zavo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  www.pseudotours.com  
Što ljepše možete poželjeti od priče o zemlji s tisuću otoka, priču o zavođenju kojem rijetki mogu odoljeti. Zrcalne stranice su dostupne i u Njemačkoj.
What is more beautiful than the story about country with a thousand islands, the saga of seduction to which few have proved resistant. The mirror site is available in Germany.
  2 Hits www.arhivyu.gov.rs  
Londonski memorandum 1945. godine. Apel demokratskih stranaka u izbeglištvu na zavođenje jednopartijske diktature u Jugoslaviji
London Memorandum of the year 1945. An appeal of the democratic parties in exile against introduction of a one-party dictatorship in Yugoslavia
Лондонски меморандум 1945. године. Апел демократских странака у избеглиштву на завођење једнопартијске диктатуре у Југославији
  kolosauna.fi  
Provedite dan u opuštajućem Međimurju i upoznajte sve njegove najveće tajne zavođenja. Uz obilaske brojnih prirodnih i kulturnih sadržaja, degustacije i autohtone specijalitete, zabava, ali i zadovoljstvo, neće izostati.
Spend the day relaxing in Medjimurje and meet all of its greatest secrets of seduction. In addition to tours of the many natural and cultural events, wine and local specialties, entertainment, and pleasure will not fail.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Ako je čovjek odgovoran za svoju sudbinu, tada je radio jedan od stupova te odgovornosti. Čini se, nažalost, da u današnje vrijeme masovni mediji umjesto da budu sredstvo odgoja postaju sredstvo zavođenja.
The experience on radio taught me a very important thing: by nature, generally, the mass media have a role of education. If men are responsible for their destiny, then radio is one of the pillars of this responsibility. It seems, unfortunately, that at our time the mass media, instead of being an instrument of education, are becoming an instrument of seduction. This is why the Catholic mass media have a great responsibility. I think that radio has a privileged place among the Catholic mass media. We live in a time of consumerism, and radio distinguishes itself from television mostly by the following: television produces image that is outside of us and we “swallow” it, and radio produces image inside the person, inside her imagination. This is why, probably, when Jesus speaks about evangelisation, he speaks about the WORD that has to be brought. It does not mean that Jesus does not speak about vision: when he speaks about the glory of the Father, he says that we will see it.
  stanley-ledlighting.com  
Obavlja poslove koji se odnose na: prijem svih pismena upućenih preko pošte ili neposredno; otklanjanje nedostataka koji se mogu otkloniti prilikom prijema pošte; stavljanje otiska prijemnog pečata; zavođenje odnosno evidenciju kroz knjige prijema pošte; odvajanje pismena prema hitnosti i materiji i raspored po organizacionim jedinicama; otpremu pošte preko dostavne knjige organima i institucijama;fotokopiranje materijala;obavljanje poslove interne dostave pošte i ekspediciju pošte;preuzimanjei predajupošiljki; upravljanje vozilom, staranje o tehničkoj ispravnosti vozila,registrovanje i vođenje servisnih kartona vozila; vođenje potrebne evidencije o radu i tehničkoj ispravnosti vozila, pređenoj kilometraži i utrošku goriva; prevoz zaposlenih; poslove vozača za potrebe ministra; vođenje propisane evidencije o korišćenju vozila – obrazac PN i obrazac OK; druge poslove po nalogu pretpostavljenog
Обавља послове који се односе на: пријем свих писмена упућених преко поште или непосредно; отклањање недостатака који се могу отклонити приликом пријема поште; стављање отиска пријемног печата; завођење односно евиденцију кроз књиге пријема поште; одвајање писмена према хитности и материји и распоред по организационим јединицама; отпрему поште преко доставне књиге органима и институцијама;фотокопирање материјала;обављање послове интерне доставе поште и експедицију поште;преузимањеи предајупошиљки; управљање возилом, старање о техничкој исправности возила,регистровање и вођење сервисних картона возила; вођење потребне евиденције о раду и техничкој исправности возила, пређеној километражи и утрошку горива; превоз запослених; послове возача за потребе министра; вођење прописане евиденције о коришћењу возила – образац ПН и образац ОК; друге послове по налогу претпостављеног
  ec.jeita.or.jp  
Ako je čovjek odgovoran za svoju sudbinu, tada je radio jedan od stupova te odgovornosti. Čini se, nažalost, da u današnje vrijeme masovni mediji umjesto da budu sredstvo odgoja postaju sredstvo zavođenja.
The experience on radio taught me a very important thing: by nature, generally, the mass media have a role of education. If men are responsible for their destiny, then radio is one of the pillars of this responsibility. It seems, unfortunately, that at our time the mass media, instead of being an instrument of education, are becoming an instrument of seduction. This is why the Catholic mass media have a great responsibility. I think that radio has a privileged place among the Catholic mass media. We live in a time of consumerism, and radio distinguishes itself from television mostly by the following: television produces image that is outside of us and we “swallow” it, and radio produces image inside the person, inside her imagination. This is why, probably, when Jesus speaks about evangelisation, he speaks about the WORD that has to be brought. It does not mean that Jesus does not speak about vision: when he speaks about the glory of the Father, he says that we will see it.
  transversal.at  
Da bi se oporavio od udaraca šezdesetih i sedamdesetih, kapitalizam je morao postati dvostruko fleksibilan, namećući neobavezne radne ugovore i ‘delokalizirane’ proizvodne lokacije kako bi izbjegao regulaciji države blagostanja, te upotrebljavati taj fragmentirani produkcijski aparat da bi kreirao potrošačko zavođenje i stimulirao karijere, što je bilo potrebno ne bi li se povratila lojalnost potencijalno revolucionarnih menadžera i intelektualnih radnika.
As a way of summing up all these advantages, it can be said that the networked organization gives back to the employee—or better, to the "prosumer"—the property of him- or herself that the traditional firm had sought to purchase as the commodity of labor power. Rather than coercive discipline, it is a new form of internalized vocation, a "calling" to creative self-fulfillment in and through each work project, that will now shape and direct the employee's behavior. The strict division between production and consumption tends to disappear, and alienation appears to be overcome, as individuals aspire to mix their labor with their leisure.[26] Even the firm begins to conceive of work qualitatively, as a sphere of creative activity, of self-realization. "Connectionist man"—or in my term, the "networker"—is delivered from direct surveillance and paralyzing alienation to become the manager of his or her own self-gratifying activity, as long as that activity translates at some point into valuable economic exchange, the sine qua non for remaining within the network.
All diese Vorteile zusammenfassend kann man festhalten, dass die Netzwerkorganisation dem Angestellten – oder besser der „ProsumentIn“ – das Eigentum an ihr selbst zurückgibt, die das traditionelle Unternehmen als Ware Arbeitskraft kaufen wollte. Was fortan das Verhalten der Angestellten modellieren wird, ist weniger zwingende Disziplin als vielmehr eine neue Form verinnerlichter Berufung, ein „Ruf“ nach kreativer Selbsterfüllung in und durch jedes Arbeitsprojekt. Die strikte Trennung zwischen Produktion und Konsumption verschwindet tendenziell, die Entfremdung scheint überwunden, weil die Individuen danach streben, die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verschwimmen zu lassen.[26] Selbst das Unternehmen beginnt Arbeit qualitativ zu begreifen, als Sphäre kreativer Aktivität, Sphäre der Selbstverwirklichung. Der „konnexionistische Mensch“ oder in meinen Worten die „NetzwerkerIn“ wird durch direkte Überwachung und lähmende Entfremdung dazu gebracht, ManagerIn ihrer sie selbst erfüllenden Tätigkeit zu werden, solange sich diese Tätigkeit irgendwann in einen wertbildenden ökonomischen Austausch übersetzt, der das sine qua non für einen Verbleib im Netzwerk bildet.
Para recuperarse de los contratiempos de los años sesenta y setenta, el capitalismo devino doblemente flexible, imponiendo contratos de trabajo precarios y ‘deslocalizando’ los sitios de producción para escapar de la regulación del Estado de bienestar, utilizando este aparato de producción fragmentada para crear las seducciones al consumo y el estímulo a las carreras profesionales que se necesitaban para recobrar la lealtad, tanto de gestores y gestoras potencialmente revolucionarias, como de trabajadores y trabajadoras intelectuales. Este doble movimiento es el que da origen al sistema concebido por David Harvey como un régimen de “acumulación flexible”, una noción que describe no solamente la estructura y disciplina de los procesos de trabajo en red, sino también las formas y periodos de vida útil de los rápidamente obsoletos productos de diseño personalizado que van a ser creados, además de los nuevos y más volátiles  modos de consumo que el sistema promueve[30]. Para las necesidades de la crítica cultural contemporánea debemos reconocer, como piedra angular de esta transformación, el papel que juega el ordenador personal, ensamblado –al igual que sus accesorios de telecomunicación– en maquilas de alta tecnología repartidas por todo el mundo. El ordenador personal, técnicamente una calculadora, se ha visto transformado por su uso social en una máquina de imágenes y lenguaje: el instrumento productivo, el vector comunicativo y el receptor indispensable de los bienes inmateriales y los servicios semióticos que ahora conforman el sector líder de la economía[31].
  eipcp.net  
Da bi se oporavio od udaraca šezdesetih i sedamdesetih, kapitalizam je morao postati dvostruko fleksibilan, namećući neobavezne radne ugovore i ‘delokalizirane’ proizvodne lokacije kako bi izbjegao regulaciji države blagostanja, te upotrebljavati taj fragmentirani produkcijski aparat da bi kreirao potrošačko zavođenje i stimulirao karijere, što je bilo potrebno ne bi li se povratila lojalnost potencijalno revolucionarnih menadžera i intelektualnih radnika.
As a way of summing up all these advantages, it can be said that the networked organization gives back to the employee—or better, to the "prosumer"—the property of him- or herself that the traditional firm had sought to purchase as the commodity of labor power. Rather than coercive discipline, it is a new form of internalized vocation, a "calling" to creative self-fulfillment in and through each work project, that will now shape and direct the employee's behavior. The strict division between production and consumption tends to disappear, and alienation appears to be overcome, as individuals aspire to mix their labor with their leisure.[26] Even the firm begins to conceive of work qualitatively, as a sphere of creative activity, of self-realization. "Connectionist man"—or in my term, the "networker"—is delivered from direct surveillance and paralyzing alienation to become the manager of his or her own self-gratifying activity, as long as that activity translates at some point into valuable economic exchange, the sine qua non for remaining within the network.
All diese Vorteile zusammenfassend kann man festhalten, dass die Netzwerkorganisation dem Angestellten – oder besser der „ProsumentIn“ – das Eigentum an ihr selbst zurückgibt, die das traditionelle Unternehmen als Ware Arbeitskraft kaufen wollte. Was fortan das Verhalten der Angestellten modellieren wird, ist weniger zwingende Disziplin als vielmehr eine neue Form verinnerlichter Berufung, ein „Ruf“ nach kreativer Selbsterfüllung in und durch jedes Arbeitsprojekt. Die strikte Trennung zwischen Produktion und Konsumption verschwindet tendenziell, die Entfremdung scheint überwunden, weil die Individuen danach streben, die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verschwimmen zu lassen.[26] Selbst das Unternehmen beginnt Arbeit qualitativ zu begreifen, als Sphäre kreativer Aktivität, Sphäre der Selbstverwirklichung. Der „konnexionistische Mensch“ oder in meinen Worten die „NetzwerkerIn“ wird durch direkte Überwachung und lähmende Entfremdung dazu gebracht, ManagerIn ihrer sie selbst erfüllenden Tätigkeit zu werden, solange sich diese Tätigkeit irgendwann in einen wertbildenden ökonomischen Austausch übersetzt, der das sine qua non für einen Verbleib im Netzwerk bildet.
Para recuperarse de los contratiempos de los años sesenta y setenta, el capitalismo devino doblemente flexible, imponiendo contratos de trabajo precarios y ‘deslocalizando’ los sitios de producción para escapar de la regulación del Estado de bienestar, utilizando este aparato de producción fragmentada para crear las seducciones al consumo y el estímulo a las carreras profesionales que se necesitaban para recobrar la lealtad, tanto de gestores y gestoras potencialmente revolucionarias, como de trabajadores y trabajadoras intelectuales. Este doble movimiento es el que da origen al sistema concebido por David Harvey como un régimen de “acumulación flexible”, una noción que describe no solamente la estructura y disciplina de los procesos de trabajo en red, sino también las formas y periodos de vida útil de los rápidamente obsoletos productos de diseño personalizado que van a ser creados, además de los nuevos y más volátiles  modos de consumo que el sistema promueve[30]. Para las necesidades de la crítica cultural contemporánea debemos reconocer, como piedra angular de esta transformación, el papel que juega el ordenador personal, ensamblado –al igual que sus accesorios de telecomunicación– en maquilas de alta tecnología repartidas por todo el mundo. El ordenador personal, técnicamente una calculadora, se ha visto transformado por su uso social en una máquina de imágenes y lenguaje: el instrumento productivo, el vector comunicativo y el receptor indispensable de los bienes inmateriales y los servicios semióticos que ahora conforman el sector líder de la economía[31].
  www.sitesakamoto.com  
Antelope Canyon je labirint za osjetila, gdje je stijena označava prolaz posjetitelja, vodeći vas kroz prolazi vjerojatno za kreativne mašte. Voda je polirana stoljećima ovaj tjesnac, izricanja oblina usavršiti ovu igru ​​zavođenja.
Je descendis si étroites que les réserves de la Navajo, aussi caché que leurs cérémonies. Presque aussitôt j'ai senti la netteté de sa beauté, la confusion d'un rêve, Soupir contenu Stendhal. L'Antelope Canyon est un labyrinthe pour les sens, où la roche marque le passage du visiteur, improbables passages directeurs de l'imagination créatrice. L'eau a poli des siècles cette gorge, prononçant ses courbes pour parfaire ce jeu de la séduction. C'est certainement un paysage féminin, contrairement à la virilité du Grand Canyon, brusque et directe. Ici, vous devez trouver les recoins du désert, ses entrailles; se laisser emporter par ses lignes douces rocher sculpté, pierre pour ses vagues, pour les courbes qui conduisent à un scénario qui semble interdit, sont si belles. Antelope Canyon est une femme, avec ses mystères, sa sensualité et de charme.
Ich ging die Treppe hinunter, so schmal wie Vorbehalte der Navajo, wie ihre Zeremonien versteckt. Fast auf einmal fühlte ich die Schärfe ihrer Schönheit, die Verwirrung eines Traums, Stendhal Inhalt Seufzer. Der Antelope Canyon ist ein Labyrinth für die Sinne, wo der Fels markiert den Übergang von Besucher, Führen Sie durch die Kanäle kaum für kreative Phantasie. Das Wasser ist seit Jahrhunderten diese Schlucht poliert, Aussprechen ihre Kurven, um dieses Spiel der Verführung perfekt. Dies ist definitiv eine weibliche Landschaft, im Gegensatz zu der Männlichkeit des Grand Canyon, abrupt und gerade. Hier haben Sie die Aussparungen in der Wüste zu finden, ihr Inneres; sich von ihrer weichen Linien hinreißen lassen geschnitzten Felsen, Stein für seine Wellen, für jene Kurven, die zu einem Szenario, das verbotene scheint führen, sind so schön. Antelope Canyon ist eine Frau, mit seinen Mysterien, ihre Sinnlichkeit und Charme.
Sono andato giù per le scale così strette come le prenotazioni dei Navajo, come nascosti come le loro cerimonie. Quasi subito ho sentito la nitidezza della sua bellezza, la confusione di un sogno, Stendhal contenuto sospiro. L'Antelope Canyon è un labirinto per i sensi, dove la roccia segna il passaggio del visitatore, guidandovi attraverso passaggi improbabili per l'immaginazione creativa. L'acqua ha lucidato per secoli questa gola, pronunciando le sue curve per perfezionare il gioco della seduzione. Questo è sicuramente un paesaggio femminile, in contrasto con la virilità del Grand Canyon, brusco e dritto. Qui puoi trovare i recessi del deserto, le viscere; prendere la mano dalle sue linee morbide roccia scolpita, pietra per le sue onde, per quelle curve che conducono ad uno scenario che sembra proibito, sono così belle. Antelope Canyon è una donna, con i suoi misteri, la sua sensualità e il fascino.
Desci escadas tão estreitas como reservas do Navajo, tão escondido como suas cerimônias. Quase ao mesmo tempo senti a nitidez de sua beleza, a confusão de um sonho, Stendhal suspiro conteúdo. O Antelope Canyon é um labirinto para os sentidos, onde a rocha marca a passagem do visitante, improváveis ​​passagens orientadores para a imaginação criativa. A água tem polido por séculos este desfiladeiro, pronunciando suas curvas para aperfeiçoar este jogo de sedução. Esta é definitivamente uma paisagem feminino, em contraste com a masculinidade do Grand Canyon, abrupta e em linha reta. Aqui você tem que encontrar os recessos do deserto, seu interior; se deixar levar por suas linhas suaves rochas esculpidas, pedra por suas ondas, para as curvas que conduzam a um cenário que parece proibido, definido no bello. Antelope Canyon é uma mulher, com seus mistérios, sua sensualidade e charme.
Ik ging de trap zo smal als reserveringen van de Navajo, zo verborgen hun ceremonies. Bijna onmiddellijk voelde ik de scherpte van haar schoonheid, de verwarring van een droom, Stendhal inhoud zucht. De Antelope Canyon is een doolhof voor de zintuigen, waar de steen markeert de passage van de bezoeker, begeleiden u door doorgangen onwaarschijnlijk voor creatieve verbeelding. Het water heeft gepolijst eeuwenlang deze kloof, het uitspreken van haar rondingen om dit spel van de verleiding perfectioneren. Dit is zeker een vrouwelijk landschap, in tegenstelling tot de mannelijkheid van de Grand Canyon, abrupt en recht. Hier moet je de uitsparingen van de woestijn vinden, haar binnenste; meeslepen door zijn zachte lijnen gesneden rots, steen voor de golven, voor die bochten die leiden tot een scenario dat lijkt verboden, van deze prachtige. Antelope Canyon is een vrouw, met zijn mysteries, haar sensualiteit en charme.
私は、ナバホの予約ほど狭い階段を下って行った, としての儀式のように隠され. ほぼ同時に私は彼女の美しさの鋭さを感じた, 夢の混乱, スタンダールコンテンツため息. アンテロープキャニオンは、感覚のための迷路です。, 岩はビジターの通過をマークどこ, 創造的想像力のための可能性は低い通路を通してあなたを導く. 水は何世紀にもわたってこの峡谷を磨いた, 誘惑のこのゲームを完璧に彼女のカーブを発音. これは間違いなく女性らしい風景です, グランドキャニオンの男らしさとは対照的に, 急激かつストレート. ここでは、砂漠のくぼみを見つけなければならない, 彼女の内側; 刻まれた岩がその柔らかい線で浮かれる, その波の石, 禁じられたと思われるシナリオにつながるこれらの曲線のために, この美しいの. アンテロープキャニオンは女性です, その謎と, その官能性と魅力.
Vaig baixar unes escales tan estretes com les reserves dels navajos, tan amagada com les seves cerimònies. Vaig sentir gairebé de cop la brusquedat de la seva bellesa, la confusió d'un somni, el sospir contingut de Stendhal. El Antelope Canyon és un laberint per als sentits, on la roca marca el pas del visitant, guiant per passadissos improbables per la imaginació més creativa. L'aigua ha polit durant segles aquest congost, pronunciant les seves corbes per perfeccionar aquest joc de seducció. Aquest és sens dubte un paisatge femení, en contrast amb la virilitat del Gran Canó, tan abrupte i dret. Aquí cal trobar els racons del desert, les seves entranyes; cal deixar-se portar per les seves traços suaus de roca tallada, per les seves ones de pedra, per aquestes corbes que desemboquen en un escenari que sembla prohibit, de tan bell. Antelope Canyon és una dona, amb els seus misteris, seva sensualitat i la seva embruix.
Я спустился по лестнице, настолько узкой, как оговорки племени Навахо, как скрытые, как их церемоний. Почти сразу я почувствовал остроту ее красота, смешение мечта, Стендаль содержание вздохом. Каньон Антилопы является лабиринтом для чувств, где скала знаменует прохождение посетителя, проведет Вас через проходы маловероятно для творческого воображения. Вода имеет полированную на протяжении веков это ущелье, Произнося ее кривые, чтобы усовершенствовать эту игру обольщения. Это, безусловно, женское пейзаж, в отличие от мужского достоинства Большого Каньона, резкие и прямые. Здесь вы должны найти уголки пустыни, ее внутренности; увлечься своими мягкими линиями резной камень, Камень для своих волнах, для тех кривых, которые приводят к сценарию, который, кажется запрещено, этой красивой. Каньон Антилопы является женщина, с его тайны, свою чувственность и очарование.
Behera joan nintzen, beraz, eskailera Navajo du erreserba gisa estu, gisa ekintza gisa ezkutatuta. Ia aldi berean, bere edertasun sharpness sentitu dut, amets baten nahasmena, Stendhal edukiak sigh. Antelope Canyon da zentzumenentzat labirinto bat da, non rock bidaiarien igarotzea markatzen, gidatzen duzu pasabideetan nekez bitartez irudimena, sormena. Ura izan da mendeetan zehar leundu haitzartea honetan, bere kurba seducción joko hau hobetzeko pronouncing. Hau da, zalantzarik femenino paisaia, Grand Canyon de manhood aldean, bortitza eta zuzen. Hemen basamortuan recesses aurkitu behar duzu, bere insides; egin urruntzen bere lerroak soft tailatuta rock, bere olatuak harria, kurba duten eszenatoki bat dirudi debekatuta eramango, eder hau. Antilopea Canyon emakume bat da, bere misterioak, bere sentsualitatea eta xarma.
Descendín escaleiras tan estreitas como reservas do Navajo, tan oculto como as súas cerimonias. Case ao mesmo tempo sentín a nitidez da súa beleza, a confusión dun soño, Contido Stendhal suspiro. O Antelope Canyon é un labirinto para os sentidos, onde a rocha marca o paso do visitante, guía-lo a través de pasaxes improbable para a imaxinación creativa. A auga foi pulido por séculos este desfiladeiro, pronunciando as súas curvas para mellorar o xogo de sedución. Esta é sempre unha paisaxe feminino, en contraste coa masculinidade do Grand Canyon, abrupta e en liña recta. Aquí ten que atopar os recessos do deserto, seu interior; deixarse ​​levar polas súas liñas suaves rochas esculpidas, pedra por súas ondas, para as curvas que conduzan a un escenario que parece prohibido, desta fermosa. Antelope Canyon é unha muller, cos seus misterios, súa sensualidade e encanto.