zijdalen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   8 Domains
  8 Hits www.zillertalarena.com  
Zoals bekend maakt langlaufen je fit & vitaal. De langlaufloipen op 1.300 meter leiden in de zijdalen van Gerlos en houdt lichaam en geest jong.
Langlaufen hält bekanntlich fit & vital. Die Langlaufloipen auf 1.300 m Seehöhe, führen in die Gerloser Seitentäler und bieten für Körper & Geist einen Jungbrunnen.
  2 Hits www.tyrolsko.cz  
Tijdens een sneeuwschoenwandeling of skitour ontdekt u de natuur van Tirol op zijn best. Natuurpark Karwendel en de talrijke kleine zijdalen van het Inntal, lenen zich uitstekend voor deze activiteiten.
Czym byłby zimowy urlop bez wyprawy na sanki? W Silberregion Karwendel macie do wyboru aż 17 torów saneczkarskich – są łagodne i strome, oświetlone i naturalne.
• O distracție pentru mic și mare o reprezintă și o vizită la castelul Tratzberg, la mina de argint Schwaz sau un drum cu trenul nostalgiei în Zillertal sau la lacul Achensee.
  backers.de  
Met meer dan 300 piste-kilometer van Katschberg tot aan Obertauern en een uitstekend netwerk aan langlaufloipes en gemarkeerde winterwandelwegen maken deze sneeuwzekere regio tot een top-winterbestemming. Lungau biedt met zijn zeven zijdalen een grote veelzijdigheid aan bergtochten en is een waar paradijs voor toerskiërs
With over 300 kilometres of pistes from the Katschberg to Obertauern and an excellent network of cross-country ski tracks and signposted winter hiking tours, this snow-reliable region invites to a winter holiday. The seven side valleys of the Lungau offer a wide range of mountain and summit tours. The Lungau is known as Eldorado for ski tourers.
Mit über 300 Pistenkilometern vom Katschberg bis nach Obertauern und einem ausgezeichneten Netzwerk von Langlaufloipen und markierten Winterwanderungen, lädt die schneesichere Region ein, Zeit zu verbringen. Der Lungau bietet mit seinen sieben Seitentälern eine große Vielfalt an Berg- und Gipfeltouren und gilt als Eldorado für Skitourengeher.
  www.cope-project.eu  
's Zomers wekelijks ten minste 2 wandeltochten voor het hele gezin. Samen met onze Maria ontdekken wij de omliggende bergwereld. Spelend ontdekken onze kleintjes de zijdalen van het Kleinwalserdal. Met de babyjogger of met de rugdrager is alles een kleinigheid.
In summer there are at least 2 hiking tours every week for the whole family. We discover the surrounding mountains with Maria. The little ones have fun investigating the lateral valleys in the Kleinwalsertal area. It’s no great hassle with baby joggers or back carriers. And if need’s you can use 4 wheels, with a pram. Adults and children alike learn together about the unique variety of the alpine flora and fauna. Get an initial idea of what our family hikes are like in our image gallery!
Im Sommer wöchentlich mindestens 2 Wandertouren für die ganze Familie. Gemeinsam mit unserer Maria entdecken wir die umliegende Bergwelt. Spielerisch entdecken unsere Kleinen die Kleinwalsertaler Seitentäler. Mit Babyjogger oder Rückentrage ist alles keine große Sache. Und wenn’s sein muss auch auf 4 Rädern mit dem Kinderwagen. Groß und Klein lernen gemeinsam die einzigartige Vielfalt der alpinen Flora und Fauna kennen. Schaffen Sie sich einen ersten Eindruck über unsere familiengerechten Wanderungen in unserer Bildergalerie!
  2 Hits www.mommsen-eck.de  
Tijdens een fiets- of wandeltocht kunt u van het heerlijke landschap van de Schwäbische Alb en langs de Donau genieten. In de zijdalen van de Donau treft men bijzonder mooie natuurpanorama's aan. Wij bieden rondlopende tochten aan voor fietsers en wandelaars.
Take a cycling or hiking tour to enjoy the marvelous landscape of the Schwäbische Alb and along the Danube. Especially beautiful natural panoramas abound in the side valleys of the Danube. We offer tours for cyclists and hikers. You can order tour descriptions and maps from us or download them online. For package trips, we recommend our “experience options” with excursion and vacation packages for cycling, hiking, culture, and enjoyment. www.tourismus.alb-donau-kreis.de
Il magnifico paesaggio del Giura Svevo e lungo il Danubio si presta a essere vissuto in bici o a piedi. Panorami naturali di rara bellezza si trovano nelle valli laterali del Danubio. Proponiamo tour per ciclisti ed escursionisti. Le descrizioni dei tour possono essere richieste a noi o scaricate da Internet. Per i viaggi “tutto compreso” consigliamo le nostre “proposte avventura”, con escursioni e vacanze in bici e a piedi infarcite di cultura e gusto. www.tourismus.alb-donau-kreis.de
  www.anwaltskanzlei-tww.de  
Enthousiaste fietsers zullen ook best een stukje willen omfietsen door een van de vele zijdalen, wat gemakkelijk te combineren is met een fietstocht langs de Lahn. Zo is er het 42 km lange fietspad door het dal van de Dill, van Haiger naar Wetzlar, de stad van Goethe, of het Salzböder fietspad dat loopt langs de gelijknamige rivier, ter hoogte van het kuuroord Bad Endbach en de thermale baden van Lahn-Dill-Bergland.
Passionate cyclists will also love the many detours into the tributary valleys, which can be easily combined with a bike ride along the River Lahn. Options include the 42-kilometre Dilltalradweg, which runs from Haiger to the Goethe town of Wetzlar; or the Salzböderadweg, which runs along the Salzböde river at the Kneipp spa town of Bad Endbach and takes you past the Lahn-Dill-Bergland-Therme spa. The Aartalseeradweg, the Seenradweg in the Lahn-Dill-Bergland and the Ohm-Radweg to the north of Marburg, taking you past historical bridges and mills into the Amöneburger Becken geological depression, all offer insights into the extremely diverse landscape of the region. Fans of this area have known for a while that you need to stay for more than just a weekend if you want to truly get to know the Lahn Valley and its diverse surroundings. Or you could just come back for a second visit!
  20 Hits www.myswitzerland.com  
Het Centovalli (honderd valleien) heet zo vanwege de talloze zijdalen aan beide kanten van de hoofdvallei en is sinds mensenheugenis een belangrijke verbinding tussen Zwitserland en Italië. Zijn ongerept landschap van buitengewone schoonheid biedt natuurliefhebbers en wandelvrienden een heel scala aan recreatiemogelijkheden.
El Centovalli (Cien valles) debe su nombre a los numerosos valles laterales ubicados a ambos lados del valle principal. La zona ha sido un importante lugar de tránsito entre Suiza e Italia desde tiempos inmemoriales. Su paisaje natural, de una belleza extraordinaria, ofrece a los amantes de la naturaleza y el senderismo múltiples posibilidades de esparcimiento.
Le Centovalli hanno questo nome per la presenza di innumerevoli valli laterali su entrambi i fianchi della valle principale e sono da sempre un importante luogo di passaggio tra la Svizzera e l'Italia. Il loro paesaggio naturale offre una molteplicità di proposte per il tempo libero agli amanti della natura e agli appassionati delle escursioni.
  xnx.world  
Talloze bergtoppen, bergmeren, almen en hutten, evenals oorspronkelijke natuurlijke flora en fauna maken ons doel tot een absolute geheime tip voor gepassioneerde natuurliefhebbers en vrienden van het Nordic Walking. De zijdalen als het Preber-, Ranten-, en Etrach-dal lokken niet alleen met heerlijk uitzicht op de talrijke bergtoppen en Törl, maar ook met de zuiverheid van kristalheldere bergmeren.
Eingebettet zwischen dem Sölkpass und dem Preber liegt das Wandergebiet und von der NWO (Nordic Walking Organisation Austria) zertifizierte Krakautal. Unzählige Gipfel, Bergseen, Almen und Hütten, sowie naturbelassene Flora und Fauna machen unser Ziel zum absoluten Geheimtipp für leidenschaftliche Naturgenießer, Wanderer und Nordic Walking Freunden. Die Seitentäler wie das Preber-, Ranten-, und Etrachtal locken nicht nur mit herrlicher Aussicht auf unzählige Gipfel und Törl, sondern auch mit der Reinheit kristallklarer Bergseen. Das Angebot reicht von gemütlichen Orts-Wanderungen zu den Kraftplätzen des Tals, kulturnahen Entdeckungsreisen, geführten Erlebniswanderungen, Wanderungen zu urigen Almhütten und klaren Bergseen, bis hin zu anspruchsvollen Bergtouren und vielen Nordic Fitness Routen.
Immersa tra il Sölkpass e il Preber si trova il comprensorio escursionistico della Krakautal, certificato dalla NWO (Nordic Walking Austria Organisation). Innumerevoli cime, laghi di montagna, alpeggi e rifugi, oltre a flora e fauna, fanno della nostra meta un luogo imperdibile per gli amanti della natura, per gli escursionisti a piedi e per chi pratica il Nordic Walking. Le valli laterali come la Preber, la Ranten e la Etrachtal non attirano solo con una splendida vista su picchi innumerevoli e porte in pietra, ma anche con la purezza del cristallo di limpidi laghi di montagna. Si va da semplici passeggiate locali ai luoghi più suggestivi della valle, a esplorazioni quasi culturali, visite avventura guidate, escursioni ad antichi rifugi e a laghi di montagna dalle acque limpide, sino a impegnative ascese in montagna e molti sentieri di Nordic Fitness.
Turistická oblast a středisko Krakautal certifikované organizací NWO (Nordic Walking Organisation Austria) leží obklopené průsmykem Sölkpass a horou Preber. Bezpočet vrcholů, horských jezer, pastvin a chat a také přirozená flóra a fauna dělají z našeho cíle absolutně tajný tip pro vášnivé milovníky přírody, přátele turistiky a nordic walkingu. Okolní údolí jako Preber, Ranten a Etrach vás lákají nejen svými překrásnými pohledy na bezpočet vrcholů a průsmyků, ale také průzračností křišťálově čistých horských jezer. Nabídka sahá od nenáročných místních procházek na působivá místa v údolí, objevných cest, zážitkových putování s průvodci, putování k svérázným chatám a průzračným horským jezerům až po náročné horské túry a mnoho tras pro nordic fitness.
Ennek a családbarát túraútnak a kiindulási pontját a Poguschnál lévő híres „Steirerecknél“ kell keresni Jelzésként egy kék palack vezeti a túrázókat egyik birtokról a másikra, és vizektől vizekig. A szökőkutakból éltető forrásvíz („Alm Champagner“) folyik, de akad itt mezítlábas fürdő, és még rengeteg minden... Legyen szó a Bründlweg-sétáról vagy egy szénásszekéren tett romantikus útról, a kreativitásnak nincs határa. Különlegességet jelent az „Eső nélkül Stájerország sem lenne oly zöld” mottó jegyében kipróbálható esős túrázás is.
Severská chôdza v spojitosti s vrcholom Hochschwab predstavuje pohyb priamo v prírode, v kúpeľoch alebo v okolí kúpeľov Aflenz. Vyhľadali sme a vyskúšali sme pre Vás tie najkrajšieho trate pre Vašu dovolenku. Všetky tri trate sú dobre vyznačené a zároveň certifikované rakúskou športovou organizáciou NWO (Nordic Walking Organisation Austria), aby ste nezišli zo správnej cesty. Vychutnajte si naplno krásu lesných a lúčnych chodníkov naprieč pôvabnou krajinou alpskej oblasti zvanej Hochschwab. Určite si nájdite čas aj na to, aby ste sa mohli zastaviť v dobrých pohostinstvách a bufetoch, ktoré sa nachádzajú pozdĺž chodníkov! A potom Vám obce neostanú nič dlžné, čo sa týka kulinárskych prianí.
Nordic Walking v družbi gorovja Hochschwab pomeni gibanje v naravi in bližini zdravilišča Aflenz. Izbrane in preverjene so bile najlepše proge, ki vam naj olepšajo vaš dopust. Vse tri so odlično označene in potrjene s strani NWO (Nordic Walking Organisation Austria), kar je zagotovilo, da se nikakor ne boste izgubili v brezpotju. Uživajte na čudovitih gozdnih in travnatih poteh ter v privlačni pokrajini alpske regije Hochschwab. Vzemite si čas in obiščite odlična gostišča in gostilnice vzdolž pešpoti. Po vrnitvi s pohoda pa se vam povsod obetajo kulinarične dobrote.