you hear me – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      377 Results   124 Domains
  www.iuses.eu  
Can you hear me?
¿Me podés escuchar?
  sucre.pl  
Their interventions question, for example, the degree of our online freedom, the digital divide and the controls that determine what we can see. With works like Zone Interdite (2000–), [ o ] picidae (2007–), New Nations (2009–) or Can you hear me?
Depuis 2000, le duo d’artistes composé de Christoph Wachter et Mathias Jud élabore des projets communautaires participatifs destinés à souligner la censure sur Internet et les limites de la société de la communication numérique. Leurs interventions interrogent par exemple notre degré de liberté sur le web, la fracture numérique et les contrôles qui déterminent ce à quoi nous pouvons accéder. Avec des œuvres telles que Zone Interdite (depuis 2000), [ o ] picidae (depuis 2007), New Nations (depuis 2009) ou Can you hear me? (2014), les deux artistes dévoilent les images de zones interdites et imaginent de nouveaux réseaux de communication ouverts et indépendants, à la disposition de tous. Ils nous invitent ainsi à réfléchir à de nouvelles possibilités d’action et proposent des instruments pour contourner la censure.
Seit 2000 arbeiten Christoph Wachter und Mathias Jud als Künstlerduo an partizipatorische Gemeinschaftsprojekten zusammen, welche die Internetzensur und die Grenzen der digitalen Kommunikationsgesellschaft sichtbar machen. Ihre Interventionen hinterfragen beispielsweise den Grad unserer Online-Freiheit, der digitale Spaltung und der Kontrollen, welche bestimmen, was wir zu sehen bekommen. Mit Werken wie Zone Interdite (2000 – laufend), [ o ] picidae (2007 – laufend), New Nations (2009 –) oder Can you hear me? (2014) enthüllen die beiden Künstler Bilder von Sperrgebieten und sie kreieren offene, unabhängige Kommunikationsnetzwerke, die allen zur Verfügung stehen. Dabei laden sie uns ein, über neue Handlungsmöglichkeiten nachzudenken und stellen Instrumente bereit, um Zensur zu überwinden.
  www.garoo.net  
See, I should really win the lottery, so I could get a nice, clean, bright and well-designed apartment, and it would be the stimulus I need to start doing something with my life. Can you hear me, Mr. Destiny?
Comme d’habitude, quand je suis sorti hier soir, je me suis mis à noircir des pages (enfin, une) de mon calepin, à avoir plein d’idées, à réfléchir clairement, à être inspiré. Et, à peine rentré, tout ça s’est évanoui (enfin, pas la page, je n’utilise pas de l’encre sympathique), et j’ai la flemme de taper ce que j’avais noté. C’est bizarre comme le fait d’être dans ma chambre anesthésie toute une partie de mon cerveau — en particulier la partie motivation. Quand je suis dehors, je suis le roi du monde (oui, bon, j’exagère un poil, mais l’idée est là quand même), je peux tout faire (ok, j’exagère peut-être même beaucoup, mais encore une fois c’est l’idée qui compte, le concept, j’aime les concepts)… sauf que je n’ai rien à faire de constructif quand je suis dehors (surtout qu’il est en général dans les 22h). Je ne vais quand même pas me ruer dans la première ANPE qui passe, si ? Non. Il faudrait que j’arrive à rester positif, rester motivé, même quand je suis chez moi. Et ça, c’est loin d’être gagné, c’est même limite perdu. Comme quoi, si je gagnais au Loto, que je me payais un appartement tout grand tout propre tout lumineux et tout bien aménagé, ça pourrait déclencher le déclic dont j’ai besoin pour commencer à faire quelque chose de ma vie. Vous m’entendez, Monsieur Destin ? Juste deux ou trois millions de francs, pour pouvoir m’acheter un pavillon en banlieue. C’est pas grand chose !
  www.eapn.eu  
On 8th April the European Commission and the TV channel MTV announced a joint initiative called "Can you hear me Europe?" to encourage young people to take part in the European Parliament elections in June.
Le 8 avril, la Commission européenne et la chaîne de télévision MTV ont annoncé une initiative conjointe «Ohé l’Europe, tu m’entends?», qui a pour but d’encourager les jeunes à prendre part aux élections européennes de juin. La participation des jeunes fut très basse lors des dernières élections de 2004; la campagne devrait les aider à dire ce qu’ils pensent de l’UE et ce qu’ils attendent d’elle. La campagne se fera via des clips télévisés programmés partout en Europe. Plus d’informations ici.
  3 Hits www.ub.edu  
The third neuroconcert, entitled "Ludwig, em sents? Música, composició i imaginació" (Ludwig, do you hear me? Music, composition and imagination), will illustrate how sounds are represented in the brain, and the process of perceiving musical compositions will be presented to the audience.
En el tercer concierto del ciclo NeuroConcerts de la UB, «Ludwig, em sents? Música, composició i imaginació», se ilustrará cómo están representados los sonidos en el cerebro y se nos guiará por el proceso de percibir la composición musical.
  7 Hits www.swisscom.com  
Can you hear me?
Offres de formation
Bildungsangebote
Offerte di formazione
  jam-news.net  
‘I’m out at the pasture, there is nobody here, and it seems I am dying. Can you hear me’?
Врачи советуют находить время, чтобы обследоваться хотя бы раз в год
Բժիշները կոչ են անելում ժամանակ գտնել՝ տարեկան գոնե մեկ անգամ հետազոտվելու համար
ექიმები მოსახლეობას ურჩევენ, გამონახონ დრო და წელიწადში ერთხელ მაინც ჩაიტარონ გამოკვლევა
“Mən otlaqdayam, burada heç kim yoxdur, deyəsən, ölürəm. Eşidirsiz məni?”
  www.hek.ch  
Their interventions question, for example, the degree of our online freedom, the digital divide and the controls that determine what we can see. With works like Zone Interdite (2000–), [ o ] picidae (2007–), New Nations (2009–) or Can you hear me?
Depuis 2000, le duo d’artistes composé de Christoph Wachter et Mathias Jud élabore des projets communautaires participatifs destinés à souligner la censure sur Internet et les limites de la société de la communication numérique. Leurs interventions interrogent par exemple notre degré de liberté sur le web, la fracture numérique et les contrôles qui déterminent ce à quoi nous pouvons accéder. Avec des œuvres telles que Zone Interdite (depuis 2000), [ o ] picidae (depuis 2007), New Nations (depuis 2009) ou Can you hear me? (2014), les deux artistes dévoilent les images de zones interdites et imaginent de nouveaux réseaux de communication ouverts et indépendants, à la disposition de tous. Ils nous invitent ainsi à réfléchir à de nouvelles possibilités d’action et proposent des instruments pour contourner la censure.
Seit 2000 arbeiten Christoph Wachter und Mathias Jud als Künstlerduo an partizipatorische Gemeinschaftsprojekten zusammen, welche die Internetzensur und die Grenzen der digitalen Kommunikationsgesellschaft sichtbar machen. Ihre Interventionen hinterfragen beispielsweise den Grad unserer Online-Freiheit, der digitale Spaltung und der Kontrollen, welche bestimmen, was wir zu sehen bekommen. Mit Werken wie Zone Interdite (2000 – laufend), [ o ] picidae (2007 – laufend), New Nations (2009 –) oder Can you hear me? (2014) enthüllen die beiden Künstler Bilder von Sperrgebieten und sie kreieren offene, unabhängige Kommunikationsnetzwerke, die allen zur Verfügung stehen. Dabei laden sie uns ein, über neue Handlungsmöglichkeiten nachzudenken und stellen Instrumente bereit, um Zensur zu überwinden.
  6 Hits www.swisscom.ch  
Can you hear me?
Medienkurse
  www.aclosport.nl  
MEREM: Pilipa? It’s me again, can you hear me?
MEREM : – Pilipa ? C’est re-moi, tu me reçois ?
  29 Hits parl.gc.ca  
Ms. Deborah M. Baker (Legal Representative, Area 19 Snow Crab Fishermen's Association): Can you hear me now?
Mme Deborah M. Baker (représentante juridique, Association des pêcheurs du crabe des neiges - secteur 19): Pouvez-vous m'entendre?
  www.tlaxcala.es  
Did you hear me?
¿mi hai sentito?
  www.schmidhuber.com  
Hello EU - do you hear me?
Hallo EU - hörst du mich?
  4 Hits www.coprimgas.it  
Can You Hear Me
Call of the Wild
  www.f-lohmueller.de  
Can You Hear Me Now: Young People and the 2015 Federal Election
M'entendez-vous? Les jeunes et l'élection fédérale de 2015
  3 Hits client.zenhosting.tn  
"Do you hear me?"
"Hörst du mich?"
Ч “ы слышишь мен¤?
  pe.visionlossrehab.ca  
"This Location" (Mojo gallery, Dubai, 2010), "She Devil" (Studio Stefania Miscetti, Rome 2010), "New Underconstruction and territories" (Pav 28, Lisbon, 2009), "Local worlds" ( Centro Cultural de Lagos/Allgarve, Portugal, 2008), "London Caravan" (Iniva, London, 2008), "New Geographies" (198 Gallery, London / Platform Revolver, Lisbon / Image HF, Amsterdam, 2007-2008), "Paradise" (Museum of Modern Art Hertogenbosh, Netherlands, 2007), "Do you Hear Me" (Fundação Calouste Gulbenkian, Lisbon, 2007), "United Nations" (Singapore Fringe Festival, Singapore, 2007), "Tuning" (File, New January, 2007), "European's Workers Union (Biennial Liverpool and London, 2006)," Road liners "(Centro Pablo de Cuba, Havana, 2006)," Bitting Nations "(Living Gallery, Italy, 2006)," We are the revolution "(Elastic Gallery / Whitechapell, London, 2005)," In Search of Identity - New Visions "(Doncaster Museum, Doncaster, UK, 2005)," Changing Channels "(The Backfabrik, Berlin, 2004)," Memories "(Victoria and Albert Museum, London, 2004), Icarus (Hornimam Museum, London, 2004).
Monica Miranda es uno de los fundadores de la asociación cultural Xerem y fue uno de los coordinadores artísticos del primer taller de la red de triángulo en Portugal, titulado "Inicio y extranjero" (2010). Mónica fue el fundador del proyecto artístico colectivo arteria Arts en Londres (2000). Ha desarrollado proyectos colectivos e individuales y exposiciones tales como: "L'Art est un de deporte combate" (Musée des Beaux Arts de Calais, Francia, 2011), "Y luego nuevamente" (Museo de la ciudad, Lisboa, 2010) "Esta ubicación" (Galería de Mojo, Dubai, 2010), "Ella Diablo" (estudio Stefania &, Roma 2010), "nuevo amontonarse y territorios" (Pav 28, Lisboa, 2009), "Mundos locales" (Centro Cultural de Lagos/AllgarvePortugal, 2008), "Londres Caravana" (Iniva, Londres, 2008), "Nuevas geografías" (198 Gallery, Londres / plataforma revólver, Lisboa / imagen HF, Amsterdam, 2007-2008), «Paraíso» (Museo de arte moderno de Hertogenbosh, Holanda, 2007), "Hacer que escuche Me" (Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, 2007), "Naciones Unidas" (Fringe Festival de Singapur, Singapur, 2007), "Tuning" (archivo, nuevo, de enero de 2007), "De Europea la Unión de trabajadores (Bienal de Liverpool y Londres, 2006)," revestimientos de camino "(Centro Pablo de CubaLa Habana, 2006), "Bitting Naciones"(Galería de la vida, Italia, 2006),"Somos la revolución" (Galería de elástico/Whitechapell, Londres, 2005), "en busca de identidad - nuevas visiones"(Doncaster Museo, Doncaster, Reino Unido, 2005),"cambio de canales"(el Backfabrik, Berlín, 2004),"memorias" (Victoria and Albert Museum, Londres, 2004), Icarus (Hornimam Museum, Londres, 2004).
  hetq.am  
“My husband and his mother are at the dump right now, collecting food and fuel,” Karineh tells over the phone. The line goes silent for a moment. Thinking the connection has been cut, I ask, “Karineh, can you hear me?” I make out faint crying.
Для семьи Карине нубарашенская мусорная свалка – единственное средство существования. Все, что есть в их доме – занавеси, посуда, покрывала, одежда, питание, старая обувь для затапливания печки,- найдено на свалке. Муж Карине Норик и его мать Нуне каждый день в 6 утра пешком направляются на свалку, а вечером возвращаются обратно. До свалки доходят за час-полтора. “Если б не мусорная свалка, не знаю, что бы мы делали”,- говорит Карине.
  www.cagecode.info  
“Can you hear me? Can you see me?
Can you hear me? Can you see me?
  www.psoft.co.jp  
Robert, can you hear me? Is everything okay? Do you see anything?
Soudain, le silence des profondeurs est brisé par une voix dans un micro :
  www.bdc.ca  
"Can you hear me now?"
« Bon jusqu'à la dernière goutte! »
  www.wu.ac.at  
Can’t You Hear Me Knock­ing: Novel Se­cur­ity and Pri­vacy Threats to Mobile Users
Can’t You Hear Me Knocking: Novel Secu­rity and Privacy Threats to Mobile Users
  courses.logos.it  
Some messages are not relevant to the MESSAGE in the center of the table above: their main aim is to maintain the contact with the addressee. Good examples could be sentences like "Hello?" or "Can you hear me?" (speaking by phone) or, again, sentences that aim at prolonging a contact, a conversation.
بر اساس دیدگاه یاکوبسن، کودک پیش از یادگیری مهارت سخن گفتن، کارکرد «كنترل مجراي ارتباط» را یاد می­گیرد؛ وقتی کودکان متوجه مي­شوند که با ادای یک هجا یا یک صدا، کسی نسبت به آنها واکنش نشان می­دهد و تلاش می­کند تا از طریق پاسخ دادن به آنها، يا تفسیر چیزی که ادا كرده­اند با صدای بلند، یا از طريق رد و بدل کردن نگاهها (ارتباط چشمی)، با آنان تماس برقرار کند، آنها نیز ترغیب می­شوند تا صداهای بخصوص را ادا کنند تا ارتباطی برقرار کنند (ارتباط پیشاکلامی (preverbal communication )).
  branches.cim.org  
◢ Can you hear me now?
◢ Pouvez-vous m’entendre maintenant?
  6 Hits www.fujifilm.ch  
THE YOUNGER ONE: Do you hear me? Who is he?
MLAĐI: Je l' ti mene čuješ? Tko je on?
  2 Hits asc-csa.gc.ca  
How do you hear me?
M’entendez-vous bien?
  www.cetil.com  
Did you hear me well?
Jeste li me dobro čuli?
  500-sigismundus.com  
– This is Delta Fox X-Ray, can you hear me? Delta Fox X-Ray, come in. Is anybody out there? Can you read me, Walker?
– Hier ist Delta Fox X-Ray, kannst du mich verstehen? Delta Fox X-Ray, bitte melden, kann mich jemand hören? Kannst du mich hören, Walker?
  charliechaplin.com  
Charlie Chaplin & Paulette Goddard - Hannah, can you hear me? - The Great Dictator
Charlie Chaplin Boxes Benny Leonard - Behind the Scenes Archival Footage
  www.mithuntraining.com  
D: Can you hear me, President?
D: Oko dvije za sada.
1 2 3 Arrow