zelie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   21 Domains
  carmelholyland.org  
Canonization of Luis and Zelie Martin
“Misericordia quiero y no sacrificio” (Mt 9,13).
"Misericordia io voglio e non sacrifici" (Mt 9,13).
  anatha.io  
RIOU Zelie
KRAMER Sofus
  2 Hits www.gesundheitsforschung.at  
Zélie Schaller, Media Relations Officer: zelie.schaller@tdh.ch, +41 58 611 06 38
Marc Kempe, Medienbeauftragter: marc.kempe@tdh.ch, + 41 78 820 79 25
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
reached Zelie in heaven. Therese died 3 years
Roma (+ 270 ); poi i greci Senofonte e Maria
  blogs.kent.ac.uk  
We gladly share what is offered at the website of the Pontificial Council: Review of the Family The family has been at the center of several events in recent days. On Sunday, October 18th, the Pope Francis canonized Louis Martin and Zelie Guerin, the parents ofRead More
PARAGUAY, von Mima Cardona – “Messe am 1. Mai in Tupãrenda” (8) • Es ist ein Sonntag wie viele, die Gott, unser Vater, uns gibt. Am ersten Sonntag im Mai war es sehr kalt; es gab einen blauen Himmel und strahlenden Sonnenschein, in dem die Wärme der Liebe den kalten Morgen überwindet. Wir sind schon gut an P. Antonios Predigten gewöhnt, in denen er immer die Liebe Gottes und unserer Mutter und Königin betont, die uns in ihrem mütterlichen Herzen beschützt und uns die Wärme eines Daheim gibt. Diesmal ludWeiterlesen
CHILE/INTERNACIONAL, Maria Fischer con material de www.schoenstatt.cl y Secretaria Nacional del Movimiento de Schoenstatt en Chile • ¡Schoenstatt internacional nos apoya! – bajo este título, el 17 de febrero salió un artículo en la pagina nacional de Schoenstatt Chile, refiriéndose a los llamados a actuar en alianza solidaria, publicados en schoenstatt.org el 26 de enero y el 4 de febrero. Se puede leer en schoenstatt.cl: Schoenstatt internacional no ha quedado indiferente ante el sufrimiento de tantos chilenos afectados por los incendios forestales que por tantos días afectaron a nuestro país.Leer más
  digilander.libero.it  
The mother Zelie Guerin, born December 23, 1831 into a family of peasant origin, was educated by an authoritarian father and a mother is very strict, she thinks of the religious life, but his application to be received at the nuns’s Hotel-Dieu d'Alecon is rejected and then launches into the manufacture of "point Alecon" opens a shop becomes a skilled worker and will have a full success.
Sucesivamente también la primogénita entra al Carmelo. A los 14 años, Teresa anuncia al padre su intención de entrar al Carmelo. A los 15 años (el 9-abr-1888) pasa la reja del claustro, después de haber obtenido, considerando su joven edad, un permiso particular del Papa Leone XIII, que encontró el 20 de noviembre de 1887 en Roma. En el claustro era calma y encontró la paz, que no la abandonó durante la prueba. La madre Gonzagam no obstante la joven edad de Teresa la trataba con severidad, pero aún así, ella nunca se lamentó.
Successivamente anche la primogenita Maria entra nel Carmelo. A 14 anni, Teresa annuncia al padre l'intenzione di entrare al Carmelo. A 15 anni (il 9 aprile 1888) varca il cancello della clausura, dopo aver ottenuto - considerata la sua giovane età - un permesso particolare da papa Leone XIII, che incontrò il 20 novembre 1887 a Roma. Nel Carmelo era calmissima e ritrovò la pace, che non l’abbandonò più nemmeno durante la prova. La madre Gonzaga, nonostante la giovane età di Teresa la trattava con severità, tuttavia lei non se ne lamentò mai.
A mãe Zélie Guérin, nascida o dia 23 de Dezembro de 1831 em uma familia de origem humilde, foi educada por um pai autoritário e por uma mãe muito severa, também ela pensa à vida religiosa, mas o seu pedido de ser acolhida nas freiras do Hotel Dieu d’Aleçon foi negada e então se lança na fabricação do "Ponto de Aleçon" abre uma loja e se transforma em uma hábil trabalhadora e terá sucesso.
  www.maison-objet.com  
Among the 32 artists selected are Frank Louis who won the Grand Prize of the City of Vallauris, Lourdes Riera Rey and Ariane Prin received the prize ex-aequo in “containers”. Yves Malfliet got the prize of the “architectural ceramics section, sculptural or conceptual “and Zelie Rouby the special “young artist under 35.”
À l’occasion de sa 23e édition, l’événement consacre une nouvelle fois la création contemporaine et la céramique. À l’honneur après la Chine (2006), la Suisse (2008), les États-Unis (2010) et le Japon (2012) : la Russie, avec huit de ses artistes majeurs. AES+F, Annouchka Brochet, Grigory Bruskin, CrocodilePOWER, Natalia Khlebtsevich, Daria Surovtseva, Olga et Oleg Tatarintsevi et Anton Yashigin exposent leurs œuvres dans la salle Eden. Comme le veut la tradition, le Musée Magnelli rassemble les réalisations pour le concours officiel. Parmi les 32 artistes céramistes sélectionnés, Frank Louis a été élu Grand prix de la Ville de Vallauris, Lourdes Riera Rey et Ariane Prin ont reçu le prix ex-aequo de la section « contenant », Yves Malfliet le prix de la section « céramique architecturale, sculpturale ou conceptuelle » et Zélie Rouby hérite du prix spécial « jeune artiste moins de 35 ans ». Jusqu’au 17 novembre.
  2 Hits www.fmc-gmbh.de  
Therese Martin was the last of nine children born to Louis and Zelie Martin on January 2, 1873, in Alencon, France. However, only five of these children lived to reach adulthood. Precocious and sensitive, Therese needed much attention.
“La priorità è la trasformazione missionaria della Chiesa”: lo ha affermato il segretario di Stato vaticano, mons. Pietro Parolin, in un’intervista rilasciata al Centro Televisivo Vaticano. Il presule – che verrà creato cardinale nel Concistoro del prossimo 22 febbraio – ha parlato della necessità di una diplomazia umana che promuova la cultura dell’incontro. Ascoltiamo la […]