zijde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 35 Results  km0.deputacionlugo.org
  Balenwagens en dieplade...  
Om aan de van kracht zijde veiligheidsnormen en wetgevingen te beantwoorden, zijn de JOSKIN balenwagens en diepladers standaard voorzien van een ingekaste verlichting.
In order to comply with the safety regulations and legislation in force, the JOSKIN trailers are standard fitted with a built-in lighting system.
Afin de répondre aux normes de sécurité et à la législation en vigueur, les plateaux JOSKIN sont pourvus en standard d'un éclairage encastré.
Um den Sicherheitsnormen und der gültigen Gesetzgebung gerecht zu werden, sind die JOSKIN Plattformanhänger serienmäßig mit eingebauter Beleuchtung ausgestattet.
Para responder a las normas de seguridad y a la legislación vigente, las bandejas JOSKIN están provistas en estándar de una iluminación encastrada.
Zgodnie z normami bezpieczeństwa i obowiązującymi przepisami, przyczepy JOSKIN są standardowo wyposażone w oświetlenie wbudowane.
Для соответствия нормам безопасности и действующего законодательства прицепы-платформы JOSKIN оборудованы встроенными световыми приборами.
  mengmestverspreider - P...  
Montage v.d. pomp aan de zijde (QUADRA, X-Trem, Euroliner, Q-Bigliner)
Montage latéral de la pompe (Quadra, X-Trem, Euroliner, Q-Bigliner)
Montaje lateral de la bomba (Quadra, X-Trem, Euroliner, Q-Bigliner)
Монтаж бокового насоса (QUADRA, X-Trem, Euroliner, Q-Bigliner)
  JOSKIN - Actie 50ste ve...  
Kippen via olieaansluiting: 14 l cilinder op dubbel schommelframe Driezijdig kipsysteem (zijde: max. 45°, achteraan: max. 50°)
Easy maintenance and cleaning. Machine delivered with its spare parts book to make the replacement of wearing parts easier
(4011x2) Колеса Alliance 650/55R26.5 (Alliance) 170 D 885 SB (Ø 1.380 x 648 мм, 8.160 кг на колесо при 40 км/ч)
  mengmestverspreider - P...  
In dit geval is de pomp eenvoudiger te onderhouden aangezien deze aan de zijde geplaatst is voor een directe toegang.
Dans ce cas, l'entretien est facilité par la position latérale de la pompe et son accès direct.
En este caso el mantenimiento se facilita por la posición lateral de la bomba y su acceso directo.
  mengmestverspreider - P...  
Om van zijde te veranderen, moet enkel de cilinderbasis verplaatst worden van de rechterzijde tot de linkerzijde
To switch sides, the base of the cylinder only has to be moved from roght to left
Pour changer de côté, il suffit de déplacer la base du vérin de droite à gauche
Um den Platzbedarf zu minimieren, kann der Jumbo-Ansaugarm gegen Mehrpreis mit einer Trichterstütze ausgerüstet werden. Serienmäßig wird eine Stütze am Fassfahrgestell montiert.
Para cambiar de lado, basta con desplazar la base del cilindro de la derecha hacia la izquierda
Aby zmienić stronę, wystarczy przenieść podstawę siłownika z prawej strony na lewą.
Для замены стороны достаточно перевести базу гидроцилиндра справа налево.
  JOSKIN - Pers info - 9  
Neerklapbare zijde op DRAKKAR polyvalente uitdraaiwagens
Limited Edition – Miniature of First JOSKIN Tanker
Côtés rabattables sur les remorques polyvalentes DRAKKAR
Limitiertes Sondermodell – Miniatur des ersten JOSKIN Güllefasses
Edición limitada – Miniatura de la primera cuba JOSKIN
Limitowana edycja - miniatura pierwszego wozu asenizacyjnego marki JOSKIN
Ограниченный выпуск - Миниатюра первой цистерны JOSKIN
  Landbouwkipwagens - Een...  
Dit manueel oprolbare dekzeil wordt gekenmerkt door het feit dat het niet op bogen rust en dat het hoger is aan één zijde.
This cover with manual winding is special since it does not rest on arches and is higher on one side.
Cette solution de bâchage à enroulement manuel a comme spécificité de ne pas reposer sur des arceaux et de présenter une hauteur plus importante d’un côté.
Die handbediente Rollplane zeichnet sich durch das Fehlen von Planenbügeln und einer erhöhten Seite aus.
Esta solución de entoldado con enrollamiento manual tiene como especificidad la de no descansar sobre arcos y de presentar una mayor altitud de un costado.
Rozwiązanie, obejmujące plandekę ze zwijarką ręczną, cechuje się tym, że plandeka nie opiera się na stelażu i z jednej strony jest nieco wyżej.
Тент с ручным сматывающим устройством не опирается на дуги и выше с одной стороны.
  Neerklapbare zijde op D...  
• De voertuigen met een hydraulisch neerklapbare zijde zijn natuurlijk steeds dicht.
• Trailers fitted with a hydraulic drop side are of course still tight.
• Les véhicules équipés d'un côté rabattable hydrauliquement sont bien entendu toujours étanches.
• Hydraulisch bedienbare Abdecknetze sind ebenfalls weiterhin anbaubar.
• Los vehículos equipados con un lado replegable hidráulicamente son por supuesto siempre estancos.
• Oczywiście, pojazdy wyposażone w burtę składaną hydraulicznie są zawsze szczelne.
• Прицепы, укомплектованные откидным бортом, разумеется, полностью герметичны.
  JOSKIN Watertanks - Aqu...  
Drinkbak met constant niveau achteraan of aan de zijde
Side or rear drinking trough with constant level
Abreuvoir à niveau constant arrière ou latéral
Tränke mit hinterem oder seitlichem Schwimmerventil
Bebedero a nivel constante trasero o lateral
Poidło automatyczne tylne lub boczne
Корыто для питья с постоянным уровнем спереди или сбоку
  JOSKIN Mesttank tetrax2  
- Alle smeerpunten worden gecentraliseerd aan de zijde van de machine.
- all grease points are centralized on each side of the machine.
- tous les points de graissage sont centralisés de chaque côté de la machine.
- alle Schmiernippel auf beiden Seiten für eine leichte Schmierung zentralisiert.
- todos los puntos de engrase están centralizados de cada lado de la máquina
-wszystkie punkty smarowania są zgromadzone po obu stronach, aby ułatwić smarowanie.
- все точки смазки централизованы и находятся по сторонам машины.
  Watertanks - Gezamenlij...  
Drinkbak met constant niveau aan de zijde
Side drinking trough with constant level
Abreuvoir latéral à niveau constant
Seitliche Tränke mit Schwimmerventil
Bebedero lateral a nivel constante
Poidło automatyczne boczne
Корыто с постоянным уровнем воды
  JOSKIN Tweedehands wikk...  
Beschrijving : Banden 380-55-17 - aandrijving door de trekker - bedieningskastje - vularm aan de zijde - dubbele wikkelarm
Descripción : Neumáticos 380-55-17 - accionamiento por el tractor - ordenador de mando - brazo lateral de carga - doble brazo de encintado
  Weidebeluchters - Werkt...  
Sets met verlichting en reflecterende borden (achteraan en aan de zijde) zijn optioneel verkrijgbaar om de wetgeving van sommige landen na te leven.
Kits of lights and reflective panels (at the back and side) are available as an option in order to comply with the legislation in some countries.
Des kits d’éclairage et de panneaux de signalisation réfléchissants (vue arrière et latérale) sont disponibles en option afin de répondre à la législation de certains pays.
Beleuchtungsset und Set retroreflektierender Verkehrszeichen (Seiten- und Rückansicht) sind auch gegen Mehrpreis erhältlich, um der gültigen Gesetzgebung einiger Länder gerecht zu werden.
Kits de iluminación y paneles de señalización reflectantes (vista trasera y lateral) están disponibles en opción para cumplir con la legislación de ciertos países.
Zestawy oświetleniowe i odblaskowe tablice sygnalizacyjne (widoczne z tyłu i z boku) są dostępne w opcji, gdyż wymagają ich przepisy w niektórych krajach.
В опции предлагаются световые приборы и светоотражающие панно в комплектах (вид сзади и сбоку) для соответствия регламентам разных стран.
  JOSKIN Telecover hydrau...  
Dit ingenieus systeem maakt de montage verenigbaar met een hydraulisch opzetschot of een neerklapbare zijde.
This ingenious system makes this assembly compatible with a hydraulic extension or a drop side.
Ce système ingénieux rend son montage compatible avec une rehausse hydraulique ou un coté rabattable.
Este sistema haca su montaje compatible con un realce hidráulico o un lado replegable.
Благодаря этой инновационной конструкции тент совместим с гидравлическим надставным бортом и откидным бортом.
  JOSKIN Telecover hydrau...  
montage mogelijk met hydraulisch opzetschot of neerklapbare zijde.
can be fitted with a hydraulic extension or a drop side.
montage possible avec rehausse hydraulique ou coté rabattable.
montaje posible con realce hidráulico o lado replegable.
Newsletter Bądź na bieżąco z naszymi aktualnościami
тент совместим с с гидравлическим надставным бортом и откидным бортом.
  Polyvalente uitdraaiwag...  
De neerklapbare zijde wordt hydraulisch bediend en kan aan de linker- of rechterzijde gemonteerd worden.
The drop side is hydraulically driven and can be fitted on left or right side.
Le côté rabattable est commandé hydrauliquement et peut être monté à gauche ou à droite.
Die klappbare Seitenwand wird hydraulisch gesteuert und kann links oder rechts montiert werden.
El lado replegable se manda hidráulicamente y puede montarse a la izquierda o a la derecha.
Składana burta jest sterowana hydraulicznie i może być zamontowana z prawej lub z lewej strony.
Откидной борт имеет гидравлическое управление и может быть установлен с левой или правой стороны.
  JOSKIN - Pers info - 9  
Naast de uitbreiding van het gamma, hebben de mogelijkheden van uitrustingen ook toegenomen. In dit opzicht stellen we tijdens deze 2015 editie van Agritechnica een uitvoering van de Drakkar met hydraulisch neerklapbare zijde voor
The year of 1984 marked a turning point in the history of the JOSKIN company which produced then its first slurry tanker, a model of 3,500 liter.
Outre l'élargissement de la gamme, les possibilités d'équipements se sont vues multipliées ; c'est ainsi que nous présentons lors de cette édition 2015 d'Agritechnica une version du Drakkar avec côté rabattable hydrauliquement
Das Jahr 1984 markierte einen wichtigen Wendepunkt in der Geschichte der Firma JOSKIN, denn in jenem Jahr verließ das erste Güllefass (Modell 3500 l) das Werk.
El año 1984 fue un gran cambio en la historia de la sociedad JOSKIN la cual fabricaba en sus fábricas, la primera cuba de purín, un modelo 3500 litros.
Rok 1984 stanowi punkt zwrotny w historii firmy JOSKIN, gdyż w tym roku wyjechał z jej fabryki pierwszy wóz asenizacyjny, model 3500 litrów.
  JOSKIN Cargo modulair s...  
De pomp, die mechanisch en hydraulisch aangedreven kan worden, is bevestigd op een steun die aan de zijde van de tank gelast is bevestifd op een steun die aan de zijde van de tank gelast is. Alle specifieke uitrustingen voor de tank zullen dus aan de tank verbonden blijven.
The pump, which can be mechanically or hydraulically driven, is fastened to a side support base welded to the tank. All specific implements of the tank will thus remain linked to it.
La pompe, qui peut être entraînée mécaniquement ou hydrauliquement, est fixée sur une embase de soutien latérale soudée à la cuve. Tous les équipements spécifiques de cette dernière resteront donc solidaires de celle-ci.
Die Pumpe wird mechanisch oder hydraulisch angetrieben und ist an dem am Behälter geschweißten seitlichen Basisblock befestigt. Somit bleiben alle behälterspezifischen Ausrüstungen mit dieser verbunden.
La bomba, la cual puede ser accionada mecánicamente o hidráulicamente, se fija sobre una base de apoyo lateral soldada a la cuba. Todos los equipamientos específicos de esta última se montarán sobre ésta.
Pompa, która może mieć napęd mechaniczny lub hydrauliczny, jest mocowana na bocznym wsporniku, przyspawanym do zbiornika. Całe wyposażenie zbiornika jest więc z nim połączone.
Насос может иметь гидравлический или механический привод, он крепится на боковой опоре, приваренной к цистерне. Все оборудование, относящееся к цистерне, зафиксировано на ней.
  JOSKIN Cargo modulair s...  
De pomp, die mechanisch en hydraulisch aangedreven kan worden, is bevestigd op een steun die aan de zijde van de tank gelast is bevestifd op een steun die aan de zijde van de tank gelast is. Alle specifieke uitrustingen voor de tank zullen dus aan de tank verbonden blijven.
The pump, which can be mechanically or hydraulically driven, is fastened to a side support base welded to the tank. All specific implements of the tank will thus remain linked to it.
La pompe, qui peut être entraînée mécaniquement ou hydrauliquement, est fixée sur une embase de soutien latérale soudée à la cuve. Tous les équipements spécifiques de cette dernière resteront donc solidaires de celle-ci.
Die Pumpe wird mechanisch oder hydraulisch angetrieben und ist an dem am Behälter geschweißten seitlichen Basisblock befestigt. Somit bleiben alle behälterspezifischen Ausrüstungen mit dieser verbunden.
La bomba, la cual puede ser accionada mecánicamente o hidráulicamente, se fija sobre una base de apoyo lateral soldada a la cuba. Todos los equipamientos específicos de esta última se montarán sobre ésta.
Pompa, która może mieć napęd mechaniczny lub hydrauliczny, jest mocowana na bocznym wsporniku, przyspawanym do zbiornika. Całe wyposażenie zbiornika jest więc z nim połączone.
Насос может иметь гидравлический или механический привод, он крепится на боковой опоре, приваренной к цистерне. Все оборудование, относящееся к цистерне, зафиксировано на ней.
  Carlos Bergström (Chili)  
Dankzij de vastgeboute hefinrichting aan de zijde van de tank kan ik de trechter vervoeren en dus eenvoudig van een werkplaats naar de andere te gaan.
The bolted linkage on the side of the tanker allows to transport the funnel and therefore to easily go from one site to the other.
Le train roulant avec boggie Roll-Over JOSKIN et timon à ressort transversal apporte beaucoup de souplesse à la machine: le véhicule est également très maniable grâce à sa cuve de grand diamètre et sa faible longueur totale.
Das Fahrwerk mit Boggie JOSKIN Roll-Over und die quergefederte Deichsel sorgen für Flexibilität: mit dem großvolumigen Behälter und geringer Gesamtlänge verfügt das Fahrzeug über eine hohe Wendigkeit.
Układ jezdny z wózkiem Roll-Over JOSKIN i poprzecznie resorowanym dyszlem nadają maszynie dużą elastyczność. Pojazd jest również bardzo zwrotny, dzięki zbiornikowi o dużej średnicy i stosunkowo niewielkiej długości całkowitej.
Кронштейн, закрепленный сбоку бочки, позволяет мне перевозить воронку и перемещаться от одного объекта к другому.
  JOSKIN Weidebloters wei...  
De TRT weidebloter wordt achteraan gedragen en kan gecombineerd worden met een vooraan gedragen ATR. Het centrale frame maakt het mogelijk om de weidebloters naar de zijde uit te klappen. Gecombineerd met een ATR 270 maaien ze op een werkbreedte van 7,50 m in één doorgang.
The TRT topper is rear-mounted and can be combined with a front-mounted ATR. The central frame allows to unfold it on both sides and, in combination with an ATR 270, to mow over 7.50 m in one single passage.
El cortacésped TRT se encuentra en la parte trasera y puede combinarse con un ATR portado en la parte delantera. El armazón central permite un despliegue de tipo "mariposa" y, en combinación con un ATR 270 un corte de 7,50 m en un solo pasaje.
Модель TRT является задненавесной и может работать в комбинации с фронтальной косилкой ATR. Центральная рама складывается в форму "бабочки". При комбинировании с моделью ATR 270 за один проезд достигается ширина захвата 7,5 м.
  Mestverspreider - Onder...  
Vier of zes hydraulische cilinders zijn twee aan twee of drie aan drie aan weerszijden van het chassis geplaatst. De cilinders aan één zijde zijn in gesloten circuit verbonden en de oliestroom beweegt volgens het principe van de communicerende vaten.
Four or six hydraulic rams are placed two by two or three by three on both sides of the chassis. Those of a same side are linked to each other in closed circuit and the oil flow takes place according to the communicating vessels principle. The independence of the circuits on each side of the vehicle, combined with the incompressible properties of oil, ensures a perfect side stability and prevents swaying. This explains why the vehicle is less likely to tilt when driving in bends and on hills.
Quatre ou six vérins hydrauliques sont disposés 2 par 2 ou 3 par 3 de part et d’autre du châssis. Ceux d’un même côté sont reliés entre eux en circuit fermé et la circulation d’huile peut s’effectuer suivant le principe des vases communicants. L’indépendance des circuits des deux côtés du véhicule combinée aux propriétés incompressibles de l'huile assure une parfaite stabilité latérale et évite le tangage. C’est pourquoi le véhicule a beaucoup moins tendance à s’incliner dans les virages et les dévers.
Vier oder sechs hydraulische Zylinder sind 2 zu 2 oder 3 zu 3 an beiden Seiten des Fahrgestells angeordnet. Die auf der selben Seiten liegenden Zylinder sind untereinander im geschlossenen Kreislauf verbunden und das Öl kann sich nach dem Prinzip der kommunizierenden Röhren verteilen. Die Unabhängigkeit der beiden Kreisläufe des Fahrgestells zusammen mit dem nicht komprimierbaren Öl vergewissert eine perfekte seitliche Stabilität. Deshalb neigt das Fahrzeug nicht mehr dazu, sich in Kurven und Schiefstellung zu beugen.
Cuatro o seis cilindros hidráulico están ubicados 2 por 2 o 3 por 3 por ambos lados del chasis. Los de un mismo lado están unidos entre ellos en circuito cerrado y la circulación de aceite puede efectuarse según el principio de los vasos comunicantes. La independencia de los circuitos de los dos lados del vehículo combinada a las propiedades incompresibles del aceite asegura una perfecta estabilidad lateral e evita el cabeceo. Por eso el vehículo reduce la tendencia a inclinarse en las curvas y las pendientes.
Cztery lub sześć siłowników hydraulicznych jest umieszczonych, po dwa lub po trzy, z obu stron ramy. Siłowniki po tej samej stronie są połączone między sobą w układ zamknięty, a przepływ oleju odbywa się na zasadzie naczyń połączonych. Niezależność układów po obu stronach pojazdu, w połączeniu z nieściśliwymi właściwościami oleju, zapewnia doskonałą stabilność boczną i zapobiega kołysaniu wzdłużnemu. Dzięki temu pojazd mniej się przechyla na zakrętach i pochyłościach.
Четыре или шесть гидроцилиндров находятся по обеим сторонам шасси соответственно по 2 или по 3 с каждой стороны. Цилиндры, расположенные с одной стороны, соединены между собой одной гидравлической системой, которая функционирует по принципу сообщающихся сосудов. Независимые гидросистемы с двух сторон в сочетании со свойством несжимаемости гидравлического масла обеспечивают идеальную боковую устойчивости и предотвращают колебания. Благодаря этому прицеп намного меньше накреняется на поворотах.
  Neerklapbare zijde op D...  
De neerklapbare zijde van 4.700 mm x 800 mm is gemonteerd vooraan aan de zijde van de laadbak, eender welk het model. Het materiaal dat gebruikt wordt voor de vervaardiging van de zijde is hetzelfde als voor de rest van de laadbak, d.w.z. UV-bestendigde polyester verstevigd met glasvezel, wat het mogelijk maakt om een oppervlak te krijgen waarop het materiaal niet plakt (klei of aarde).
The 4,700mm x 800mm drop side is located at the front left or right hand, whatever the model. The raw material used to manufacture it is the same as for the whole body, i.e. UV-resistant polyester reinforced with glass fiber so that the material cannot stick on the panel (clay or earth).
Le côté rabattable de 4.700 mm x 800 mm est situé à la face avant de la caisse, quel que soit le modèle. La matière utilisée pour sa fabrication est la même que pour le reste de la caisse, à savoir du polyester renforcé de fibre de verre et traité contre les UV qui permet d'obtenir une surface à peine adhésive et d'éviter que la matière ne colle (argile ou terre).
El lado replegable de 4.700 mm x 800 mm se sitúa en la parte delantera de la caja, cualquier que sea el modelo. La materia utilizada para la fabricación del lado replegable realce es la misma que el resto de la caja, a saber poliéster reforzado con fibra de vidrio y tratado contre los UV que permite obtener una superficie poco adhesiva y evitar que la materia se quede pegada (arcilla o tierra).
Składana burta o wymiarach 4700 mm x 800 mm znajduje się z przodu skrzyni, niezależnie od modelu. Nadstawka jest wykonana z takiego samego materiału jak reszta skrzyni, tzn. z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym i zabezpieczonego przeciw promieniom UV, co nadaje jej powierzchni minimalną przyczepność i sprawia, że ładunek (glina lub ziemia) się na niej nie osadza .
Откидная часть борта 4700 х 800 мм расположена в передней части кузова, какой бы ни была модель. Для производства борта используется тот же материал, что и для изготовления всего кузова, а именно, усиленный полиэстер из стекловолокна, прошедший обработку против УФ-излучения. Этот материал предотвращает налипание груза (земля или глина).
  Neerklapbare zijde op D...  
De neerklapbare zijde van 4.700 mm x 800 mm is gemonteerd vooraan aan de zijde van de laadbak, eender welk het model. Het materiaal dat gebruikt wordt voor de vervaardiging van de zijde is hetzelfde als voor de rest van de laadbak, d.w.z. UV-bestendigde polyester verstevigd met glasvezel, wat het mogelijk maakt om een oppervlak te krijgen waarop het materiaal niet plakt (klei of aarde).
The 4,700mm x 800mm drop side is located at the front left or right hand, whatever the model. The raw material used to manufacture it is the same as for the whole body, i.e. UV-resistant polyester reinforced with glass fiber so that the material cannot stick on the panel (clay or earth).
Le côté rabattable de 4.700 mm x 800 mm est situé à la face avant de la caisse, quel que soit le modèle. La matière utilisée pour sa fabrication est la même que pour le reste de la caisse, à savoir du polyester renforcé de fibre de verre et traité contre les UV qui permet d'obtenir une surface à peine adhésive et d'éviter que la matière ne colle (argile ou terre).
El lado replegable de 4.700 mm x 800 mm se sitúa en la parte delantera de la caja, cualquier que sea el modelo. La materia utilizada para la fabricación del lado replegable realce es la misma que el resto de la caja, a saber poliéster reforzado con fibra de vidrio y tratado contre los UV que permite obtener una superficie poco adhesiva y evitar que la materia se quede pegada (arcilla o tierra).
Składana burta o wymiarach 4700 mm x 800 mm znajduje się z przodu skrzyni, niezależnie od modelu. Nadstawka jest wykonana z takiego samego materiału jak reszta skrzyni, tzn. z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym i zabezpieczonego przeciw promieniom UV, co nadaje jej powierzchni minimalną przyczepność i sprawia, że ładunek (glina lub ziemia) się na niej nie osadza .
Откидная часть борта 4700 х 800 мм расположена в передней части кузова, какой бы ни была модель. Для производства борта используется тот же материал, что и для изготовления всего кузова, а именно, усиленный полиэстер из стекловолокна, прошедший обработку против УФ-излучения. Этот материал предотвращает налипание груза (земля или глина).
  Landbouwkipwagens - Een...  
Dit dekzeil rolt zich op rond een lange buis van de voor- naar de achterzijde van de bak en rust op een structuur met drie vastgeboute bogen en steunen voor- en achteraan. Drie spanbanden, die bevestigd zijn aan de zijde van de kipbak, schuiven op de steunen en de centrale boog, dit alles voor het gelijkmatige af- en oprollen van het dekzeil.
This cover winds around a long tube from the front to the back of the body, resting on a structure made up of three bolted arches and two supports, at the front and at the back. Three ratchet straps are fixed on the side of the tipping trailer, on the two supports and on the central arch, which allow to fold and unfold the cover uniformly.
Cette bâche s’enroule autour d’un long tube allant de l’avant à l’arrière de la caisse et repose sur une structure composée de trois arceaux boulonnés et de casquettes avant et arrière. Trois sangles à cliquet attachées sur le côté de la benne coulissent sur les casquettes et l’arceau central, le tout assurant un dépliage et un repliage uniformes de la toile.
Diese Plane rollt sich um ein langes Rohr auf, das von der Vorder- bis zur Hinterseite des Kastens reicht und auf einer Struktur aus drei verschraubten Bögen und abgerundeten Kappen vorne und hinten aufliegt. Drei auf der Seite des Kippers befestigte Ratschengurte gleiten auf den Kappen und dem mittleren Bogen. So wird ein gleichmäßiges Ein- und Ausklappen der Plane gewährleistet.
Este toldo se enrolla alrededor de un largo tubo que se extiende de la parte delantera hasta la parte trasera de la caja, reposando sobre una estructura compuesta de tres arcos atornillados y cubiertas delanteras y traseras. Tres cinchas con trinquete pegadas sobre el lado de la bañera se deslizan sobre las cubiertas y el arco central asegurando un despliegue y un repliegue uniforme de la tela.
Plandeka nawija się na rurę o długości równej długości skrzyni, a opiera się na konstrukcji z‎łożonej z trzech przykręcanych ‎łuków oraz przedniej i tylnej osłony. Trzy pasy z grzechotkami, mocowane na boku, przesuwają się po osłonach na końcach skrzyni i ‎po łuku środkowym. Całość zapewnia równomierne zwijanie i rozwijanie plandeki.
Тент наматывается на длинную трубу, расположенную по всей длине кузова прицепа и установленную на структуре, состоящей из трёх дуг и заднего и переднего козырьков. Три крепежных ремня с храповым замком, зафиксированных на боковой стенке прицепа, проходят поверх козырьков и по центральной дуге, обеспечивая равномерное свертывание-развертывание тента.
  Neerklapbare zijde op D...  
De neerklapbare zijde van 4.700 mm x 800 mm is gemonteerd vooraan aan de zijde van de laadbak, eender welk het model. Het materiaal dat gebruikt wordt voor de vervaardiging van de zijde is hetzelfde als voor de rest van de laadbak, d.w.z. UV-bestendigde polyester verstevigd met glasvezel, wat het mogelijk maakt om een oppervlak te krijgen waarop het materiaal niet plakt (klei of aarde).
The 4,700mm x 800mm drop side is located at the front left or right hand, whatever the model. The raw material used to manufacture it is the same as for the whole body, i.e. UV-resistant polyester reinforced with glass fiber so that the material cannot stick on the panel (clay or earth).
Le côté rabattable de 4.700 mm x 800 mm est situé à la face avant de la caisse, quel que soit le modèle. La matière utilisée pour sa fabrication est la même que pour le reste de la caisse, à savoir du polyester renforcé de fibre de verre et traité contre les UV qui permet d'obtenir une surface à peine adhésive et d'éviter que la matière ne colle (argile ou terre).
El lado replegable de 4.700 mm x 800 mm se sitúa en la parte delantera de la caja, cualquier que sea el modelo. La materia utilizada para la fabricación del lado replegable realce es la misma que el resto de la caja, a saber poliéster reforzado con fibra de vidrio y tratado contre los UV que permite obtener una superficie poco adhesiva y evitar que la materia se quede pegada (arcilla o tierra).
Składana burta o wymiarach 4700 mm x 800 mm znajduje się z przodu skrzyni, niezależnie od modelu. Nadstawka jest wykonana z takiego samego materiału jak reszta skrzyni, tzn. z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym i zabezpieczonego przeciw promieniom UV, co nadaje jej powierzchni minimalną przyczepność i sprawia, że ładunek (glina lub ziemia) się na niej nie osadza .
Откидная часть борта 4700 х 800 мм расположена в передней части кузова, какой бы ни была модель. Для производства борта используется тот же материал, что и для изготовления всего кузова, а именно, усиленный полиэстер из стекловолокна, прошедший обработку против УФ-излучения. Этот материал предотвращает налипание груза (земля или глина).
  Ophefsysteem voor trech...  
Daarmee kan de gebruiker zijn trechter eenvoudig plaatsen waar er opgepompt zal worden. Zo is de verplaatsing naar het werktuig voor het aanzuigen kleiner en het is niet meer nodig om de trechter aan de zijde van de tank te bevestigen.
In order to place and use a funnel more easily, JOSKIN has developed a special stand on the pumping arm. Thanks to this, the user can easily place his funnel in the area where he is going to pump. In this way, movements to the pumping tool are reduced and it is not necessary anymore to fasten the funnel on the tanker side.
Dans le but de faciliter davantage la mise en place et l'utilisation d'un entonnoir, JOSKIN a conçu un système de support d’entonnoir sur le bras de pompage. Cette assistance mécanique permet à l'utilisateur de facilement disposer son entonnoir à l'endroit de pompage. Ainsi, le déplacement vers l'outil de pompage est réduit et il n'est plus nécessaire de devoir accrocher l’entonnoir sur le côté du tonneau.
Damit die Anbringung und Handlichkeit des Trichters noch erleichtert wird, hat JOSKIN eine Stützvorrichtung für den Trichter am Ansaugarm entwickelt. Dank dieser mechanischen Vorrichtung kann der Trichter leichter am Ansaugbereich positioniert werden. Der Abstand zum Ansaugarm wird reduziert und der Trichter muss nicht mehr auf der Seite des Fasses befestigt werden.
Para facilitar más la instalación y la utilización de un embudo, JOSKIN ha concebido un sistema de soporte de embudo sobre el brazo de carga. Esta asistencia mecánica permite al usuario disponer fácilmente su embudo en el lugar de bombeo. Así el desplazamiento hacia el útil de carga está reducido y ya no es necesario deber enganchar el embudo en el lado de la cuba.
Mając na celu ułatwienie montowania i użytkowania lejka, firma JOSKIN stworzyła system mocowania lejka na ramieniu pompującym. Takie mechaniczne wspomaganie ułatwi użytkownikowi ustawienie lejka w miejscu pompowania. Tym samym skróci się przemieszczanie w kierunku osprzętu pompującego i nie ma potrzeby mocowania lejka z boku wozu asenizacyjnego.
Чтобы ещё больше упростить установку и использование воронки, конструкторы JOSKIN разработали систему её фиксации на насосном рукаве. Благодаря этому устройству, оператор без каких-либо усилий устанавливает воронку на место всасывания. Таким образом, больше не требуется прицеплять воронку на крепеж цистерны.
  Neerklapbare zijde op D...  
• Tot heden is er nog geen automatisch en hydraulisch afdeksysteem dat aan de voorzijde in accordeonvorm wordt gevouwen om de Drakkar met neerklapbare zijde uit te rusten maar JOSKIN laat weten dat hij aan het werken is op een manier om de twee opties compatibel te maken.
• Currently, there is no automatic and hydraulic sliding cover system (mounted at the front) yet to fit the Drakkar with fold-down side panel, but JOSKIN says it is working on a way to make both options compatible.
• Actuellement, il n'existe pas encore de système de bâche automatique et hydraulique à déploiement en accordéon à l'avant pour équiper le Drakkar avec côté rabattable, mais JOSKIN affirme travailler sur un moyen de rendre les deux options compatibles.
• Actualmente, no existe todavía un sistema de toldo automático e hidráulico con despliegue en acordeón en la parte delantera para equipar el Drakkar con lado replegable, pero JOSKIN afirma trabajar en un medio que permite hacer compatibles las dos opciones.
• Aktualnie nie ma jeszcze automatycznego i hydraulicznego systemu zakładania plandeki składanej w harmonijkę z przodu maszyny, które byłyby dostosowane do Drakkara ze składaną burtą, ale JOSKIN potwierdza, że trwają prace mające na celu przygotowanie tych dwóch opcji.
• В данное время автоматическая система защитного тента с гидроприводом, который бы складывался гармошкой спереди кузова, не доступна, но JOSKIN продолжает работать над поиском решения, чтобы совместить эти две опции.
  Landbouwkipwagens - Kip...  
De vergrendeling van de schotten wordt hydraulisch bediend vanuit de cabine van de trekker en zorgt voor een openingshoogte van 600 mm aan de zijde. Het sluiten van de schotten vereist geen manuele ingreep.
The unlocking of the drop sides is hydraulically driven from the tractor cabin and offers a side opening height of 600 mm. No manual intervention is required to close the drop sides. A large section seal positioned all around the sides of the body openings ensures a good tightness.
Le déverrouillage des ridelles est commandé hydrauliquement depuis la cabine du tracteur et offre une hauteur d'ouverture latérale de 600 mm. La fermeture des ridelles ne nécessite pas d'intervention manuelle. Un joint de forte section positionné sur tout le pourtour des ouvertures de caisse offre une bonne étanchéité.
Die Entriegelung der Seitenwände erfolgt hydraulisch aus der Fahrerkabine und bietet eine seitliche Öffnungshöhe von 600 mm. Das Schließen der Seitenwände benötigt kein manuelles Eingreifen. Eine Dichtung mit großem Durchmesser rund um die Öffnung des Kastens bietet eine hohe Dichtigkeit.
El desbloqueo de los adrales se manda hidráulicamente desde la cabina del tractor y ofrece una altura de apertura lateral de 600 mm. El cierre de los adrales no requiere ninguna intervención manual. Una junta de gran sección posicionada sobre todo el contorno de las aperturas de cajas ofrece una buena hermeticidad.
Odbezpieczanie burt jest sterowane hydraulicznie z kabiny ciągnika, przy czym wysokość bocznego otwarcia wynosi 600 mm. Zamykanie burt nie wymaga ręcznej obsługi. Uszczelka o dużym przekroju jest założona na całym obwodzie otworów skrzyni ładunkowej, nadając jej odpowiednią szczelność.
Разблокировка бортов осуществляется при помoщи гидравлики из кабины трактора, высота бокового открытия составляет 600 мм. Закрытие бортов также имеет гидравлический привод. Уплотнитель, помещенный по всему периметру открывающихся бортов, гарантирует герметичность.
  Neerklapbare zijde op D...  
De neerklapbare zijde wordt bediend via een DW aansluiting van de trekker of eenvoudig met het bedieningskastje. Omwille van veiligheidsredenen wordt de neerklapbare zijde ook mechanisch vergrendeld zodra deze gesloten is om iedere speling van oneffenheden op de weg en dus ieder ladingsverlies te voorkomen.
The drop side is operated from a DA connection of the tractor or more easily from the control box. For safety reasons, the drop side is also mechanically locked once it is closed in order to avoid any "looseness" due to road unevenness and therefore any losses.
Le côté rabattable est commandé via une prise DE du tracteur ou confortablement à partir du boîtier de commande. Pour des raisons de sécurité, le côté rabattable se verrouille également mécaniquement une fois en position relevée afin d'éviter tout jeu dû aux inégalités de la route et donc toute perte de chargement.
• Fest angeschraubte Silage-Aufsätze von 500 mm sind ebenfalls weiterhin verfügbar, für diejenigen, die den Wagen auch ausserhalb der Kartoffelernte möglichst polyvalent einsetzen wollen.
El lado replegable se manda vía una toma DE del tractor o fácilmente a partir de la caja de mando. Por razones de seguridad, el lado replegable se bloquea también mecánicamente cuando está en posición elevada para evitar cualquier juego debido a las irregularidades de la carretera y así cualquier pérdida de carga.
Składana burta jest sterowana za pomocą dwukierunkowego gniazda ciągnika lub bardziej komfortowo - sterownikiem. Ze względów bezpieczeństwa, składana burta po podniesieniu jest blokowana również mechanicznie, aby uniknąć strat ładunku wskutek jakiegokolwiek luzu powstałego na nierównej drodze.
Управление откидным бортом осуществляется при помощи гидровыхода ДД трактора или селектора в кабине трактора. Из соображений безопасности откидной борт блокируется механически в поднятом положении, чтобы предотвратить появление зазоров и потерю продукции.
1 2 Arrow