|
Daarna legde de Heer aan Mozes uit dat hij zichzelf in Egypte weldra zou openbaren als Jehova, de Redder en dat hij bovendien aan de Egyptenaren zou bewijzen dat alle volken de enige waarachtige God moeten aanbidden en niet dingen die hij heeft geschapen. Hierna zei de Heer tegen Mozes en Aäron: “Ga weer naar Farao. Neem je staf en strek je hand uit over de wateren van Egypte.”
|
|
Entonces, El Señor le explicó a Moisés que en Egipto Él se revelaría como Jehovah, El Salvador, y allí también Él demostraría a los egipcios que todas las personas deben adorar al Dios verdadero, y no Sus creaciones. Entonces El Señor dijo a Moisés y Aaron, "Vayan ante Faraón. Toma tu bastón, y extiende tu mano en las aguas de Egipto."
|
|
Kemudian Tuhan menjelaskan kepada Musa bahwa Ia akan membuktikan Diri sebagai TUHAN, Juruselamat dan Ia juga akan membuktikan Diri kepada bangsa Mesir bahwa manusia harus hanya menyembah satu-satunya Allah yang Benar, dan bukan kepada ciptaanNya. Maka Tuhan berfirman kepada Musa dan Harun, "Pergilah mengadap Firaun, bawa orang-orangmu dan ulurkanlah tanganmu keatas air di sungai Nil."
|