|
Ahora mismo, enfrentas una zarza ardiente y una voz profética. Yo creo firmemente que el Espíritu Santo te está hablando a través de mis palabras, diciendo, “Esta es tu hora de libertad. No sueltes este mensaje inalterado, sin cambiar. No te permitas seguir adelante llevando algún desaliento, esclavitud, culpabilidad, fortalezas del enemigo ni dejándote asediar del pecado. En cambio, pon tus cimientos en las promesas del Nuevo Pacto. Tú eres del Señor, y él te necesita. Pronto él te conducirá a verdes pastos y aguas de reposo. De modo que ahora, por fe, recibe su amor, poder, perdón y libertad. Tus mejores días están aún por delante.”
|
|
Right now, you face both a burning bush and a prophetic voice. I firmly believe the Holy Ghost is speaking through my words to you, saying, "This is your hour of freedom. Don't put down this message unchanged. Don't allow yourself to go away carrying any discouragement, bondage, guilt, stronghold or besetting sin. Instead, lay hold of the New Covenant promises. You are the Lord's, and he needs you. Soon he's going to lead you into green pastures and still waters. So now, by faith, receive his love, power, forgiveness and freedom. Your best days are still to come."
|
|
Ora tu stai di fronte sia ad un pruno ardente che ad una voce profetica. Credo fermamente che lo Spirito Santo stia parlando a te attraverso le mie parole, dicendo: “Questo è l’ora della tua libertà. Non gettare via questo messaggio senza che tu sia cambiato; non permettere a te stesso di portare alcuno scoraggiamento, legame, colpa, potestà o peccato. Al contrario, confida nelle promesse del Nuovo Patto. Tu sei del Signore ed Egli ha bisogno di te, al più presto Lui ti guiderà verso verdeggianti pascoli ed acque chete. Perciò, ora, per fede ricevi il Suo amore, potenza, perdono e liberazione. I tuoi giorni migliori debbono ancora venire”.
|
|
Nou beleef jy beide ‘n brandende bos en ‘n profetiese stem. Ek glo vas die Heilige Gees praat met jou deur my woord en sê, “Dit is jou uur van vryheid. Moenie hierdie boodskap neersit sonder dat dit jou verander nie. Moenie jouself toelaat om enige moedeloosheid, slawerny, skuld, vesting of boesemsonde te dra nie. In plaas daarvan, neem besit van die Nuwe Testament beloftes. Jy is die Here s’n en Hy het nou nodig. Binnekort gaan Hy jou lei na groen weivelde en kalm water. So, nou, deur geloof, ontvang sy liefde, krag, vergifnis en vryheid. Jou beste dae lê nog voor.”
|
|
Juuri nyt edessäsi on sekä palava pensas että profeetallinen ääni. Minä uskon lujasti, että Pyhä Henki puhuu sanojeni kautta sinulle, sanoen: "Tämä on vapautesi hetki. Älä laske tätä sanomaa käsistäsi muuttumattomana. Älä salli itsesi poistua kantaen mukanasi arkuutta, kahleita, syyllisyyttä tai syvään juurtunutta syntiä. Sen sijaan, tartu kiinni Uuden liiton lupauksiin. Sinä olet Herran, ja Hän tarvitsee sinua. Pian Hän johdattaa sinut vihreille laitumille ja eläville vesille. Ota siis nyt uskon kautta vastaan Hänen rakkautensa, voimansa, anteeksiantamuksensa ja vapautensa. Parhaat päiväsi ovat vasta tulossa."
|
|
Most két dologgal állasz szemben: az égő bokorral és egy prófétai kijelentéssel. Biztosan tudom, hogy a Szentlélek beszél szavaimon keresztül, mondván: "Itt van a szabadságod órája, ne tedd le ezt az üzenetet anélkül, hogy megváltoznál. Ne engedd meg, hogy tovább haladj kedvszegetten, bűnösnek érezve magad, lelkileg megbilincselve, hordozva valami titkos bűnt vagy ellenséges erősséget. Ehelyett ragadd meg az Újszövetségi ígéreteket. Te az Úrhoz tartozol és Őneki szüksége van reád. Hamarosan zöld mezőkre fog terelni és csendes vizekhez. Szóval, hittel fogadd el szeretetét, erejét, bocsánatát és szabadságát. Legjobb napjaid még előtted vannak."
|
|
Właśnie teraz stajesz zarówno przed gorejącym krzewem jak i proroczym głosem. Mocno wierzę, że Duch Święty przemawia do ciebie poprzez moje słowa, ogłaszając: “Oto godzina twojej wolności. Nie odkładaj tego przesłania, pozostając z nieprzemienionym sercem. Nie pozwól sobie na to, by odejść z ciężarem jakiegokolwiek zniechęcenia, zniewolenia, warowni, poczucia winy czy też usidlającego grzechu. Zamiast tego uchwyć się obietnic Nowego Przymierza. Należysz do Boga, a On cię potrzebuje. Już wkrótce wyprowadzi cię na zielone niwy i nad spokojne wody. Tak więc przyjmij teraz przez wiarę Jego miłość, moc, przebaczenie i wolność. Twoje najlepsze dni są jeszcze przed tobą”.
|