçı doğarlar. Üstelik bazıları esaslı adamlardır.
  Wojownicy Chaosu z hala...  
Jednostki walczące przeciw dużym wrogom mają przewagę w walce z celami rozmiaru konia lub większymi. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z dużymi celami lub atak, który skupia się na bardzo małym obszarze.
Les unités anti-larges ont un avantage contre les cibles au moins aussi grosses qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les grandes cibles, ou d'une attaque qui se concentre sur une toute petite zone. Certaines unités sont simplement meilleures contre de grosses cibles, car leurs attaques sont lentes et faciles à éviter par des combattants de mêlée expérimentés.
Einheiten zur Abwehr großer Feinde haben einen Vorteil gegen Ziele, die größer als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen große Ziele sein oder ein Angriff mit einem sehr kleinen Zielbereich. Manche Einheiten eignen sich jedoch besser gegen große Ziele, da geschickte Nahkämpfer deren langsameren Angriffen leicht ausweichen können.
Las unidades eficaces contra enemigos grandes tienen ventaja contra objetivos del tamaño de un caballo o mayores. Esta ventaja puede consistir en una bonificación de daño contra objetivos grandes o un ataque que se centre en una zona muy pequeña. Sin embargo, algunas unidades son sencillamente mejores contra objetivos grandes porque sus ataques son lentos y fáciles de esquivar por los habilidosos combatientes cuerpo a cuerpo.
Specialisté proti velkým cílům mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli velikosti alespoň koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti velkým cílům nebo útoku soustředěného na velmi malou oblast. Některé jednotky ale mají při boji proti velkým cílům výhodu jednoduše proto, že tyto nestvůry útočí pomalu a vojáci zkušení v boji zblízka se jim snadno vyhnou.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером с лошадь или крупнее. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона крупным целям или атак, наносящих точечный урон. Некоторые отряды эффективны против таких целей только потому, что от их медленных атак легко уклониться.
Anti büyük birimleri, en az bir at kadar büyük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük büyük hedeflere karşı bir hasar bonusu veya çok küçük bir alana odaklanan bir saldırı olabilir. Ancak bazı birimler daha büyük hedeflere karşı daha iyi iş çıkarırlar çünkü bu hedeflerin saldırıları, yetenekli yakın dövüşçüler tarafından kolayca savuşturulabilecek kadar yavaştır.
  Liburna szturmowa - Ger...  
Liburny były małymi, kompaktowymi galerami, idealnymi do patrolowania rzymskich wybrzeży. Ich nazwa pochodzi od plemienia Ilirów, które używało podobnych łodzi w najazdach na Rzymian. W III wieku Cesarstwo Rzymskie było ciągle atakowane przez coraz silniejsze grupy barbarzyńców z północy i wschodu.
Liburnians were small, compact galleys, ideal for patrolling the Roman coastlines. They were named after an Illyrian tribe who used similar vessels during their raids against the Romans. During the 3rd century AD the Roman Empire came under continued attack from increasingly stronger barbarian forces from the north and east. In the north, the Picts and the Scots raided Britain, the Saxons plundered from the north and in the east, the Goths appeared in ever-more-vast numbers from the Black Sea region, due to pressure from nomadic tribes from the Steppes. By AD477 the Vandals had all but wiped out the Roman navy to take complete control of the Mediterranean, after which time the western sea was known as Wendelsae, or ‘Sea of the Vandals'.
Les liburnes étaient des petites galères compactes, idéales pour patrouiller le littoral romain. Leur nom provenait des tribus illyriennes, qui utilisaient des vaisseaux similaires pour leurs raids contre les Romains. Pendant le IIIe siècle apr. J.-C., l'empire romain subit l'attaque incessante de forces barbares de plus en plus violentes, venues du nord et de l'est. Au nord, les Pictes et les Scots s'abattirent sur la Grande-Bretagne, les Saxons la pillèrent du nord à l'est, les Goths, poussés par les tribus nomades des steppes, l'envahirent par la mer en vagues toujours plus nombreuses. En 477, il ne restait plus qu'à éliminer la flotte romaine pour que les Vandales s'emparent de la Méditerranée, après quoi la mer occidentale fut appelée Wendelsae, ou « la Mer des Vandales ».
Либурнами назывались небольшие легкие галеры, идеально подходившие для патрулирования римских берегов. Свое название они получили от иллирийского племени, применявшего подобные корабли в своих набегах. В III в. северные и восточные границы Римской империи подвергались непрерывному давлению варваров. Пикты и скотты разоряли Британию, саксы свирепствовали на севере и востоке, а многочисленные готы прорывались из Причерноморья под натиском степных кочевников. К 477 г. вандалы почти полностью уничтожили римский флот и стали господствовать на Средиземном море, западная часть которого даже была названа "Вандальским морем".
1 2 3 4 5 Arrow