|
|
Dit dekzeil rolt zich op rond een lange buis van de voor- naar de achterzijde van de bak en rust op een structuur met drie vastgeboute bogen en steunen voor- en achteraan. Drie spanbanden, die bevestigd zijn aan de zijde van de kipbak, schuiven op de steunen en de centrale boog, dit alles voor het gelijkmatige af- en oprollen van het dekzeil.
|
|
|
This cover winds around a long tube from the front to the back of the body, resting on a structure made up of three bolted arches and two supports, at the front and at the back. Three ratchet straps are fixed on the side of the tipping trailer, on the two supports and on the central arch, which allow to fold and unfold the cover uniformly.
|
|
|
Cette bâche s’enroule autour d’un long tube allant de l’avant à l’arrière de la caisse et repose sur une structure composée de trois arceaux boulonnés et de casquettes avant et arrière. Trois sangles à cliquet attachées sur le côté de la benne coulissent sur les casquettes et l’arceau central, le tout assurant un dépliage et un repliage uniformes de la toile.
|
|
|
Diese Plane rollt sich um ein langes Rohr auf, das von der Vorder- bis zur Hinterseite des Kastens reicht und auf einer Struktur aus drei verschraubten Bögen und abgerundeten Kappen vorne und hinten aufliegt. Drei auf der Seite des Kippers befestigte Ratschengurte gleiten auf den Kappen und dem mittleren Bogen. So wird ein gleichmäßiges Ein- und Ausklappen der Plane gewährleistet.
|
|
|
Este toldo se enrolla alrededor de un largo tubo que se extiende de la parte delantera hasta la parte trasera de la caja, reposando sobre una estructura compuesta de tres arcos atornillados y cubiertas delanteras y traseras. Tres cinchas con trinquete pegadas sobre el lado de la bañera se deslizan sobre las cubiertas y el arco central asegurando un despliegue y un repliegue uniforme de la tela.
|
|
|
Plandeka nawija się na rurę o długości równej długości skrzyni, a opiera się na konstrukcji złożonej z trzech przykręcanych łuków oraz przedniej i tylnej osłony. Trzy pasy z grzechotkami, mocowane na boku, przesuwają się po osłonach na końcach skrzyni i po łuku środkowym. Całość zapewnia równomierne zwijanie i rozwijanie plandeki.
|
|
|
Тент наматывается на длинную трубу, расположенную по всей длине кузова прицепа и установленную на структуре, состоящей из трёх дуг и заднего и переднего козырьков. Три крепежных ремня с храповым замком, зафиксированных на боковой стенке прицепа, проходят поверх козырьков и по центральной дуге, обеспечивая равномерное свертывание-развертывание тента.
|