zgjedhje – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 24 Résultats  www.mhc.org.mk
  Helsinki Committee Of T...  
Pra, edhe këto zgjedhje janë “pasqyrim dhe kopje” e asaj se çfarë e kemi shtetin.
These elections at the end are only a reflection of what kind of state we have.
И овие избори, сепак, се „слика и прилика“ на она каква ни е државата.
  Helsinki Committee Of T...  
Mbresëlënëse ishte edhe ajo që bashkë me lëvdatat, si argument për ato, pothuajse si sqarim kryesor shkonte konstatimi se nuk ka pasur incidente, dhe e tërë kjo disi rikujtonte se radhiten në ato zgjedhje jo shumë fer dhe demokratike nga ekzistimi i Maqedonisë së pavarur të cilat nga vëzhguesit ndërkombëtar vlerësoheshin si “Kryesisht fer dhe demokratike edhe përkundër disa parregullsive të caktuara”, madje edhe atëherë kur bëhej fjalë për vjedhje të votave madje edhe për zgjedhjet presidenciale.
Another interesting thing was the fact that the major argument supporting all the praises was the conclusion that there had been no incidents, so everything reminded of the really fair and democratic elections since Macedonia’s independence something that the international observers as a rule assessed as “Mainly fair and democratic regardless of the irregularities”, even when we had statements about stealing votes even for the presidential elections.
Впечатливо беше и тоа што заедно со фалбите, како аргумент за нив, речи си главен, одеше констатацијата дека немало инциденти, па се некако потсетуваше не баш фер и демократските избори од постоењето на независна Македонија кои од меѓународните набљудувачи по правило беа оценувани како „Воглавно фер и демократски и покрај извесни нерегуларности“, дури и тогаш кога се говореше за кражби на гласови дури и за претседателски избори.
  Helsinki Committee Of T...  
Asociacioni qytetar “Most” e vlerësoi rrethin e dytë të zgjedhjeve si të qetë dhe pa incidente, në dhe rreth vendvotimeve. Prapëseprapë gjatë votimit, 3750 vëzhguesit e “Most”-it kanë vërejtur raste të votimit familjar dhe në grup, lëshime në menaxhimin me listat e zgjedhësve, fshehtësinë e shkelur të votimit, e në më shumë vende – qytetarëve nuk u është lejuar që në mënyrë të pavarur të vendosin për cilat zgjedhje do të votojnë, por kanë qenë të detyruar të votojnë edhe për zgjedhjet lokale edhe për zgjedhjet presidenciale.
The citizens’ association Most assessed the second round of the elections as peaceful and with no incidents in and around the polling stations. Still, in the course of the voting the 3,750 Most observers noted cases of family and group voting, shortcomings in managing the voters’ lists, violated secrecy of voting and at many of the polling stations the voters were not aloud to choose for which elections they would like to vote, but they were forced to vote both for the local and the presidential elections.
Граѓанската асоцијација „Мост“ го оцени вториот круг на изборите како мирен и без инциденти, во и околу избирачките места. Сепак, за време на гласањето, 3750-те набљудувачи на „МОСТ“ забележале случаи на семејно и групно гласање, пропусти во раководењето со избирачките списоци, нарушена тајност на гласањето, а на повеќе места – на граѓаните не им било дозволено самостојно да решат за кој избори ќе гласаат, туку биле принудени да гласаат и за локалните и за претседателските избори.
  Helsinki Committee Of T...  
Materialet propaganduese të cilat janë në linjë të kornizës ideologjike të pushtetit aktual, sërish e aktualizuan këtë problem diskutabil dhe denjë për analiza më të thella, ku me lehtësi të madhe përdoren fjalët si “e dhunshme” dhe “vrasje”, për ndërprerje të shtatëzanisë, duke mos mbajtur llogari se me atë gratë stigmatizohen si “të dhunshme” dhe “vrasëse” me çka sërish promovohen stereotipat e ndërlidhura me këtë model diskriminues, të vjetruar dhe të braktisur të ndërtimit të raporteve shoqërore, si në mënyrë të drejtpërdrejtë i përballur me demokracinë dhe të drejtën për zgjedhje të garantuar me ligj.
The latest campaign of the Government of the Republic of Macedonia “Choose life” is a direct threat for women’s reproductive rights and the right to a choice, a phenomenon which we believed had been surpassed around 50 years ago. The propaganda materials which are on the brink of the ideological matrix of the current government, returned the spotlight over this disputable problem, which deserves deeper analyses, where words such as “violent” and “murder” are used with ease, regarding the discontinuance of pregnancy, not taking into account that by doing that, women are being stigmatized as “violent” and “murderers”, which once again promotes the stereotypes related to this discriminating, outdated and abandoned model of building social relations, as it is a direct opposite to democracy and the constitutionally guaranteed right to a choice.
Последната кампања на Владата на Република Македонија „Избери живот” директно ги загрозува репродуктивните права на жените и правото на избор, феномен кој мислевме дека е надминат пред педесетина години. Пропагандните материјали кои се на линија на идеолошката матрица на актуелната власт, повторно го актуелизираа овој дискутабилен и достоен за подлабоки анализи проблем, каде што со голема леснотија се употребуваат зборови како „насилно” и „убиство”, за прекинувањето на бременоста, не водејќи сметка дека со тоа жените се стигматизираат како „насилнички” и „убијци” со што повторно се промовираат стереотипите поврзани со овој дискриминирачки, застарен и напуштен модел на градење на општествените односи, како директно спротивен на демократијата и уставно загарантираното право на избор.
  Helsinki Committee Of T...  
Më se e dukshme është se nxënësit e shkollave të mesme në tërë këtë proces të dyshimtë janë vetëm instrument manipulimi të cilëve nuk u është lënë hapësirë për zgjedhje.
Повеќе од очигледно е дека средношколците во целиот овој сомнителен процес се само инструменти за манипулација на кои не им е оставен простор за избор.
  Helsinki Committee Of T...  
Por, ajo që është paradoksale është e dhëna se që nga viti 1990 asnjë Ministri e drejtësisë dhe asnjë qeveri nuk e pa të arsyeshme që seriozisht ta kontrollojë listën zgjedhore për cilët do qoftë zgjedhje të mbajtura.
Но, она што е парадоксално е податокот дека од 1990 година па наваму ниту едно Министерство за правда во ниту една влада не најде за сходно да го провери посериозно избирачкиот список за било кои одржани избори.
  Helsinki Committee Of T...  
Dhe përgjigja në pyetjen “A vlen kjo edhe për këto zgjedhje?”: - “Vlen edhe për këto zgjedhje, për çdo njërin që do ta shkel ligjin, pavarësisht kush qëndron prapa tij e kështu me radhë, do të ketë probleme serioze”.
In this case, although the proceedings are pending, the Helsinki Committee considers that Anita Begova who performs the public office of a lawyer, was deprived from freedom contrary to Article 21, paragraph 3 of the Law on the Lawyer’s Profession and was called upon responsibility, while providing legal assistance and performing public authorization in accordance with paragraph 1 of the same Article, referring to Article 4, paragraph 1 of the same Law.
[1] „Тоа и го применив после тоа, еден куп се во затвор, еден куп се по судови, така што тоа што им се заканив и го реализирав“. И одговорт на прашањето „Важи ли тоа и за овие избори?“:- Важи и за овие избори, за секој што ќе го прекрши законот, независно кој стои зад него итн., ќе има сериозни проблеми“.
  Helsinki Committee Of T...  
Dhe përgjigja në pyetjen “A vlen kjo edhe për këto zgjedhje?”: - “Vlen edhe për këto zgjedhje, për çdo njërin që do ta shkel ligjin, pavarësisht kush qëndron prapa tij e kështu me radhë, do të ketë probleme serioze”.
In this case, although the proceedings are pending, the Helsinki Committee considers that Anita Begova who performs the public office of a lawyer, was deprived from freedom contrary to Article 21, paragraph 3 of the Law on the Lawyer’s Profession and was called upon responsibility, while providing legal assistance and performing public authorization in accordance with paragraph 1 of the same Article, referring to Article 4, paragraph 1 of the same Law.
[1] „Тоа и го применив после тоа, еден куп се во затвор, еден куп се по судови, така што тоа што им се заканив и го реализирав“. И одговорт на прашањето „Важи ли тоа и за овие избори?“:- Важи и за овие избори, за секој што ќе го прекрши законот, независно кој стои зад него итн., ќе има сериозни проблеми“.
  Helsinki Committee Of T...  
Parashtrohet pyetja si është e mundshme që madje pas dy muaj pas skadimit të mandatin të anëtarëve të organit të Odës e njëjta të bëjë zgjedhje të anëtarëve të ri, duke funksionuar ndërkohë pa organin e vet – Komisionin Disiplinor, duke krijuar vakum në procedimin, dhe e tërë kjo jo vetëm në dëm të debitorëve, por edhe të kreditorëve.
Се поставува прашањето како е можно дури два месеца по истекот на мандат на членови на орган на Комората истата да врши избор на нови членови, функционирајќи во меѓувреме без својот орган – Дисциплинската комисија, создавајќи вакуум во постапувањето, сето тоа на штета не само на должниците, туку и на доверителите. Следствено на тоа, Хелсиншкиот комитет прашува дали оваа дисциплинска постапка може да се смета за итна, имајќи во предвид дека Статутот на Комората одредил дека истата треба да биде ИТНА. Или можеби и во овој домен не можеме да очекуваме објективен пристап на самите извршители во случај на потреба за утврдување одговорност за своите колеги?
  Helsinki Committee Of T...  
Drojën nga incidente të mundshme të ngjashme me ato të vitit të kaluar nuk e zvogëlojnë paralajmërimet e Ministrisë së punëve të brendshme se përgatitet posaçërisht për ruajtjen e rendit dhe të qetësisë në këto zgjedhje.
In the thus far course of pre-election activities, the level of public speech has been low. There have been expressions of disdain, words spoken which do not become university professors (there are as much as 4 university professors among the presidential candidates) and people who wish to lead the nation, coupled with primitivism, i.e. hardly any understanding of the basic democratic principles. The Helsinki Committee regrets that for these elections too it has not managed to find donors that by affording modest funds would have enabled reactions to and analyses of the abuse of public speech at the political stage, which would have been instructive both for the public and for the politicians.
Стравот од можни инциденти слични на минатогодишните не го намалуваат најавите на Министерството за внатрешни работи дека посебно се подготвува за одржувањето на редот и мирот на овие избори. Токму поради фактот дека на ланските јунски парламентарни избори токму припадници на МВР беа (зло)употребени како алатка за остварување на партиските цели за добивање што повеќе гласови, па макaр тоа било и со кршење на законите.
  Helsinki Committee Of T...  
Zgjedhjet lokale dhe presidenciale 2009 në shikim të parë kaluan ashtu siç dëshironin të gjithë që Republikën e Maqedonisë e shohin si pjesë të vendeve demokratike në botë dhe atyre të cilët (me të gjithë fuqinë) ndihmonin nga jashtë që kjo të realizohet.
The 2009 local and presidential elections seems to have been carried out in the way most desired by those that see the Republic of Macedonia among the democratic countries in the world and those who (all heartedly) helped from outside for this to happen. “Elections in peaceful atmosphere in compliance with most of the international standards” was the assessment by OSCE/ODIHR. Also the freedom of expression and gathering, the candidates’ rhetoric, the votes counting and the work of the media were positively assessed. The atmosphere on the day of the elections was assessed as peaceful, with no cases of violence or bigger incidents and the second round of the elections was assessed as better than the first one. The US Ambassador in the country H.E. Philip Reeker, congratulating the Macedonian citizens for the generally good elections, agreed with the assessments by the elections monitoring mission. The other most relevant observers had similar assessments for the first round. They were full of praises[1].
Локалните и претседателски избори 2009 на прв поглед минаа онака како што посакуваат сите кои Република Македонија ја гледаат како дел од демократските земји во светот и оние кои (својски) помагаат од надвор тоа да се оствари. „Избори во мирна атмосфера, исполнети согласно најголемиот дел од меѓународните стандарди“ е оценката на ОБСЕ / ОДИХР. Позитивно се оценети и слободата на изразувањето и на здружувањето, реториката на кандидатите, броењето на гласовите, како и работата на медиумите. Атмосферата на денот на изборите е оценета како мирна, без случаи на насилство или големи инциденти и вториот круг од изборите е оценет како подобар од првиот. Со оценките на набљудувачката мисија на изборите се согласува и амбасадорот на САД во земјата Филип Рикер, кој им честита на македонските граѓани за како што истакна генерално добрите избори. Слични беа оценките на најрелевантните набљудувачи и за првиот круг.Не се штедеа пофалби[1].
  Helsinki Committee Of T...  
Për të gjitha këto zgjedhje, posaçërisht pas konstatimit të tendencës që zgjedhjet, sipas rregullës, të jenë më të këqija se sa zgjedhjet paraprake, partitë politike nënshkruajnë kode (siç është ai i iniciuar dhe i kultivuar nga Instituti Nacional amerikan për demokraci), në sajë të rekomandimeve, sugjerimeve ose kërcënimeve të diplomatëve dhe burrështetasve të huaj mbanin takime të liderëve në të cilat bëheshin premtime të ndryshme, por rezultatet sërish ishin zgjedhje më të këqija se sa ato parapraket.
The reelection of Mirjana Dimovska for President of the State Commission for Prevention of Corruption took place on 25 February 2009. At least this was the information presented to the public in the brief news published at the web site of the Commission[3]. This is the second “secret” reelection of Mrs. Dimovska to this office, since the same occurred last year, as well. The Commission, which has the custom of convening press conferences, does not find it necessary, two years in a row, to at least publish a press release informing the public about the election of its President, posting instead only brief information at the web site. Thus, Dimovska will be at least for three more years "first among the equals" in the Commission, the term of office of which is 5 years.
За сите избори, особено по увидувањето на тенденцијата изборите по правило да бидат полоши од претходните, политичките партии потпишуваа кодекси (како оној инициран и негуван од американскиот Национален институт за демократија), одржуваа под препораки, сугестии или закани на странските дипломати и државници лидерски средби на кои паѓаа разни ветувања, но најчесто резултатите повторно беа полоши избори од претходните. По оние во јуни 2008 навистина е тешко и да се замисли што би биле избори полоши од нив.
  Helsinki Committee Of T...  
Tani është tërësisht e qartë se në ndryshimet e Ligjit për pengimin e korrupsionit të 24 nëntorit të vitit 2006 jo rastësisht në ndryshimin e paragrafit 2 të nenit 48 në të cilin precizohet mandati i kryetarit të Komisionit prapa kohëzgjatjes prej 1 viti u humbën “pa të drejtë për zgjedhje të sërishme”.
The multicultural and multiethnic character of the Macedonian society and building mutual trust, tolerance and coexistence among various ethnic communities are the pillars upon which the modern Macedonian state rests upon. The implemented international standards, the preamble and the fundamental values of the Constitution not only are an expression of the awareness of all communities in Macedonia about building coexistence, but also carry the responsibility before future generations for their present and future and for their safeguarding and development.
Сега е веќе сосема јасно дека во измените на Законот за спречување на корупцијата од 24 ноември 2006 година не случајно во измената на ставот 2 од членот 48 во кој се прецизира мандатот на претседателот на Комисијата зад времетраењето од 1 година исчезнаа зборовите „без право на повторен избор“.И сето тоа се случи пред изборот на вториот по ред состав на Комисијата.
  Helsinki Committee Of T...  
Për të gjitha këto zgjedhje, posaçërisht pas konstatimit të tendencës që zgjedhjet, sipas rregullës, të jenë më të këqija se sa zgjedhjet paraprake, partitë politike nënshkruajnë kode (siç është ai i iniciuar dhe i kultivuar nga Instituti Nacional amerikan për demokraci), në sajë të rekomandimeve, sugjerimeve ose kërcënimeve të diplomatëve dhe burrështetasve të huaj mbanin takime të liderëve në të cilat bëheshin premtime të ndryshme, por rezultatet sërish ishin zgjedhje më të këqija se sa ato parapraket.
The reelection of Mirjana Dimovska for President of the State Commission for Prevention of Corruption took place on 25 February 2009. At least this was the information presented to the public in the brief news published at the web site of the Commission[3]. This is the second “secret” reelection of Mrs. Dimovska to this office, since the same occurred last year, as well. The Commission, which has the custom of convening press conferences, does not find it necessary, two years in a row, to at least publish a press release informing the public about the election of its President, posting instead only brief information at the web site. Thus, Dimovska will be at least for three more years "first among the equals" in the Commission, the term of office of which is 5 years.
За сите избори, особено по увидувањето на тенденцијата изборите по правило да бидат полоши од претходните, политичките партии потпишуваа кодекси (како оној инициран и негуван од американскиот Национален институт за демократија), одржуваа под препораки, сугестии или закани на странските дипломати и државници лидерски средби на кои паѓаа разни ветувања, но најчесто резултатите повторно беа полоши избори од претходните. По оние во јуни 2008 навистина е тешко и да се замисли што би биле избори полоши од нив.
  Helsinki Committee Of T...  
Për të gjitha këto zgjedhje, posaçërisht pas konstatimit të tendencës që zgjedhjet, sipas rregullës, të jenë më të këqija se sa zgjedhjet paraprake, partitë politike nënshkruajnë kode (siç është ai i iniciuar dhe i kultivuar nga Instituti Nacional amerikan për demokraci), në sajë të rekomandimeve, sugjerimeve ose kërcënimeve të diplomatëve dhe burrështetasve të huaj mbanin takime të liderëve në të cilat bëheshin premtime të ndryshme, por rezultatet sërish ishin zgjedhje më të këqija se sa ato parapraket.
The reelection of Mirjana Dimovska for President of the State Commission for Prevention of Corruption took place on 25 February 2009. At least this was the information presented to the public in the brief news published at the web site of the Commission[3]. This is the second “secret” reelection of Mrs. Dimovska to this office, since the same occurred last year, as well. The Commission, which has the custom of convening press conferences, does not find it necessary, two years in a row, to at least publish a press release informing the public about the election of its President, posting instead only brief information at the web site. Thus, Dimovska will be at least for three more years "first among the equals" in the Commission, the term of office of which is 5 years.
За сите избори, особено по увидувањето на тенденцијата изборите по правило да бидат полоши од претходните, политичките партии потпишуваа кодекси (како оној инициран и негуван од американскиот Национален институт за демократија), одржуваа под препораки, сугестии или закани на странските дипломати и државници лидерски средби на кои паѓаа разни ветувања, но најчесто резултатите повторно беа полоши избори од претходните. По оние во јуни 2008 навистина е тешко и да се замисли што би биле избори полоши од нив.
  Helsinki Committee Of T...  
Njëlloj si në çdo vend normal, përgjegjësinë për realizimin e zgjedhjeve e kanë institucionet shtetërore, të cilat ekzistojnë për të gjithë qytetarët (si në këtë rast) që në mënyrë sa me më pak pengesa ta realizojnë të drejtën e vet të votës.
Last year the public labeled the reelection as an "unseen scandal" and the case was said to be the shadiest event in February 2008 at the survey "Shady-Clear" by the independent press agency Makfax and the NGO “Transparency - Zero Corruption" which covered 17 editors in chief of the Macedonian media. The justification that only Dimovska could successfully perform the office of President can hardy be accepted considering that the Commission has another 6 members ( most of them lawyers among which one former judge at the Supreme Court) and in light of the fact that Dimovska, according to the media, performs other responsible offices (“she works as a mediator and recently she has been appointed Director of the Macedonian Television”, in which context the performance of this latter office can certainly be considered as a sign of closeness to those in power).
Како и во секоја нормална земја одговорноста за спроведувањето на изборите ја имаат државните институции, кои пак постојат за сите граѓани (во случајов) што понепречено да го остварат своето избирачно право. Тие не постојат за да ги реализираат по секоја цена желбите на партиите, нивното членство и нивните симпатизери. Затоа и единствената надеж дека овие избори ќе минат во колку-толку демократска и фер атмосфера е во сведувањето на партиската политика на нивото на кампања за своите кандидати и оставање на државните институции да го овозможат владеењето на правото барем до онаа мерка на изборите да нема вооружени инциденти, масовно кршење избирачки кутии, крадење изборни материјали, фалсификување изборни документи... повредени и жртви.
  Helsinki Committee Of T...  
Vallë nëse realizimi i përkohshëm i mësim besimit, shpenzimet për konkurset publike për zgjedhje, reklamimi dhe të gjitha aktivitetet tjera përcjellëse për të cilat gjithsesi kanë qenë të nevojshme mjete nga buxheti, sërish do të jenë në dëm të interesave të fëmijëve?
The inability, to understand this delay of the project as final dealing with the problem by developing a comprehensive and realistic strategy, is also a result of the promotion of religious classes through the long TV commercial, contrary to the Decision of the Constitutional Court. This opens the question on the costs incurred so far. Whether the temporary implementation of religious classes, the costs for open competitions, commercials and all other accompanying activities, which obviously required money from the budget, will be again against the interests of the children? Only because the unnecessary steps have been taken without the necessary analyses…
Неможноста, одложувањето на проектот да се разбере како конечно зафаќање со изработка на исцрпна и реална стратегија, произлезе и од промовирање на веронауката преку многуминутни ТВ реклами, спротивно на Одлуката на Уставниот суд. Што секако го отвора и прашањето за досега сторените трошоци. Дали временото спроведување на веронауката, трошоците за јавните конкурси за избор, рекламирањето и сите останати следствени активности за кои секако биле неопходни средства од Буџетот, повторно ќе бидат на штета на интересите на децата? А сето тоа од причина што непотребни чекори се преземаат без потребните анализи...
  Helsinki Committee Of T...  
Siç dihet, në funksionin kryetar i komunës personi nuk caktohet nga kryeministri por votohet drejtpërdrejtë nga qytetarët në zgjedhje demokratike, gjë e cila nënkupton se të njëjtit janë përgjegjës dhe kanë obligim për llogaridhënie vetëm para qytetarëve.
Namely, the mayor is not appointed by the prime minister but s/he is elected directly by the citizens on democratic elections, and consequently they are responsible and accountable only to the citizens. In regard to the legality of their work, the local self-government units are accountable to the administrative bodies legally founded to perform supervision.
Имено, функцијата градоначалник не се назначува од страна на премиерот туку се избира директно од граѓаните на демократски избори што пак подразбира дека истите се одговорни и имаат обврска за отчетност единствено пред граѓаните. Во однос пак на законитоста во работењето, единиците на локалната самоуправа одговараат пред управните органи законски формирани да вршат надзор.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit shfaq që edhe për këto zgjedhje nuk pati sukses që të gjejë donatorë të cilët me mjete modeste do të mundësonin reagime dhe analiza të fjalës së thënë publikisht në skenën politike, që do të ishte instruktive edhe për opinionin edhe për politikanët.
The autonomy of the University was subjected to outrageous intrusions. First, there were signatures gathered and given by the leading professors at the state universities for the presidential candidate of the ruling party - VMRO-DPMNE. Then the same candidate openly stated that he and his students have helped one of his opponents to gather the required number of signatures for the candidacy. Even after the fierce public reactions to eventual political abuse of his positions as a professor, the candidate apologized for his statement.
Нивото на јавно употребениот збор и во досегашниот тек на предизборните активности се покажа ниско. Имаше и омаловажувања, изрекување зборови кои не им доликуваат на универзитетски професори (дури 4 меѓу претседателските кандидати) и луѓе со желба да го водат народот, до некаде примитивизам, односно тешко и слабо неразбирање на основните демократски принципи. Хелсиншкиот комитет жали што и за овие избори не успеа да најде донатори кои со скромни средства ќе овозможеа реакции и анализи на злоупотребата на јавно искажаниот збор на политичката сцена, што ќе беше поучно и за јавноста и за политичарите.
  Helsinki Committee Of T...  
5. Shfrytëzuesi vetë ta zgjedh organin nga i cili do të kërkojë ndihmë juridike pa pagesë, qoftë kjo të jetë për ndihmë paraprake juridike (njësitë rajonale të ministrisë së drejtësisë ose shoqatat e qytetarëve) qoftë të jetë për ndihmë juridike (zgjedhje e avokatit nga lista e cila ka qenë e përpiluar nga ministria) dhe
5. For the beneficiary to select on his/her own the institution where s/he will ask for free legal aid, regardless whether it is a preceding legal aid (local branch offices of the Ministry of justice or the associations of citizens) or a legal aid (selection of a lawyer from the list made by the Ministry); and
5. Корисникот сам да го избере органот од кој ќе побара бесплатна правна помош, било да е тоа за претходна правна помош (подрачните одделенија на министерството за правда или здруженијата на граѓани) било да е за правната помош (избор на адвокат од листата која ќе била составена од страна на министерството) и
  Helsinki Committee Of T...  
Është për tu habitur, por është edhe fyese, ata që e organizojnë, realizojnë dhe përfaqësojnë fushatën e këtillë, edhepse kinse ende nuk dihet se kush është organizatori, sikur kanë harruar se nataliteti nuk është vegël shtetërore ose e kujt do qoftë e cila mund të ndryshojë brenda natës, të kultivohet ose rritet në llogari të të drejtave të njeriut, të të drejtës për zgjedhje dhe kundër dinjitetit të gruas.
Namely, for the second time we see an anti-abortion campaign, almost parallel to the campaign of the Government of the Republic of Macedonia for a third child. Astonishing, but also insulting, is the fact that those who organize, implement and support this campaign, even though allegedly the organizer is still not known, seem to have forgotten that birth-rate is not a state or anyone else’s tool that could be changed over night, to be maintained or to be increased on the account of human rights, and especially the right to a choice and dignity for the woman.
Имено, по втор пат, се појави кампањата против абортусот, речиси во исто време со кампањата на Владата на Република Македонија за трето дете. Зачудувачки, но навредливо, оние кои ја организираат, спроведуваат и застапуваат ваквата кампања, иако наводно се уште не е познат организаторот, како да подзаборавиле дека наталитетот не е државна или било чија алатка која може да се промени преку ноќ, да се одржува или зголемува на сметка на човековите права, правото на избор и достоинството на жената.
  Helsinki Committee Of T...  
Me rregullativës e këtillë ekzistuese të përpiktë gjatë sjelljes së të cilës tërësisht është mbajtur llogari për shëndetin e gruas, për të drejtën e saj për zgjedhje të lirë dhe për dinjitet, të gjitha fushatat për ndryshimin e tyre në drejtim të ndalesës së përgjithshme të abortit nuk kanë kurrfarë baze, aq më tepër që dokumentet e ratifikuara ndërkombëtare të cilat, mes tjerash, e obligojnë edhe Republikën e Maqedonisë e thonë të kundërtën.
With such an existing and precise regulation during which adoption the legislator took into consideration the health of the woman, her right to a free choice and dignity, all the campaigns for its amending aimed at complete prohibition of abortion have no grounds, even more since the ratified international documents that bind the Republic of Macedonia say the opposite. One should only mention the Universal Declaration of Human Rights and freedoms, the Convention on Elimination of All Forms of Discriminations against Women, the European Social Charter, and the International Pact of Economic, Social and Cultural Rights and especially the UN CONFERENCE Recommendations of the Expert Group Meeting on Population Growth and Demographic Structure stating: “In recognizing the rights of couples and individuals to choose the number and spacing of their children, the Expert Group urges Governments and the international community to give high priority to increasing the quantity and quality of comprehensive reproductive health-care". It is important to mention also the UN CONFERENCE Recommendations of the Expert Group Meeting on Population and Woman where in the Recommendation No.8 it is stated that: “Women who wish to terminate their pregnancies should have ready access to reliable information, sympathetic counselling and safe abortion services”.
Со вака постоечката прецизна законска регулатива при чие донесување целосно се водело сметка за здравјето на жената, нејзиното право на слободен избор и достоинство, сите кампањи за нивна измена во насока на општа забрана на абортусот немаат никаква основа, дотолку повеќе што ратификуваните меѓународни документи кои, меѓу другото, ја обврзуваат и Република Македонија го зборуваат спротивното. Доволно е само да се споменат Универзалната декларација за човековите права и слободи, Конвенцијата за елиминирање на сите форми на дискриминација против жената, Европската социјална повелба, Меѓународниот пакт за економски, социјални и културни права, и посебно Препораките на Експертската група од конференцијата за раст на популацијата и демографската структура при Обединетите нации кои: „Почитувајќи го правото на брачните парови и индивидуи слободно да го изберат бројот на своите деца, ги повикува Владите и меѓународната заедница да дадат приоритет на зголемување на квантитетот и квалитетот на програмите за здравствена грижа и репродукција“. Значајно е да се споменат и Препораките на Експертската група од конференцијата за популацијата и жената при ООН, кои во Препораката бр. 8 одредуваат: „Жената што сака да ја прекине својата бременост треба да има пристап до доверливи и веродостојни информации, пријатно советување и пристап до сигурен сервис за прекин на бременоста“.