zei – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  vragency.website
  Caramba!-Anecdotage  
"Punt komma", zei ik
„Stredník“, rekl jsem já.
"“очка с зап¤той", сказал ¤.
  Caramba!-Anecdotage  
"Ok", zei ze "Ian Gillan je hebt een interessant leven geleid, punt."
„Takže“, rekla, „Iane Gillane, vedl jsi velmi zajímavý život, tecka.“
"’орошо", сказала она, "ян √иллан, ¬ы вели очень интересную жизнь, точка."
  Caramba!-Anecdotage  
"Ja" zei Lenny "Hij speelt als een aardige jongen."
"Ouais" a dit Lenny, "il joue comme un bon garçon."
"ƒа" сказанный Ћенни, "он играет как славный парень".
  Caramba!-Anecdotage  
Ondanks bespotting maakte ik een besluit Om te maken een precieze incisie Op een bepaald moment tijdens mijn missie veranderde zei van positie En nu zit ik in Pentonville gevangenis
Malgré la dérision J'ai pris une décision D'essayer une incision de précision Pendant ma mission Elle a changé de position Et maintenant je suis à Pentonville, en prison.
  Caramba!-Anecdotage  
"Ar", zei hij, "t'is niet degene van de zee waar je je druk om moet maken. T'is 'm die van de heuvels komt. "
"Ar", he said," 'tis not 'em as comes in from the sea youm 'as to worry about. 'Tis 'em as comes over the 'ills."
„Eh,“ rekl,“ tech, co pricházejí z more se nemusíš bát. To spíš tech, co pricházejí pres kopce.“
  Caramba!-Anecdotage  
"Dus je bent blij mij te zien?" Was mijn retorische vraag aan hem; maar ik zei het zonder lucht in mijn longen; aangezien het lachen mij bijna mijn leven koste. Nodeloos om te zeggen(zoals alle andere) Rog gedraagt zich nooit zo in het huis van anderen.
"So you're pleased to see me then?" I threw at him rhetorically; but I said it with no breath in my lungs; as abandoned laughter took most of the life out of me. Needless to say (like all the others) Rog never behaves like this in other people's houses.
„Takže máš radost, že me vidíš?“ hodil jsem po nem recnicky, ale rekl jsem to bez jakéhokoliv dechu v plících, jelikož nespoutaný smích me pripravil skoro o život. Není treba dodávat (jako všichni ostatní) Rog se takhle nikdy nechová v domech jiných lidí.
"Итак, ты рад видеть меня?" Выдал я ему риторически; но я сказал это без дыхания в своих лёгких; поскольку безудержный смех чуть не лишил меня жизни. Само собой разумеется, (как и все другие) Родж никогда не ведет себя подобным образом в домах других людей.