zeitstunden – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
19
Domains
www.svb.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Befindet sich das Kind noch in der Ausbildung (mindestens 213
Zeitstunden
pro Quartal), wird die Waisenleistung bis längstens zum 21. Geburtstag weitergezahlt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
svb.nl
as primary domain
Si el huérfano estudia (213 horas al trimestre, como mínimo), seguirá percibiendo la prestación hasta que cumpla los 21 años.
www.museumnightfever.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Die erfolgreiche Bearbeitung der CPSA-A-Aufgabe benötigt mindestens 40
Zeitstunden
Aufwand. Teilnehmer haben für die Bearbeitung ab Übergabe der Aufgabenstellung in der Regel 3 Monate Zeit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
isaqb.org
as primary domain
A minimum of 40 hours will be necessary to complete the CPSA-A task successfully. From the time the task is issued to them, participants will typically have three months for completion.
www.testzentrale.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ca. 2 1/2
Zeitstunden
bzw. 3 Schulstunden à 45 Minuten, jeder Testteil für sich ist (unabhängig von den anderen Testteilen) in maximal 45 Minuten bzw. 1 Schulstunde durchführbar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
testzentrale.ch
as primary domain
Faktorielle Validität, Kriteriumsvalidität (PSB, CFT, Zensuren, Lehrereinschätzungen) zwischen r = .20 und r = .80.
www.sprachenmarkt.de
Show text
Show cached source
Open source URL
20 Schulstunden (15
Zeitstunden
) pro Woche
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sprachenmarkt.de
as primary domain
Дети со всего мира в возрасте 14-17лет
3 Hits
www2.hu-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
(1) Die Vergabe der Studienpunkte erfolgt auf der Grundlage des Zeitaufwandes in den Lehrveranstaltungen. Ein Studienpunkt entspricht 30
Zeitstunden
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.hu-berlin.de
as primary domain
(1) The awarding of Study Points occurs on the basis of the study time required for each course. One study point corresponds to 30 study hours.
4 Hits
espace-raumfuerbewegung.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Module von 20 Doppelstunden (30
Zeitstunden
) 2160 Dh; Lehrmaterial und Audio-CD inbegriffen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arabophon.com
as primary domain
Modulo de 20 sesiones (30hrs.) 2160 Dh. Libro de texto y CD incluido.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arabophon.com
as primary domain
U zult met vertrouwen in het Arabisch kunnen communiceren.
www.maschinenbau.rwth-aachen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Angebot umfasst themenspezifische Programme, sogenannte Module, sowohl für ganze Schulklassen & -kurse, als auch für einzelne interessierte Schülerinnen und Schüler. Der zeitliche Rahmen der meisten Module umfasst etwa einen halben Tag (2 bis 4
Zeitstunden
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maschinenbau.rwth-aachen.de
as primary domain
The services encompasses topic specific programs, socalled modules, for entire school classes and courses and individual interested pupils. The timeframe for the majority of modules encompasses about half a day (two to four hours). Individual modules are also experimental workshops, that are offered over the course of multiple days (e.g. within the framework of a Schüleruniversität or the MINT Camps).
www.bossfoss.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Aufnahmeprüfung umfasst eine eigene künstlerische Arbeit vor Ort in einer Klausur von vier
Zeitstunden
mit freier und/oder gebundener Aufgabenstellung; außerdem die Vorlage von ca. 20 aktuellen Arbeiten, die eine eigene, zielgerichtete künstlerische Auseinandersetzung widerspiegeln und ein breites Interesse an künstlerischer Arbeit, an Kunstentwicklung und Künstlern, an Medien und Prozessen der visuellen Kommunikation deutlich machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kunsthochschulekassel.de
as primary domain
The entrance examination comprises an applicant carrying out his or her own artistic work on site in a four-hour exam with a free-form and/or fixed-form assignment; it also includes the presentation of approx. 20 current works that reflect the candidate's own, specific artistic engagement and illustrate a broad interest in artistic work, art development and artists, media and processes of visual communication. In compiling your works, you should therefore bear in mind that drafts, sketchbooks and developmental studies relating to a work often permit more conclusions about your ways of perceiving and thinking than finished works of art. You are free to choose the format of the works, the working methods as well as topics, techniques and media.
www.vkool-indonesia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Abends bleiben normalerweise ein paar Stunden Freizeit, aber bis dahin ist Katri meistens so müde, dass sie nicht mehr viel unternehmen kann. Während des Sommers kommen an Training etwa 20
Zeitstunden
pro Woche zusammen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kirami.fi
as primary domain
En professionell idrottares dag kan variera till innehållet beroende på årstid och idrottsgren. Sommaren är den tuffaste träningstiden för en längdskidåkare. Rutinerna och tidtabellerna är noggrant planerade allt ifrån att man vaknar till måltider, vila och avslappning. Katri berättar att hennes dagar under sommaren ser ut som följande; på morgonen vaknar hon innan klockan nio, äter frukost och tränar minst i 1,5 timme. Detta följs av att hon äter, sover och åter igen tränar i 1,5 timme varefter hon äter igen. Träningen kan bestå av gymträning, att springa, åka rullskridskor eller någonting helt annat. Oftast blir det över ett par lediga timmar på kvällen, men då är Katri ofta så pass trött att hon inte orkar med någonting. Under sommartid tränar hon cirka 20 timmar i veckan. Att simma och solbada är någonting Katri gör för att slappna av på sin fritid. Man kan med stor sannolikhet stöta på Katri på en badstrand på sommaren.
aoyamameguro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Traditionelle Produktionsmethoden, ausgewählte Materialien und echte Handarbeit machen die Messer der drei Londoner weltweit beliebt: Die Wartezeit nach einer Bestellung liegt derzeit bei circa drei Wochen. Für die Herstellung eines Messers planen sie 30
Zeitstunden
ein – bei einer wöchentlichen Produktion von 20 bis 30 Stück.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myvan.com
as primary domain
Traditional production methods, selected materials and genuine craftsmanship make the knives popular worldwide. The waiting period for an order is currently around three weeks. For the production of a knife, the trio plans around 30 hours - with a weekly production of 20 to 30 pieces. In order to ensure optimum quality despite the large workload, the three have developed their own quality assurance. "We try to spread the work around, so you’re never doing the same thing for too long," says James. And that's worth it. One thing the three self-trained cutlers are sure of: "with care, a handmade knife from Blenheim Forge will last a lifetime."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myvan.com
as primary domain
Gracias a su producción tradicional, a unos materiales selectos y a un auténtico trabajo manual, los cuchillos de los tres artesanos son apreciados en el mundo entero: actualmente, el plazo de entrega de un pedido es de unas tres semanas. Para la fabricación de cada cuchillo, el trío prevé 30 horas de trabajo, con una producción semanal de entre 20 y 30 unidades. Para asegurar una calidad óptima a pesar del gran volumen de trabajo, los tres han desarrollado un método: en cierta manera, su propio sistema de calidad. «Tratamos de dividirnos el trabajo para evitar que uno de nosotros tenga que realizar demasiado tiempo una determinada tarea», informa James. Y esto da sus frutos. Porque los tres cuchilleros autodidactas están seguros de una cosa: «Con un cuidado adecuado, un cuchillo hecho a mano de Blenheim Forge dura toda la vida.»