|
Her ne kadar sıradan insanlar da sivil yönetime katılsa da, asillerin en yaşlıları en bilge olanlardır ve bu yüzden de danışmanlık etmek için en nitelikli olanlardır.
|
|
Même si le gouvernement civil est aussi composé de gens ordinaires, les nobles les plus âgés sont les plus sages, et donc les plus aptes à prodiguer des conseils.
|
|
Zwar bestimmen auch gewöhnliche Bürger bei der zivilen Regierung mit, doch es sind die Ältesten der Adligen, die dank ihrer Weisheit das letzte Wort haben.
|
|
Sebbene gli uomini ordinari partecipino al governo del popolo, gli anziani della classe nobile sono i più saggi e dunque i più qualificati a dare opinioni.
|
|
Ačkoli se na občanské vládě mohou podílet i prostí lidé, urození starší jsou ti nejmoudřejší, a tudíž i nejpovolanější k tomu, aby dávali dobré rady.
|
|
Choć zwykli ludzie współtworzą organy cywilne rządu, szlachetnie urodzona starszyzna jest najmądrzejsza, a co za tym idzie – najlepiej predysponowana do udzielania rad.
|
|
Хотя в гражданских делах участвуют и обычные люди, старейшины знатных родов считаются особенно мудрыми, поэтому их мнение обладает наибольшим весом.
|