|
Nanoek die terugdacht aan zijn vriend de vos, dacht dat dit ook bij de mensen een teken van vriendschap was. Heel gelukkig opende hij zijn muil, en terwijl hij zijn tanden ontblootte, zei hij:
|
|
Reminded of his friend the fox, Nanouk thought that among the humans this gesture was also a sign of “friendship.” Happy, he opened wide his mouth and showing his big teeth said:
|
|
Nanouk se rappelant son ami le renard, crut que chez les hommes aussi ce geste signifiait « amitié ». Heureux, il ouvrit sa gueule et, montrant ses grandes dents, lui dit :
|