|
Yo viví en Dominicana dos años, me enamoré del país, de su gente y de mi esposa, que también es dominicana. Así que podemos decir que cuando voy allá no soy turista, sino local. Voy a los sitios donde van los dominicanos, intento huir de los hoteles del todo incluido y aunque me encantan el merengue y la bachata también me gusta escuchar otras cosas.
|
|
J'ai vécu deux ans en République dominicaine, Je suis tombé en amour avec le pays, de ses habitants et de ma femme, qui est également Dominican. On peut donc dire que quand je vais là, je ne suis pas un touriste, mais locale. Je vais aller dans des endroits où les Dominicains, essayer de fuir les hôtels all inclusive et bien que je t'aime merengue et de bachata, j'aime écouter à d'autres choses.
|
|
Ich lebte zwei Jahre in der Dominikanischen, Ich verliebte mich in das Land, der Menschen und meine Frau, der auch Dominikanischen. So können wir sagen, dass wenn ich dort bin ich nicht ein Tourist, aber lokale. Ich gehe dort, wo Dominikaner, Fluchtversuch des All-Inclusive-Hotels und obwohl ich liebe Bachata Merengue und ich mag auch andere Dinge hören.
|
|
Ho vissuto due anni in Dominicana, Mi sono innamorato con il paese, della sua gente e di mia moglie, che è anche Dominicana. Quindi possiamo dire che quando ci vado io non sono un turista, ma locale. Vado luoghi dove Domenicani, tentativo di sfuggire agli hotel all-inclusive e anche se io amo merengue bachata e mi piace anche l'ascolto di altre cose.
|
|
Eu vivi dois anos em Dominicana, Eu caí no amor com o país, do seu povo e minha esposa, que é também Dominicana. Assim, podemos dizer que quando eu vou lá, eu não sou um turista, mas local. Eu vou ir a lugares onde os dominicanos, tentativa de escapar dos hotéis all-inclusive e embora eu ame merengue bachata e eu também gosto de ouvir outras coisas.
|
|
Ik woonde twee jaar in de Dominicaanse Republiek, Ik werd verliefd op het land, van zijn volk en van mijn vrouw, het is ook de Dominicaanse. Dus we kunnen zeggen dat toen ik daar ga ik ben toerist, sino local. Ik ga plaatsen waar Dominicanen, proberen de all-inclusive hotels ontsnappen en hoewel ik hou van bachata merengue en ik ook graag andere dingen te horen.
|
|
Jo vaig viure a Dominicana dos anys, em vaig enamorar del país, de la seva gent i de la meva dona, que també és dominicana. Així que podem dir que quan vaig allà no sóc turista, sino local. Vaig als llocs on van els dominicans, intent fugir dels hotels del tot inclòs i encara m'encanten el merengue i la bachata també m'agrada escoltar altres coses.
|
|
Živio sam dvije godine u Dominikanskoj, Ja se zaljubio u zemlji, njezinih ljudi i moja supruga, koji je također dominikanac. Tako možemo reći da kada idem tamo nisam turističko, ali lokalni. Ja ću otići na mjesta gdje dominikanaca, pokušati pobjeći od all inclusive hotelima i iako volim merengue i bachata volim slušati druge stvari.
|
|
Я жил два года в Доминиканской Республике, Я влюбилась в стране, своего народа и моей жены, это также Доминиканской. Таким образом, мы можем сказать, что когда я иду туда Я туристической, Местных, но. Я пойду места, где доминиканцы, попытке избежать все включено отелей и хотя я люблю бачата меренге и я также хотел бы услышать другие вещи.
|
|
Dominikar du bi urte bizi izan nuen, Maitemindu I herrialdeko, bertako jendea eta nire emaztea, ere Dominikar. Beraz, esan dezakegu dagoenean joaten naiz Ni ez naiz turismo, baina tokiko. Lekuetan Domingotarrak joan dut, saiatu hotelak daude elemnetu guztiak, ihes eta merenge eta bachata maite dut, nahiz eta beste gauza batzuk entzun gustatzen zait.
|
|
Eu vivín dous anos na República Dominicana, Eu caín no amor co país, do seu pobo e da miña muller, é tamén Dominicana. Así, podemos dicir que cando eu vou alí, eu son turista, sino local. Vou ir a lugares onde dominicanos, tentar escapar dos hoteis all-incluso e aínda que eu amar bachata e merengue tamén quere escoitar outras cousas.
|