|
Balneopark zbudowano na naturalnym terenie, gdzie przebiega leczniczy strumień, i został zaprojektowany jako ścieżka przez „wodny ogród”, gdzie na spacerowiczów czekają rozmaite kąpiele kończyn górnych i dolnych, przechadzka po kamieniach, prysznic z zimną wodą źródlaną czy tarasy, gdzie można się zrelaksować lub poćwiczyć.
|
|
Le parc balnéaire se situe dans un milieu naturel traversé par une source d’eau aux vertus curatives et comporte un chemin dans un « jardin aquatique » avec plusieurs arrêts qui proposent divers bains de bras et de pieds, la marche sur les cailloux, une douche à l’eau de source froide ou encore des terrasses pour la détente et pour faire des exercices. Toutes ces procédures ont un effet bénéfique sur le plan de la réduction de l’hypertension artérielle, du renforcement du système immunitaire, de la disparition de réactions allergiques ou celui de la thérapie des maux de tête.
|
|
Der Balneopark wurde in einem Naturgebiet erbaut, durch das eine Heilquelle fließt. Das Konzept ist eine Art Wanderweg durch einen „Wassergarten" mit einzelnen Haltepunkten. Darunter bestehen verschiedene Bäder der oberen und unteren Extremitäten, das Laufen über Kieselsteine, das Duschen mit kaltem Quellwasser bzw. Terrassen zur Entspannung und Turnübung. Alle aufgeführten Prozeduren wirken sich positiv in den folgenden Bereichen aus, Senkung von hohem Blutdruck, Stärkung des Immunsystems, die Beseitigung allergischer Symptome oder bei der Behandlung von Kopfschmerzen.
|
|
El balneario de Priessnitz es famoso por su microclima y según mediciones regulares tiene el aire más puro de toda la República Checa. Es el lugar idóneo para dar paseos y recrear la vista en los panoramas de la cadena montañosa Hrubý Jeseník. El monte Studniční vrch, en cuya vertiente se extiende el balenario, está cubierto con una red de sendas y senderos para dar paseos cómodos o hacer excursiones más exigentes. Los visitantes del balenario suelen ir de caminata con sus bastones turísticos en las manos. La caminata nórdica (nordic walking) es un asunto muy popular con indiscutibles efectos terapéuticos, por lo que suele formar parte del programa terapéutico.
|
|
Il Parco Termale è costruito in una zona naturale attraversata da una sorgente curativa ed è concepito come un percorso attraverso un «giardino acqueo» con singole fermate costituite da vari bagni agli arti superiori o inferiori, da camminate sui ciottoli, da doccie con acqua fredda di sorgente o da terrazze per il riposo e l’esercizio fisico. Tutti questi trattamenti hanno un effetto benefico per quanto riguarda l’abbassamento della pressione arteriosa troppo alta, il rafforzamento del sistema immunitario, la scomparsa di manifestazioni allergiche oppure la cura del mal di testa.
|
|
O Parque balneário está situado no meio da natureza, no local por onde corre uma fonte de qualidades curativas, e tem um caráter de uma rota no „jardim aquático“, com vários postos de pedilúvio e manilúvio, caminho em pedras roliças, duche de água fria da fonte, ou terraços onde a gente pode relaxar ou praticar vários exercícios físicos. Esses procedimentos de cura exercem um efeito beneficiente sobre a saúde, baixam alta pressão sanguínea, reconstruem o sistema de imunidade, curam sintomas alérgicos ou atuam contra dores de cabeça.
|
|
Бальнеопарк построен в природном комплексе, где протекает целебный источник, и спроектирован в виде тропинки по «водному саду» с отдельными остановками, частью которых являются разные ванны для верхних и нижних конечностей, ходьба по гальке, душ с холодной родниковой водой и террасы для отдыха и тренировок. Все эти процедуры оказывают благотворное влияние на организм, а именно способствуют снижению высокого артериального давления, укреплению иммунной системы, исчезновению аллергических проявлений и избавлению от головных болей.
|